Magyar Hirnök, 1963. január-június (54. évfolyam, 1-26. szám)

1963-03-07 / 10. szám

1883 MÁRCIUS 7 MAGTAR HÍRNÖK 5. OLDAL Woodrow Wilson és a Népszövetség A nemzet reformokat követelt, amikor Woodrow Wilsont 1911-ben elnökké választották. Az uj elnök előzőleg a Princeton egyetem elnöke és New Jersey állam kormányzója volt, ahol igen üdvös változtatáso­kat léptetett életbe. Elnökségének első évében Wilsonnak sikerült radikális újításokat bevezetnie. A behozatali vámo­kat leszállította, hogy a megélhetést olcsóbbá tegye, a Federal Reserve Systemet bevezette, hogy a pénz­ügyi világban rendet teremtsen. Uj fokozatos jöve­delmi adót valósított meg, a méltányos teherviselés érdekében. Az élelmiszerek forgalombahozatalát higiénikus feltételekhez kötötte. A “sors iróniájának” nevezte, hogy idejének nagy részét a külpolitikának kellett szentelnie. De amikor 1914-ben az első világ­háború kitört, Amerikának is be kellett avatkoznia. Wilson tragédiája akkor kezdődött meg, amikor az ágyuk már elhallgattak és a győztes hatalmak Ver­­saillesben gyűltek össze, a békeparancsok megfogal­mazására. Wilson olyan békére törekedett, amely az ő 14 pontja alapján a világ békéjét biztositja. Olyan békét akart, amelyben nincsenek győztesek, sem legyőzői­tek. A győzelemittas hatalmak azonban nem hederi­­tettek Wilson intő szavára. A versaillesi béke nem volt igazságos és a Népszövetség sem az lett, amit Wilson javasolt. Otthon azonban még nagyobb kiáb­rándulás várt reá. A kongresszus elvetette a Népszö­vetség ideáját, amelyet az amerikai függetlenséggel összeférhetetlennek tartottak. Az ellenzék egyik ve­zére: Henry Cabot Lodge massachusettsi szenátor igy szónokolt: “Amerikainak születtem és az voltam egész életemben. Csak egyféle hűséget ismerek, ame­lyet megosztani ezután sem vagyok hajlandó.” Woodrow Wilson nem nyugodott bele a vereség­­ségbe. 1919 julius 10-én benyújtotta a szenátushoz a békejavaslatot és jóváhagyást kért a Népszövetség­hez való csatlakozásra. Azután, városról-városra jár­va, személyesen utazta be az országot, a nép támoga­tását kérve önzetlen és józan elveinek keresztülvite­léhez. A nehéz küzdelembe belefáradt és letört. A há­roméves tulerőltetés megbosszulta magát. Összeesett és súlyos betegen szállították vissza Washingtonba. Még három hónapig feküdt félholtan, miközben a szenátus úgy a békeszerződést, mint a Népszövetség eszméjét elvetette. 1924 február 3-án halt meg Wil­son, anélkül, hogy a világot megjavította volna. De eszménye, a népek világszövetségének szervezete, a második világhábiru után megvalósult. Ma már több mint 100 nemzet tartozik a kebelébe és az Egyesült Nemzetek Szervezete sok súlyos válságot sikerrel ol­dott meg. Hogy a világ, egy nemzedékkel később sem tu­dott jobb intézményt találni a béke biztosítására, mint amit Wilson javasolt, mutatja Woodrow Wilson igazi nagyságát. American Council Fellőtték a háromlépcsős Delta-rakétát, amelyről levált a Syncom kisméretű mübolygó (balra). A 150 font súlyú Syncomnak az a rendeltetése, hogy rádió és telefonösszeköttetést létesítsen, Amerika és Dél­­afrika között. AZ INDIAI KÖTÉLTRÜKK MIBŐL ALL A FELHŐ? A kutatások alapján erre már nagyon pontos vá­laszt adhatunk. Először is tudott dolog, hogy a felhőben is van levegő. Ha nem lenne, a repülőgép nem tudna benne repülni, és a repülőgép utasai nem kaphatnák meg a lélegzésükhöz szükséges levegőt. Amikor a turista gyalogosan mászik be a felhőbe, ő sem kezd fuldokol­ni, tehát a felhőben is megtalálja a kellő levegőmeny­­nyiséget. De a felhő levegőjében valami egyébnek is kell még lennnie. Olyasvalaminek, ami máshol nincsen meg a levegőben. Mert a levegő máshol mindenütt át­látszó, a felhőben ellenben ködös. A sűrűbb felhők­ben még fél méter távolságig sem látunk, például a kinyújtott kezünket már nem látjuk. Mi okozza a felhőnek ezt az