Magyar Hirnök, 1964. július-december (55. évfolyam, 27-53. szám)

1964-11-12 / 46. szám

4. OLDAL MAGYAR HÍRNÖK Thursday, Nov. 12, 1964 Magyar Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP — Hungarian Journal) HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday Előfizetési ára egy évre $6.00 — Subscription $6.00 per year 'Külföldre $8.00 — Foreign countries $8.00 — Egyes szám ára 15c Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor Office Address — Irodánk cime: 218 Somerset Street New Brunswick. N. J. Office Manager: MRS. ANNA K. BOTZ Ügyvezető Telefon: VI 6-9707 If no answer, call: T T. . 0 inén Ha nem kap választ, hivja: Liberty 0-I003 Mail Address — Póstacim: Post Office Box 27. New Brunswick, N. J. Second class postage paid at New Brunswick, N. J. and at additional mailing office A VILÁG LEGKISEBB LOVAI AZ ATLANTI SZÖVETSÉG VÁLSÁGA De Gaulle, francia elnök, sajnálatraméltóan követ­kezetes magatartása, végülis komoly válságba juttatta az Atlanti szövetséget. A francia elnök újabban két­­irányú idegháborut kezdett, egyet Nyugatnémetország, ' ß őgyet pedig Amerika ellen. A Bonn elleni idegháborut a francia elnök a me­zőgazdasági árak miatt indította, a Washington elleni idegháborut pedig a nukleáris flotta térve miatt. De Gaulle azzal fenyegetőzik, hogy ha Bonn nem járul hözzá a mezőgazdasági árak alacsonyabb szinten tör­­' ténő rögzítéséhez, kilép az európai közös piacból, Washi­ngtont pedig azzal fenyegeti, hogy a nukleáris flotta ■ féiallitása esetén kilép a NATO-ból, mert ezt a tervet- osszeegyezhetetlennek tartja a nyugatnémet-francia együttműködési szerződéssel. A francia elnök évek óta sikertelenül próbálja az európai közös piacot egyesíteni és Nyugat-Európa egy­­' séges nagyhatalmává tenni. Az európai közös piac tag­országai egyetértenek de Gaulle tervével a mezőgaz­dasági árak rögzítését illetően, Erhard, nyugatnémet kancellár azonban mindenképpen szeretné elodázni a kérdést, legalább a nyugatnémet választások befejez­­téig, mert nem akarja elveszíteni a farmerek szava­zatait. ^ Kétségtelen, hogy az európai egység első feltéte­le, az egységes, alacsonyabb mezőgazdasági árak. De Gaulle logikája itt vitathatatlan és igazsága is vitathatatlan, annak ellenére, hogy a kérdést a nyugat­németek számára a lehető legkedvezőtlenebb időpont­ra rögzítette. . De Gaulle logikája azonban sokkal gyengébb lá­bakon áll a nukleáris flotta kérdésében. A francia el­nök szerint Ös^zeegyezhetétleri a nyugatnémet-francia együttműködést szerződéssel az, hogy Nyugatnémetor­szág részt vegyen egy ilyen vegyeslegénységü nukleáris flottában. Amerika errevonatkozó terve mindenképpen Nyu­gat-Európa érdekeit szolgálja. Az amerikai elképzelés az, hogy Nyugat-Európában nagyobb részt biztosit nuk­leáris védelmi stratégiájában. Ez azonban korántsem jelenti azt, hogy az ajtó nem marad nyitva egy önálló, nyugateurópai atomhadosztály felállítása számára. Nem érthető, miképpen és miért akarja de Gaulle megakadályozni azt, hogy Nyugat-Európának az a ré­sze, amely erre hajlandó, vegyeslegénységü nukleáris flotta felállításában vegyen részt? Johnson elnöknek türelemre és határozottságra egyaránt srüksége lesz, hogy áthidalja az Atlanti szö­vetség válságát. Mindez egyúttal azt is jelzi, hogy már régen elér­kezett az ideje a NATO teljes újjászervezésének. AZ OAS SZÜKSÉGES REFORMJAI Az Organization of American States az összes ha­sonlójellegű nemzetközi szervezetek közül a