Magyar Hirnök, 1960. július-december (51. évfolyam, 27-51. szám)

1960-09-15 / 37. szám

1 MAGYAR HÍRNÖK I960. SZEPTEMBER IS Az amerikai munkás szünideje Sokan már visszatértek a va­kációról, mások épen most élve­zik a pihenés gyönyörűségeit, is­mét mások majd csak később kezdik meg a nekik kijáró sza­badságot, mert az európai mun­kásoktól eltérőleg, az amerikai­ak, júniustól szeptemberig ter­jesztették ki az időt, amikor ki­kapcsolódnak a napi munkából, sőt vannak, akik csak télen ve­szik igénybe ezt az előjogot. Az amerikai munkások majd mindegyike legalább kétheti fi­zetett szünidőre jogosult. Az újabban kötött kollektiv szerző­dések jelentékeny uj vívmányo­kat biztosítanak e téren is a mmkásságnak. Legújabban megrövditették azt a minimális szolgálati időt is, amely a két­­lárom hetes vakációt biztosítot­ta. A jelen század elején az alkal­mazott még csak a saját költsé­gén mehetett szabadságra, mert pihenés idején nem húzott fize­tést. Csak az 1930-as évek ele­jén, a Roosevelt féle New Deal tette általánossá a fizetett vaká­ciót. Nemcsak a szakszervezetek befolyására vezethető vissza ez a szociális újítás. A vállalkozók is belátták, hogy a fizetett szünidő előmozdítja á munkás testti és lelki épségét, fokozza a munka­kedvet és csökkenti a mulasztás­­sokat, amelyet betegségek okoz­nak. Húsz évvel ezelőtt még csak a munkások 6 százalékának járt kétheti vakáció, de már 1949- ben a kollektív szerződések 90 százaléka legalább kétheti sza­badságot biztosított a munkás­ságnak. Ma már minden szerve­zett munkásnak kijár ez a jogo-Koszoruk, csokrok, rágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 83 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 I. Simko A Sons sultság. Korábban ötévi szolgá­lat után járt csak háromheti pi­henés, de ma már legtöbbnyire két-három év után; kétheti szün­időt pedig már az első befejezett év után ad a vállalkozók legna­­gyobbrésze. A három-négy heti szabadsághoz megkövetelt szol­gálati időt is leszállították. A hosszabb vakáció, a rövi­­debb munkahét, kevesebb mun­kaóra, több és több ünnepnap folytán az amerikai munkásnak több ideje van a szórakozásra. Hogyan tölti el ezt az időé a kö­zönség? Sokan nem utaznak el, hanem otthon maradnak és többet fog­lalkoznak családjukkal, kertjü­ket ápolják, apróbb javításokat végeznek a ház körül, társasjá­tékokban vesznek részt, egymást vagy a mozit látogatják, sport­­eseményekben vesznek részt, stb. Mások hosszabb autóturát terveznek ki, gyakran “trailer”­­ben, ahol főzni, étkezni és aludni is lehet. Ismét mások a nyári ü­­dülőhelyek szállodáit és turista­házait népesítik be, a tenger vagy a tó partján fekvő kabint bérelnek, nemzeti parkokban sátrat ütnek, vadásznak, halász­nak, golfoznak, hegyet másznak vagy egyszerűen csak élvezik a természet szépségeit. A szakszervezetek közül egy­re többen építenek szünidei te­lepeket. A tagok jutányos áron jutnak igy mindahhoz, amit a magánszállodák nyújtanak, meg­toldva a baráti társasággal. A legfényüzőbb telepeket a két ve­zető szaóipari szakszervezet lé­tesítette : az International Ladies Garment Workers Union és az Amalgamated Clothing Workers Union. Mindakettő Pennsylvania államban vásárolt