átlátszatlanságát? Amig csak puszta szemmel nézzük a felhőt, ad­dig nem látjuk meg, hogy mitől olyan átlátszatlan. De ha erős nagyitóüveget használunk, akkor rögtön megtaláljuk a választ: a felhő és a köd levegője ab­ban különbözik a többi levegőtől, hogy sok-sok kis viz­­cseppecske lebeg benne. Szabad szemmel nem lehet őket egyenként meglátni, mert ^hez túlságosan ki­csinyek. A milliméter századrésze közelébe esnek a méreteik. Ilyen kis tárgyakat a szemünk nem lát meg külön-külön. De ha nagyon sok van belőlük a levegő­ben közel egymáshoz, akkor mégis homályossá, át­látszatlanná teszik a levegőt. A felhőnek már egészen kis részében is rengeteg vizcseppecske található.Egyetlen gyüszünyi nagyságú térfogatban több száz kis cseppecskét lehet nagyitó alatt megszámlálni. Egy köbméternyi felhőrészben több százmillió vizcseppecske van. Bármilyen jelen­téktelenek is egyenként ezek a kis vizcseppecskék, nagy számuk miatt mégis hatalmas vízmennyiséget képviselnek együttvéve. így például egy kisebb ziva­tarfelhőben »amelynek térfogata tizmilliárd köbmé­ter, kereken ötvenezer tonna viz van jelen ilyen apró cseppecskékben szétosztva. Valahol Indiában egy sza­bad térségen, ahol sok em­ber nézelődik, vándor mu­tatványos, azaz fakir jelenik ,meg. Gyermek kiséri, kezé­ben összecsavart hosszú kö­telet tart. Amikor elegendő néző seregük köréje, köte lét, nagy lendülettel a leve gőbe dobja. A kötél egyre ma­gasabbra emelkedik, s egy­szerre csak — csodák csodá­ja — függőleges helyzetben megáll a levegőben. Felső vé­ge az égbolt felé mered, mint­ha valami láthatatlan, a Föld vonzerejét meghazudtoló erő felfüggesztve tartaná. Az álmélkodó nézők a szemüket meresztik, hiszen a fakir cso­dát tett: függőlegesre me­revítette a kötelet a levegő­ben! Ez azonban még nem min­den. A fakir kíséretében lé­vő fiú felmászik a kötélen. A fakir nemsokára lehívja, a fiú azonban nem mozdul. A fakir dühében a kötelet rán­gatja, majd kést ragad a fo­gai közé, és a fiú után má­szik. Amint eléri, hatalmas suhintással mélyen a torkába vág. A fiú a kötél tövébe zu­han, a nézők elképedve fel­­morajlanak. A fakir azonban nem za­vartatja magát, kényelmesen leereszkedik a kötélen, meg­­törli a kését, s a fiú véres tetemét kendővel fedi le. A tömeg egyre jobban mo­rajlik. ■ Ekkor a fakir a lepel fö­lé hajol, bűvölő mozdulato­kat tesz, s im, csodák, Csodá­ja, az élettelenül fekvő, bor­zalmasan megsebbzett gyér mek vér és seb nélkül talp­ra ugrik, ledobja magáról a leplet, s körben jár az ál­mélkodó nézők között, jogy a mutatványéért járó ado­mányokat összeszedje. így irta le a hires kötél­­trükköt számtalan riport, új­ság és könyv. őszibarack-lopás Ibn Batuta, a neves arab utazó, aki a 14. században be­járta Kínát és India nagyobb kikötővárosaiba is megfor­dult, Kínáról szóló terjedel­mes útirajzában említést tesz róla. A kötéltrükk sajá­tos keleti mese, a rifely temér­dek változatban ismeretes Kina, Tibet, India lakói köré­ben. Egyik váltpzatát egy magyar nyelven nemrég nap világot látott kínai’ histó­ria gyűjteményben is meg­találjuk, “Őszibarack-lo­pás” címmel. A történet egy jelentős kí­nai iónak, a 17-ik században élt Pu Szung-lingnek tollából származik. Ez a változat az­ért is tanulságos, mert rávi­lágít a legendák, a misztikus történetek, a csodahivő gon­dolatok keletkezésének a - nyagi, társadalmi ' alapjai­ra:“ a szegények a számúra elérhetetlen javakat a tidvi­­lágon, a Királyi Anya kert­jében keresik, s hogy e só­várgott1 javakat elérjék, kép­zeletükben hosszú kötelet dobnak hágcsóul az égbe. Pu Szung-üng története igy szól: Gyermekkoromban egy­szer, a tavaszi ünnepek ide­­jép, a kerület fővárosába men, tem. Ä csarnokban vörös ..ru­hájukba öltözve, k.elet-nyugat irányban .sorban elhelyez - kedve ültek a hivatalnokok. Egyszerre megpillantottam egy férfit, aki egy kisfiút ve­zetett, és valami terhet