legrégibb és egyre inkább az öregedés jeleit mutatja és egyre inkább bizonyossá válik, hogy jelentős reformokat kell élétbeléptetni ahhoz, hogy működése eredményessé váljék. Josó Móra, főtitkár, nemrégiben néhány reform­­javaslatot tett és azok között jelentősek is vannak. Mindenekelőtt, bizonyos, hogy az OAS tegfőbb kormányszerve, az Inter-American Conference, nem képes többé feladata ellátására. Az alapokmány értel­mében ennek a szervnek minden ötödik esztendőben megbeszélést kellene tartania. Már tiz éve is elmúlt az utolsó megbeszélés óta és a tagországok egyike sem érzi ilyen megbeszélés szükségességét. A főtitkár javaslata értelmében ezt a szervet meg kell szüntetni és a legfőbb vezetést a tagországok kül­ügyminisztereinek kezébe adni. A külügyminiszterek évenkint egyszer tartanának konferenciát. Az OAS főtitkárának jóformán semmiféle hatal­ma és befolyása nnincs, hivatala majdnem teljesen ad­minisztratív jellegű. Annyi bizonyos, hogy egyetlen országnak sem ér­deke annyira az Organization of American States élet­­bentartása, mint éppen az Egyesült Államoknak. Ame­rika elvesztette hegemóniáját a nyugati féltekén és szükségünk van erre a szervezetre, azért, hogy helyze­tünkért a nyugati féltekén ne fizessünk katasztrofális politikai és gazdasági árat. WELCH, W. Va. — Smit­­ty McCoy állami képviselő volt, most Roderfield faluban füszerüzlete van. Hires em­ber. Nem mint törvényhozó, nem is mint fűszeres lett hí­ressé, hanem a lovai révén, ő ugyanis mellékfoglalkozás­ként a lótenyésztés mestersé­gét űzi és specialitása kis és egyre kisebb lovak tenyész­tése fokozatos keresztezés ut­ján. Már van négy tucat kis lovacskája és a legkisebbek magassága 20 incs, testsúlya 30 font. Nyáron a West Vir­giniai állami kiállításon be­mutatta kis lovait s 7000 lá­togató fizetett azért, hogy ezeket a kis lovakat megcso­dálhassák. Éppen olyan hires pony-te­­nyésztő, mint Smitty McCoy az argentínai Julio Falabella, aki nemrég a buenos-airesi televízión bemutatta 24 incs alacsony lovacskáit azzal a ki­sérő magyarázattal és büsz­­kélkedéssel, hogy ezek a világ legkisebb lovai. A díszpéldány Pimpollito, a világ legesleg­kisebb lova. Ennek a TV-sihownak a hi­re eljutott Roderfield faluba, Smitty fűszer üzletébe és mód­felett felbőszítette a büszke lótenyésztőt. Hogy meri vala­ki azt állítani, hogy az ő lo­vacskái a legkisebb lovacs­kák ! Sugardumplings négy egész inccsel alacsonyabb, mint az ő Pimpollitója. Smit­ty versenyre hívta ki Falabel­­lát és egyben a világ minden lovacskatenylésztőjét: mutas- j sák meg, bizonyítsák be, hogy! ki másé a világ legkisebb lo-j va! Ezer dollár — nem holmi argentínai, hanem amerikai dollár — jutalmat kap az, aki be tudja bizonyitani, hogy olyan kis lova van, amely még Sugardumplingsnál is kisebb! Egyébként Smittynek is van egy 24 incs alacsony lovacs­kája, ennek történelmi neve van; Traveller. A polgárim I borúban Travellert ülte meg a délceg Robert E. Lee tá­bornok, a déliek hadseregé­nek főparancsnoka, aki, mel­lesleg megjegyezve, nem ép­pen nagy népszerűségnek ör­vendett West Virginiában, aminek bizonyítéka az, hogy ez az állam éppen azért vált ki Virginia államból, mert népe nem értett egyet a Dél rebelliseivel. Hogyan tenyészti ki Smitty super-pony lovacskáit? Na­gyon egyszerűen. Egy kisebb­fajta lovat éhkoszton tart, aztán összeházasitja egy — ugyancsak kisebbfajta kan­cával és ebből a házasságból olyan pony születik, amelyik még a szüleinél is kisebb. A kösetkező generáció még ki­sebb lesz. Hát nem egyszerű? — kérdezte az állami kiállítá­son Smitty és a lovacskái megadták a feleletet: egysze­rű ! Bármennyire egyszerű az ilyen zsugorító eljárás, Smit­­tyt mégis nyugtalanítják az időnkint felmerülő híresztelé­sek, hogy itt meg amott lát­hatók “a világ legkisebb lo*. vai.’’ Valahányszor ilyen hir egy újságban vagy magazin­ban megjelenik, Smitty elu­tazik akár ezer mérföld tá­volságba is, hogy meggyőződ­jék a valóságról. Eddig még nem talált olyan ponyt, mely Sugardumplinggal felvehet­ne a versenyt. Nézzük most a törpe lovak tenyésztésének üzleti olda­lát. Az argentínai Falabella vásárra viszi lovacskáit, 1000 dollár a legolcsóbb ár, de öt­ezer dollárt is elkér egy dísz­példányért. Nem úgy Smit­ty. Ő csak kedvtelésből te-j nyészt ponykat s eddig csak egy párat adott el családok­nak, “a gyerekek, örömére, vagy egyedülálló öregeknek, akik egész életüket lovakkal töltötték és öregségükben se akarnak ló nélkül iharadni. És Sugardumplings ? • ö ■ még ötezer dollárért sem kapható! VÁM (UIF NTS’C KÁVÉ. KAKAÓ. TEA. SZÖVET, VÁSZON YfflvIlvlEall I Ead GYAPJUFONAL, CIPŐ. ÉPÍTŐANYAG. KERÉKPÁR. RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA terülalén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNŐKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató \ 245 East 80th Si. üj cím NEW YORK 21. N. Y. Bejárat a 2nd Ave.-ről DACOLNAK A U.N. HATÁROZATOKKAL NEW YORK. — Az Egye­sült Nemzetek különbizottsá­ga előtt vita folyt a délafri­­kai kérdésről. A Délafrikai Köztársaság kormánya nem enged a szigorú faji elkülönü­lés és az elkülönítés politiká­jából. Afrikai és a UN más delegátusai azt javasolják megtorlásul, hogy a világ minden, nemzete sy.akitsa meg kereskedelmi kapcsolatát Dél- AfHkávtü.j.. í • Üt < • Magyar részről Qsatorday Károly nagykövet, a magyar kormány fődelegátusa a UN- ben, szólt hozzá a kérdéshez. Nehezményezte, hogy a nyu­gati védelmi szövetség, a NA­TO több országban még min­dig nem tett eleget a UN ha­tározatainak a délafrikai kér­désben. Nem nehezményezte Csatorday, hogy az orosz kor­mány 1956 novembere óta mind a mai napig nem tett eleget a UN többszöri határo­zatainak, amelyekben a világ­szervezet követelte a szovjet! | megszálló katonaság kivoná­sát Magyarországról, a ma- [ -yar nép önrendelkezési jo-j gának biztosítását. I A karácsonyi IKKA-csomagokat nov. 28-ig kell megrendelni Brack Miklós, a new yorki U. S. Relief Parcel Service igazgatója — aki nemrégi­ben jött vissza Budapestről, ahol az IKKA vezetőivel tár­gyalt — ezúton közli olvasó­inkkal, hogy karácsony előtt csakis azok az IKKA megren­delések kerülnek kiértesités­­re, amelyek lekésőbb novem­ber 28-ig beérkeznek a hew­­yorki 245 East 80th St.-i fő­irodába, Akik a vidéki ügy­nökségeknél adják fel rende­léseiket, azoknak november 25-ig kell azt megtenni, hogy az ügynökségnek módjában legyen a rendeléseket kellő időben a newyorki főirodába eljuttatni. A budapesti IKKA — mint közli — a karácsonyi idény­ben nem fogja a kábelrende­léseket előnyben részesíteni, mert ha ezt megtenné, úgy a jóval korábban feladott légi­posta rendelések kiosztásában torlódás és késedelem állna be. Igyekezzék tehát minden­ki a karácsonyra szánt kül­deményét mielőbb megren­delni. Főleg azok tegyék ezt meg, akiknek magyarországi hozzátartozóik vidéken lak­nak, ahová a rendelések ki­küldése — különösen kará­csony táján — tovább tart. Az ünnepekre