sokezer holdas területet, erdőboritotta hegyek­kel és hüs tavakkal. Az ILGWU tulajdonában lévő “Unity House”-ban sokmillió dolláros színházat is állítottak fel, amely­ben a Broadway legjobb darab­jait elsőrangú szereplőkkel adat­ják elő a nyári évszak alatt. American Council A KÁRA-NÉMETH RÁDIÓZENEKAR MULATSÁGI NAPTÁRA Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a jó Isten szent aka­ratában megnyugodva jelentjük a szerető jó férj, édesapa, nagyapa, dédapa, testvér, sógor, rokon és jóbarát — a Veszprém-megyei Csőit községi születésű és Amerikába 1901-ben kivándorolt ID. KÁDI FERENC áldásos életének 76-ik, boldog házasságának 53-ik évében, 1960 szeptember 7-én, a Princeton Hospitalban bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunkat a Gowen temetkezési in­tézetben ravataloztuk fel s onnan kisértük őt utolsó útjára szombaton, szeptember 10-én reg gel, a Szt. László r. k. templomban megtartott gyászmise után a St. Peter temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! Franklin Park, N. J. (Beekman Road) 1960 szeptember 15 A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos özvegye Id. Kádi Ferencné, sz. Fozman Mária; — szerető gyermekei: MÁRIA, férjezett Becza Imréné (Milltown) és gyermekeik: Má­ria (Mrs. Raymond Troskoski és 3 gyer­mekük), Frank és neje és gyermekük és Ríni (Mrs. William Bean), IFJ. KÁDI FERENC és neje és gyermekeik: Sha- 1 ron és Robert; ISTVÁN és neje és gyer­mekük Perry; IRMA (Mrs. Gus Grykien és gyermekeik Peter és Eileen; AL­FRED (Árpád) és neje és 3 leányuk Ca­roline, Marie és Joan; JENŐ és neje és két gyermekük Paul és David (összesen 13 unoka és 4 dédunoka), — valamint fivére Kádi Péter és cs. (Tacoma, Wash.), úgyszintén sógorai, sógornői, komái, unokatestvérei és más rokonsá­ga úgy itt, mint az óhazában és sok sok jóbarátja és ismerőse. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezulon is hálás köszönetét kivánunk mondani mindazok­nak, akik rcszvctnyilatkozatukkal felkerestek s bánatunkat eny­híteni igyekeztek. Köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Ft. Borshy György plébános urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgá­latokért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik szentmisét szolgáltattak, akik autójukkal a temetésen kisegítettek és a koporsóvivőknek, névszerinti Kádi József, Fozman József és Horváth Istvánnak. Hálás köszönetét mondunk jószomszédainknak, barátainknak, akik bármi módon segítségünkre siettek és kifejezésre juttatták az elhunyt és irán­tunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthe­tetlen drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sir­­ban, lelkének üdvösséget. A GYÁSZOLÓ CSALÁD 1960 SZEPTEMBER 17, szombat: Lakodalom, Bethlen Hall Carteret, N. J. SZEPTEMBER 18, vas'árnap: Bankett, Atléta Klub terme, New Brunswick SZEPTEMBER 24, szombat: Lakodalom, Bronx Casim, New York SZEPTEMBER 25, vasárnap: Kabaré-bál, St. Michael Hall, Perth Amboy OKTÓBER 1, szombat: Bál, Fehér Terem, New York OKTÓBER 8, szombat: Bál, Uj Református Terem, Paisaic OKTBER 15, szombat: Bál, Mt. Carmel r.k. terem, Woodbridge, N. J. OKTÓBER 22, szombat: Bál, Fehér Terem, New York OKTÓBER 23, vasárnap: Bankett, St. Elias Auditorium, Carteret OKTÓBER 29, szombat: Bál, Szt. László Terem, New Brunswick NOVEMBER 5, szombat: Bál, Janek’s Hall, Perth Amboy NOVEMBER 6, vasárnap: Nóta-Est, Szt. László Terem, New Brunswick NOVEMBER 12, szombat: Bál, Fehér Terem, New York NOVEMBER 19, szombat: Bál, Szt. -József g.k. terem, New Brunswick NOVEMBER 23, szerda: Bál, Hotel Sheraton, Philadelphia, Pa. NOVEMBER 24, csütörtök: Bál, Szt. Mihály Hall, Perth Amboy NOVEMBER 28, szombat: Jótékonycéla Bál, Szt. László Hall New Brunswick DECEMBER 31, szombat: Szilveszteri Bál, Szt. László Hall, New Brunswick 1961 JANUÁR 7, szombat: Bál, Fehér Terem, New York JANUÁR 14, szombat: Bál. Fehér Terem, New York JANUÁR 21, szombat: Bál, Fehér Terem, New York JANUÁR 28, szombat: Kabaré-bál, Atléta Klub Terme, New Brunswick FEBRUÁR 4, szombat: Bál, Fehér Terem, New York FEBRUÁR 11, szombat: Bál, Szt. István Terem, Trenton, N. J. FEBRUÁR 18, szombat: Bal, Atléta Klub Terme, New Brunswick ÁPRILIS 8, szombat: Bál, Fehér Terem, New York ÁPRILIS 15, szombat: Lakodalom, Pines Hotel, Metuchen, N. J. MÁJUS 13, szombat: Bál, Fehér Terem, New York Telefon az eszki­móknak Ezer év óta még csak fo­galmuk sem volt az eszkimók­nak a telefonról. Most kapni fognak, még pedig színeset. Kotzebueben, nyáron, a nap 24 óráig világit, télen pedig a hőmérő leszáll 50 zéró alá. La­kosainak száma 38,000. A Trang-Alaska Telefon Co. most ellátja őket színes tele­fonnal. A telefon-előfizetők száma 100. Októberben ezek már telefonálgathatnak is. (EDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadd. i. Magyar-Angol, vagy Angol-Magyar HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és román nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, Vagy bármilyen hivatalos okmányok gyors, pontos, szakszerű elkészítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. CHarter 9-3791 László I. Dienes, Notary Public of New Jersey LEGÚJABB “QUALITY” LEMEZEK Darabja $1.25 — 10”—78 RPM T 7312—Láttam én az Eiffel tornyot—Hollós Ilona, ének Ahogy lesz, úgy lesz . . . Hollós Ilona, ének T 7339—Csokoládé . . . Magyar rádió zenekar, Hollós Ilona, ének Késő . . . Magyar rádió zenekar, Hollós Ilona, ének 1 7288—Sanremoi tavasz, Vámosi János és a “Mosoly-együttes” Ne sírj . . . Vámosi János, Magyar Rádió Tánczenekar Darabja $1.98 — 12”—78 RPM ON 6080—Honvágy . . . Énekel Boros Ida, Ritmus, Vokál Együttes Csendes utcán . . . Énekel: Pogány László, rádió tánczene. ‘‘BUDAPEST” lemezek — Darabja $1.10—45 RPM S-400—Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara I. Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara II. S-401—Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara III. Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara IV. S-402—Zöldre van a rácsos kapu . . . Hyzzátok cigányok (Ziggy Béla) Hazugság volt minden szavad . . . Szappanos Ferenc ének. Ziggy Béla zenekar S-403 Megkondult a kecskeméti öreg templom . . . Solti Károly ének. Oláh Kálmán zenekara Bolyongok a város peremény . . . nekli: Vámosi István rád.zen. S-404—Szeretnék május éjszakáján . . . Énekli Solti Károly, Lakatos Sándor zenekara Úgy szeress . . . Énekli: Ákos Stefi, Magyar