ci - pelt a vállán. Hamarosan hoz­zája lépett egy ember, és ki­kiáltotta a hivatalnokok pa­rancsát, hogy mutassa be művészetét. — Fel tudom forgatni a természet rendjét —- mondot­ta a. kisfiúval érkező férfii. A hivatalnokok megparancsol­ták, hogy teremtsen elő egy őszibarackot. A bűvész kedv­­felen arcot vágott, és igy szólt: r; — A hivatalnok urak * ta­lán nem-gondolták meg jól a dolgot. Még a jég sem olvadt el, honnan vegyek én most őszibarckot? Bizonyos, hogy az emberi világban ahol még csak most kezdődik a ta­vasz, és mindent hó takar, hi­ába keresnénk őszibarackot. Egyedül a Királyi Ap.va kert­jében találnék, ahol egyik év-Orosz katonák állják körül egyik bajtársukat, aki a kerrjény télben fürdőruhára vetkőzött és megfürdött az egyik tó jégért ‘Vágott kis “medencében”. szakban sincs hervadés és elvirágzás. Be kell lopakod­nunk az égbe, akkor meg­szerezzük. — ó — mondta a fiú —, hát van valami lépcső, hogy az égbe felmászhassunk ? — Van egy varázslat — fe­lelte az apa. Azzal előhúzott a ládi kőből sok-sok ökölnyi kötelet, s az egyik végét a levegőbe dobta. A kötél olyan szilárdan függött a levegő­ben, mintha valamihez oda e­­ősitették volna. Ekkor igy szólt a fiához: — Gyere fiam. Én ügyet­len és nehéz vagyok, nem tudnék feljutni, de te föl­mászhatsz. A fiú megmarkota a kö­telet, és mászni kezdett föl­felé. Csakhamar eltűnt a felhőkben, és nem láttk töb­bé.- Egy kis idő múlva. ha­talmas őszibarack esett alá a. felhőkből, akkora, mint egy tányér. A hivatalnokok kéz­ről kézre adták. Ám'egyszer­re csak a földre zuhant a, kötél. — Ó, jaj! ’— kiáltott fel rémülten a bűvész. •— Oda - fenn valaki elvágta a köte - lemet. Mi lesz most a fiam­mal ? Kisvártatva még valami le­esett a magasból. Megnéz - fék: hát a fin feje volt. Az apa két kezébe fogta a fejet, és ezt mondta sírva: — Biztosan elcsípték az, őrök, amikor lopott! Vége van a fiamnak! Nemsokára egy láb esett alái aztán a fiú testének külön­féle részei egymásután. A bű­vész mélyen elkeseredve sor­rá fölemelte és a ládikóba tet­te valamennyit, majd becsuk­ta a ládát és azt mondta: — Az az őszibarack a fi­am életébe került! Ha most megszántok és segítetek tisz­tességesen eltemetni, halá­lom után is hálás leszek érte. A megrettent és csodálko­zó nézők bőségesen meg­ajándékozták arannyal. A bűvész elvette és az övébe kö­tözte az arannyal telt erszényt, majd megkopogtat­ta a ládikót, és igy kiáltott: — Fiacskám! Miért nemi jössz már, hogy megkö­szönd az adományokat ? Ekkor zaj hallatszott a szekrényből, majd kikukkan­tott belőle és előlépett a fin, meghajtva magát a bámész­kodók előtt. “Titkos tanok" A múlt század ötvenes éve­iben Ibn Batuta négykötetes, útirajzait francia nyelven kiadták, s a régi keleti va­rázsmesét a nagy érdeklődés­sel fogadott arab útleírás; egycsapásra ismertté tette. A kötéltrükk csodája nemso­kára hivő, rajongó terjesztő­jére akadt egy orosz cári tiszt, leánya, Blavatsky asszony sze mélyében, aki a teozófia ne­vű misztikus keleti vallásfi­lozófiának a megteremtője. Ez a feltűnési vágytól fűtött, idegbeteg asszony több mint egy,évtizedig utazgatott ke­leten, s hires könyvében~ a “Titkos tanok”-ban szám­talan egyéb mutatvány mel­lett úgy irta le a kötéltrük­­köt, mint a fakirok csodate­vő képességeinek bizonyí­tékát. Tömeghipnózis? 