az IKKA há­­rom különböző tartalmú kará­csonyi csomagot állított ösz­­szé. Árjegyzékkel a vidéki fiókállomások szívesen Szol­gálnak. vagy pedig Írjon a newyorki főirodába, melynek cime: U.S. Relief Parcel Ser­vice ,245 East 80th St., New York, N.Y. 10021. Karácsony a szeretetnek és megemlékezésnek az ünnepe, igy hát senki se feledkezzen meg az óhazában élő szeret­teiről akiknek egy-egy IK­­KA-csomag olyan sokat je­lent. Macskaegéiharc az üdülőben A Dunakanyar üdülőjében remekül érezték magukat a beutaltak Csak három férfivendég ló­gatta az orrát. A gondnoknő ugyanis központi rendeletre hivatkozva kitiltotta a macs­kákat az épületből. Valahányszor felbukkantak, a személyzet seprűt ragadott úgyhogy a végén a cirmosok már nem is mertek előlopa­­kodmi. A macskások próbálták megpuhitani a gondnoknő szi­vét, de ez nem sikerült. — Csak, ha az igazgató kartárstól kapok utasítást — szabadkozott. összeült tehát a három macskabarát. hogy a legfel­sőbb helyen, a vállalat igaz­gatójánál kérjen amnesztiát a macskák számára. Szivhez­szóló beadványban vették vé­delmükbe kedvenceiket, han­goztatva, hogy milyen kelle­mes kikapcsolódást jelent tár­saságuk a pihenés után áhí­tozó üdülőknek. De mielőtt elküldték volna a kegyelmi kérvényt,, meg­szólalt az egyik: — Ismerem az igazgatót! Barátom. Nem lehet erre ér­zelmekkel hatni! Majd én! Eltépte a kérvényt, és he­lyette erélyes hangú sürgönyt küldött Budapestre: “Üdülőnkben az egerek el­viselhetetlenül elszaporodtak. Azonnal kérünk engedélyt macskák alkalmazására.” Három óra múlva megérke­zett a sürgönyválasz: “Macskára nincs fedezet, 6 darab egérfogó útban...” Független Magyai Református Egyház ; 229 East 82nd Sireét i New York 28, N.' Y. ,..\j TeL:RE 4-8í44 ;-frvít.i.‘— Lelkipásztor: .... Csordás Gábor, esperes . a tv fi'írílcti.tH : -A-ttsYr.-'.iit A lelkészi hivátal minden délelőtt 9—121 között nyitva van. (iÁfoiaÖl^i föfög j Istentiszteletet t ai t u n k minden vasárnap d;*e. 10:30 érakor. Joe Frazier, aki a tokioi 'olimpián megnyerte a nehézsúlyú ökölví­vást, annak ellenére, hogy hüvelyujja megsérült, egy kórházban “Philadelphiában, ahpl ujját megoperálják. Hattyuk-Tava .. iBÉCS, Ausztria. — A 34 éves Anthony Earl of Snöw- ÖbpV'Mangánét hercegnő férje az amerikai “Life”, magazin­tól megbízást kapott „ arra, hogya Csajkovsi/ky-ballett, “Swariláke” g á I a e lőa'dásán, Becsben, az állami operaház­ban. a; szereplőkről és egyes [ jeleneteikről felvételeket ké­szítsen. ! Snowdon lordnak a ballett főpróbáján' a" 'felvételeket le kellett állítató, mivel Rudolf Nurejev a bal lett- főszereplő­je a színpadon dührohamot kapott és a főpróba folytatá­sát attól tette függővé, hogy kiürítik a nézőteret. If washdays leave her beat cause of rain or snow or sleet BUY’ER A DRYER A Rém kellemetlen lehet: lehajolni, felágaskodni és ismét lehajolni, felágas­kodni. Mig végre mind a ruha fel van aggadva és szárad — feltéve, ha közben nem ered meg az eső. Vegyen egy ruhaszárítót. Ekkor csak egy gombot kell megnyomnia és alig egy óra alatt az összes ruha megszárad, gyűrődés nélkül és viselésre készen. Legyen okos és vásároljon egy ruhaszárítót. PUBLIC SERVICE ELECTRIC ARID GAS COMPANY/Taxpaying Servant of a Great State *82-«4 J/1 .. ' ÍV.'. i. NEMZETI KINA ELLEN BANGUI, Középafrikai Köztársaság. — Ez a köztár­saság, amely nemrégiben elis­merte kommunista Kínát, megszakította d i p 1 o máciai kapcsolatát nemzeti Kínával.

Next

/
Thumbnails
Contents