Rádiózenekarral 5-405—Itt hagyom a fiútokat . . . Énekli Szalai László, Oláh Kálmán cigányzenekarral Tangó-emlékek . . . Tabányi Mihály zenekara S-406—Zivataros az ég alja . . . nekli Solti Károly, Lakatos cig. zenek. Ne hagyd el soha . . . Énekli Vámosi János Magy. rádió-zenek. S-407—Akácos ut . . . Énekli Solti Károly, Lakatos cigányzenekar Kelj fel Janikám . . . Énekli Ákos Stefi, magyar rádiózenekar S-408—Édesanyám is volt nékem . . . Énekli Szalai Lszló, Oláh cigzen. Egy boldog percre . . . Énekli Hollós Ilona, magyar rádiózenek- S-409—Rácsos kapu . . . Énekli Szalai László, Oláh Kálmán cigzenkar. Késő . . . Éneki Hollós Ilona, magyar rádió zenekar S-140—Cigány vagyok . .. . Énekli Boros Jolán, Oláh Kálmán cigzenkr. Régi óra lassan jár . . . Énekli Kovács Erzsi, magy. rád. zen. S-412—Sétahajó . . . Énekli Hollós Ilona, magyar rádiózenekara Mondd mit kacsintgatsz . . . Énekli Kazai Lázsló, magyar rádiózenekar 5-414—Asszony-asszony . . . Azt mondják . . . Alma a fa alatt . . . Oláh Kálmán cigányzenekara A csizmám szára; Áll a malom; Sárga a csikó, Oláh Kálmán Rektáron levő IVÁN DEZSŐ lemezek: N=1I4—Faíuvégén kicsi házban — Visszajöttem hozzád . . . N=115—A kocsmából boros fővel — Hiába süt a világra . . . N-117—Ropogós a csizmám — Nem vagyok én méltó . . . N-119—Nincsen pénzem, de majd lesz — Amióta asszony lettél . . • N-121—Zöld erdőben jártam — Kutatom a múltam . . . N-123—Nyílott még a piros rózsa — Nem tudom, hogy miért . . . N-123—Megállók a keresztutnál — Csárdás egyveleg . . . Magyar Hírnök Könyves Boltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. “Sokat locsog.. (FEC) Marosán György, a kommunista párt politikai bi­zottságának tagja (vagy ahogy a nép nevezi, “buci-Gyuri”), a forradalom leverése után “nagy fiú” lett. A szovjet cél­jainak elérésére keresve sem talált volna alkalmasabb figu­rát. őt küldték mindenhová. Kellett valaki, akinek volt “bátorsága” a csodálatos for­radalmat fasisztának minősíte­ni ;aki dicsérje a szovjet fegy­veres beavatkozást; aki azzal dicsekedjen, hogy : hivta be a szovjet katonákat (“ide hall­gassanak, itt áll maguk előtt az az ember, aki behivta a szovjet hadsereget” — mondta egy munkás-gyűlésen, mire a munkások hátat fordítottak neki), aki meghirdesse a bosz­­szuhadjáratot a szabadság­­harcosok ellen. Erre rajta kívül nem volt vállalkozó. Abban az időben minden szavát lenyomatták, a mikro­font a szája elé rakták csak­hogy beszéljen, beszéljen, mert még a kommunisták között se igen lehetett találni valakit, aki olyan történelmi napok után, mint október 23, ellenfor­radalomról tudjon beszélni. Dehát ha valaki egyszer már eladta pártját s a nagyszámú kommunistákkal szembenálló szociáldemokratákat kiszolgál­tatta a kommunistáknak, an­nak már könnyű volt az árulás. De ez sem tartott örökké. Marosán sokat fecsegett a rá­dión, leirt beszédeit csak fizi­kai fájdalommal lehetett olvas­ni, ezért egyre ritkábban nyi­latkozik és a rádió vezetői bi­zalmas utasítást kaptak, hogy mikrofonhoz, ha csak végszük­ség nincs, ne engedjék, mert “sokat locsog.” Nem mi írjuk... (FEC) A mai magyarországi vörös rendszer sokszor bírálja a régi közigazgatást és több­ször dicsekednek, hogy a