19-ik század második fe­lében, csaknem egyidőben két érdekes irásmü is terjesz, tette a kötélmutatvány le­gendáját. E leírások azért keltettek olyan nagy vissz­hangot, mert utazószerző­ik azt állították, hogy a mu­tatványt a . helyszínen látták. Mindamellett a misztikus ér­dekességek legodaadóbb ra­jongóinak is szögét ütött a fejébe az a tény, hogy tel­jességgel hihetetlen törté­nettel van dolguk, amely még a tudományokban járatlan ember előtt is mesebeszéd­nek tűnik fel. A fakircsodák, a misztikumok védelmezői ekkor olyan magyarázattal áll tak elő, amely állítja is ta­gadja is a hires mutatványt, mondván, hogy a kötéltrükk nem egyéb, mint a hipnózis keleti beavatottjainak az em­berek agyára gyakorolt szuggesztiv hatása, vagyis tömeghipnózis. A kötéltrükk hipnotikus magyarázata azonban épp­oly képtelenség, mint az állí­tani, hogy valóság! Miért? Azért, mert több száz utcai bámészt mesterségesen el­altatni, azaz hipnózisba hoz­ni, lehetetlenség! A hipno­tikus állapot előidézéséhez nyugalom, a figyelem eltere­­lődését megakadályozó zárt terem szükséges, mert csak akkor alakúk ki az agyban a kiterjedt gátlás állapota,— amely a hipnózis lényege. A kötéltrükk és a bűvészek A kötéltrükk valójában egy régi keleti mese, amelyet Ke­let szenzációéhes rajongói a hipnózis segítségül hívá­sával akarták valószínűbbé fenni. Sokat törték a fejüket bűvészek is, hogy a kötélmu­tatványt valami módon meg valósítva, elkápráztassák az embereket. 1934-ben robbant a szenzá­ció bambája: hire ment, hogy a francia Gaumont filmvál­lalat filmre vette e kötél mu­tatványt Karachi mágus előadásában (a hatásvadász fedőnév A. C. Darby angol bűvészt takarja). A mutat­vány azonban nem tartal­mazza a kötélremászó fiú megölését és feltámasztását, csupán annyit láthatunk, hogy egynéhány ölnyi vas­tag hajókötél, amelyet a bű­vész karjára fűzve hoz a szín­re, egy kis lengetés során fo­kozatosan megmerevedik, s ide-oda hajladozva ugyan, de megtartja a rája felmá­szó gyermeket. Ha Karachi megcsinálta, akkor mégis véghezvihető — gondolták a hivatásos nép­szórakoztatók, s nemsoká­ra turbános, selyemkaftá­­nos álfakirak, bűvészek jár­ták Európa városait, hogy csőszerű, háncsburkolattal takart, a megfelelő mozga­táskor egymásba kapcsoló­dó csodarabokból vagy bam­busz faragványokból ké­szült mükötelekkel bizony­gassák a népszórakoztató színpadon: A kötéltrükk mé­gis létezik. Egy német film­gyár ügyes technikával uj filmet készített a mutat­ványról, ezúttal olyat amely ben a kötél nagyon magasra, az alacsonyan szálldosó fel­hők közelébe kúszik fel. Va­lójában a nagy magasságban egy toronyból kiálló geren­dához erősítették a kötelet, felülről lengették, és alulról filmezték. A kígyózó kötél filmrevitele a nézőben o­­lyan benyomást keltett, mintha kígyózó mozgások­kal egyre inagasabbra kúsz­na a puszta levegőben. Egy Madison, Wis.-i cirkuszban Mary Lou artistanő lezuhant a tra­pézról. A jelentések szerint állapota válságos. Jó, ha ezt is tudjuk KÉRDÉS: Melyik a világ legkisebb, illetve leg­nagyobb könyve? ! FELELET: A világ legkisebb könyvét 1896-ban nyomtatták az olaszországi Pácluában. Magassága ; 10, szélessége 6 milliméter. Olvasásához különleges mikroszkóp szükséges. Magyarországban van egy ér­tékes miniatűr könyv, a Galilei leveleit tartalmazó 208 lapos munka, mely egy gyüszübe is belefér. A világ legnagyobb könyve egy 1S23-1830 között kiadott anatómiai atlasz: 190 centiméter magas és 90 centi széles. A külön könyvszekrényt igénylő hatal­mas könyvet a bécsi állami ipari szakiskolában őrzik., A legnagyobb könyvek között tartják nyilván azt­­a 177 centiméter magas és 98 centiméter széles, nyolc. birka bőrébe kötött atlaszt, amely II. Károly angol, király tulajdona volt. A világ legterjedelmesebb könyveként egy ősi' kínai lexikont tartanak számon, amely nem kevesebb: mint 24,580 kötetből áll. A szinte elképzelhetetlenül. hatalmas munka magában foglalja mindazokat az; ismereteket, amelyeket a világnak akkoriban legfej-! lettebb és legműveltebb népe összegyűjtött. Terje-j delem szempontjából a második hely ugyancsak egyj kínai munkáé, azé a 17-ik században nyomtatott nagy kínai szótáré, amelynek 5020, egyenként 170 lapos kötete van. A világ legrégibb könyvét a párisi Nemzeti Könyvtárban őrzik. A papiruszra írott mü K.e. 3350 évvel készült, és a Téba közelében végzett ásatások alkalmával került napvilágra.

Next

/
Thumbnails
Contents