régi hibákat kiirtották. A “Ludas Matyi”-ból szószerint átvett alábbi cikk nem ezt bizonyít­ja: “. . . Történt ugyanis, hogy április 13-án a megüresedett oxigén-palackot feladtuk a pé­csi lerakat címére megtöltés céljából. Többszöri sürgetésünk után végre május 19-én meg­jött az értesítés a MÁV-tól, hogy a palack megérkezett. MikoF azonban át akartuk venni, meglepetten tapasztal­tuk, hogy a palack — üres. Rögtön jegyzőkönyveztük és még aznap visszairányitottuk azzal a kéréssel, hogy a lehető legrövidebb idő alatt most már megtöltve küldjék el címünk­re. Kérésünket gyakori tele­fonbeszélgetésekkel -is alátá­masztottuk. Ilyenkor minden alkalommal újabb határidőket EZ A LAP nem EGY felekezet, nem EGY társadalmi osztály, nem EGY politikai irányzat, nem EGY érdekcsoport szolgálatában áll, hanem: MINDEN magyar ember sorsának, MINDEN becsületes, őszin­te magyar törekvésnek, ■ MINDEN szép, hazafias a­­amerikai és magyar célki­tűzésnek, MINDEN tisztességes ma­gyar gondolatnak ÖNZETLEN HARCOSA! Ezért: Minden becsületes gondolko­zása jóérzésü magyarnak fajtája és sajátmaga iránti kötelessége is támogatni, pártolni ezt az újságot! kaptunk. Sajnos, határidőkkel nem dolgozhatunk. Naponta hordják a tsz-ek hozzánk javításra gazdasági szerszámaikat, mi viszont nem tudjuk megjavitani, mert nincs oxigénünk. Mikor legutóbb fi­gyelmeztettük a lerakatot, hogy az Ígérgetett határidők már mind lejártak, azt a vá­laszt kaptuk, hogy nem tudnak az üres palackról. Ez már való­ban bosszantó, hiszen mi fu­varlevéllel tudjuk igazolni, hogy az üresen küldött palac­kot julius 19-én, az érkezése napján visszaküldtük. Darányi Vegyesip. KTSZ” New York 18, N. Y.) $1.00-ért példányonként. Magyarul is le­velezhetünk és az ellenérték bé­lyegekben is beküldhető. Hogyan válhatunk amerikai polgá­rokká? A “HOW TO BECOME A CITIZEN OF THE UNITED STATES?” cimü könyvnek uj kiadása jelent meg. Read Lewis irta a 128 oldalas tájékoztatónak ezt a 19-ik kiadását, amely köny­­nyen érthető nyelven ismerteti az amerikai polgárság megszer­zésének feltételeit és az eljárás részleteit. A polgárvizsgánál fel­tett 130 féle kérdés és felelet, az amerikai alkotmány és a Függet­lenségi Nyilatkozat teljes szöve­ge is bennfoglaltatik a munká­ban. A honosításban segédkező egyházak és egyletek is# értékes útbaigazítást nyerhetnek a könyvből, amely igen sok újítást is tartalmaz. A 40 év óta nélkülözhetetlen szakkönyv az American Council for Nationalities Service-tői szerezhető be (20 West 40 Street, Vigye orvosság-receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszertárába • 429 Livingston Ave. N. B. Tel. CHarter 9-6666 A New Bninswick-i Első Magyar Refor­mátus Egyház hirei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI. 5-1058 22 Schuyler Street New Brunswick, N. J. Istentisztelet vasárnap d. e. 10 órakor angol, 11-kor ma­gyar. A festésre ki-ki tehetsege szerint adakozzon. A tornyot is rendbe kell hozatnunk, mert már becsorog a viz. A munká­latokat megkezdjük, mihelyt az ajánlatok beérkeznek. Szept. 25-én “Rally Day” lesz. Október 1-én vacsorát ren­dez az egyház. Minden szerdán este 6:45- kor a serdülő ifjak énekkar­próbája. Felnőttek ének-pró­bája este 7:30-kor. Gyermekek ének-próbája péntek este 6:30- kor. < Szept. 21-én, szerdán este 7:30-kor a Women’s Guild ren­des havi gyűlése. Metélt-tészta készités min­den szerdán reggel 9-től 1-ig. Október 2-án egyetemes vi­­lágurvacsora vasárnap. Szeptember 25-én ismét meg­kezdjük a vasárnapi iskolát. 32-lapos A helvét magyar kártya csomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA /Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a Mindenható szent akaratában keresztényi lélekkel megnyugodva jelentjük a szerető jó gyermek, rokon és jóbarát, a New Brunswick-i születésű YAGER SÁNDOR életének 41-ik évében, 1960 augusztus 31-én a Middlesex Kórházban, a halotti szentségek magá­­hozvétele után bekövetkezett gyászos elhunytát. Fiatalon, élete teljében hagyott itt minket . . . Hazánk, az Egyesült Államok szolgálatában végigharcolta a II. világhá­borút, résztvett az Okinawa-i és Iwo Jima-i emlékezetes nagy harcokban, mint mariner s a Purple Heart kitüntetést nyerte el. 23 évig volt a Personal Products alkalmazottja, titkára volt az egyik Uniónak, tagja volt a Budapest Rod & Gun Clubnak és a W.O.W. 93 sz. osztályának, valamint a Szt. László r.k. egyház­­községnek, melynek szertartásai szerint temettük el öt szep­tember 3-án, szombaton reggel, a Szent László templomban meg­tartott gyászmisével a St. Peter temetőbe. Főt. Máriaföldi Lu­kács, OFM. végezte a gyászszertartást, szép beszéddel búcsúz­tatva drága halottunkat. Az Örök Világosság fényeskedjék neki! New Brunswick, N. J. (293 Seaman St.) 1960 szept. 15. A GYÁSZOLÓ CSALÁD Gyászolják: bánatos szülei Yager János és neje; szerető testvére Margit, férjezett Berkuta Sándorné és család­juk (Deans, N. J.), — unokahuga June Gatarz és cs„ unokatestvére Körmendy Sándor és cs. (Bloomsbury, N.J.), nagybátyja Szászlai Péter és cs. (Roebling, N.J.) valamint komái, keresztgyermekei,, unokatestvé­rei és más rokonsága úgy itt, mint az Óhazában és sok­sok barátja és ismerőse. köszönetnyilvánítás Mély gyászunkban sem feledkezhetünk meg arról, hogy hálás szívvel mondjunk köszönetét mindazoknak, akik részvét­nyilatkozatukkal felkerestek s szivünk fájdalmát vigasztaló sza­vaikkal enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Ft. Máriaföldi Lukács OFM. segédplébános urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgála­tokért. Hálás' köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik szentmisét mondattak, akik autójukat a temetéskor rendelkezésre bocsátották és a kooprsóvivőknek, a U.S. Marine Corps és a Budapest Rod & Gun Club tagjainak. Hálás köszönetét mondunk e helyről is Körmendy Eszter ápoló­nőnek, aki betegsége alatt 10 éjszaka virrasztóit a gyermekünk mellett s odaadóan ápolta öt. Hálás köszönetét mondunk mind­azoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik a gyász közvet­len óráiban mellettünk állottak, segítségünkre siettek, vagy bár­mi módon kifejezésre juttatták az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten áldja meg mindnyájukat jóságukért, felejthetet­len emlékű drága halottunknak pedig adjoii csendes pihenést a sírban, lelkének örök üdvösséget! YAGER JÁNOS ÉS NEJE bánatos szülők és az egész gyászoló család

Next

/
Thumbnails
Contents