Magyar Hirnök, 1960. július-december (51. évfolyam, 27-51. szám)

1960-12-22 / 51. szám

1060. DECEMBER 22 MAGYAR HÍRNÖK KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN ÜZLETFELEINEK ÉS AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK bíró Péter és fiai Ä Tpnn Á T A 98 FRENCH STREET Real Estate lXl;Vf UAJ NEW BRUNSWICK, N. J KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Vaszary Gábor: KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Luke J. Horváth New Brunswick városi tanácsosa — a LUKE’S UNIVERSITY SHOP (azelőtt LUKE’S HABERDASHERY) férfidivatáru üzlet tulajdonosa 53 EASTON AVE. NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. CHarter 7-4009 Minden leendő és volt W menyasszonynak, a mi összes magyar jóbará­tainknak KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK! MARIKA Menyasszonyi és Koszorúslány Ruhák készítője 212 RARITAN AVE. HIGHLAND PARK, N. J. Tel. CH 7-0270 MRS. M. CAMAMIS, tulajdonos KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK WEISS BROS. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK i Columbia Live Poultry Market A. NEWMAN, tulajdonos Élő csirkék, kacsák és pulykák nagy választékban bármely alka­pontos és előzékeny kiszolgálás 21 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon: Kilmer 5-3003 .......... A pénz és az asszony Régen rájöttem már arra, hogy az ember legnagyobb el­lensége a pénz. Nézzük csak, mit csinál azok­kal, akik sokáig maguknál tar­togatják. Undok fösvényekké válnak, megtagadnak minden römöt maguktól is, nehogy má­sokon segítenének. De ez még a szabbik eset. A legrómboloóbb hatást ak­kor idézi elő a pénz, ha nincs is jelen. Ekkor lesz minden bű­nök kutforrása; csalnak, lopnak, ölnek érte az emberek és nincs olyan hitványság, amit meg ne tennének érte. Ha a pénz nem volna a vilá­gon, (ami természetesen meg­­oldathatlan probléma, mert va­lami mindig volna a helyében és akkor az a valami csábítana a bűnre), sokkal jobbak lenné­nek az emberek, de a bűn akkor is megkísértené őket. A másik nagy kísértése az életünknek az asszony. Akit nem tud megőrjíteni a pénz, azt megőrjíti a nő. Mennyi tragédia kutforrása volt már ez is. (Gyakori eset, hogy egy férfi lop, csal, öl egy asszonyért, de a legritkább ese­tek egyike, ha ez fordítva tör­ténik). Különös érdekessége és majd­nem logikus következménye a dolgoknak, hogy a pénz és az asszony nagyon szeretik egy­mást. A pénz szeretete kivétel nél­kül minden nőben megvan, ha nem is olyan nagy mértékben, amely saját és mások vesztét o­­kozná, de hogy megvan valami­képpen, az tagadhatatlan. Felajánlok egy egyszerű kí­sérletet. Ha férj vagy, végy elő tiz dollárt és mutasd meg a fele­ségednek, mondván, hogy itt van ez a pénz és te nem tudsz mit csinálni vele. Először őrültnek néz, amiért egyáltalán olyan gondolatod tá­madhat, hogy tiz dollárral nem tudnál mihez kezdeni, de aztán feltétlenül azt mondja: — Add nekem. Nem hiszem, hogy egyetlen olyan asszony is akadna, aki ilyenkor azt mondaná a férjé­nek: — Vidd innen az orom elöl, nekem se kell! Ha egy nő köezlében pénzt számolnak, feltétlen odamegy és izgatottan végignézi, még ak­kor is, ha egyetlen fillért se kap belőle.. A férfiak viszont nem szere­tik nézni, ha valaki pénzt szá­mol a közelükben és az a pénz nem az övék. Ha oda is pillan­tanak véletlenül, bosszúsan el­kapják a fejüket. Nézd meg a hivatalnokokat, amikor elsején felveszik a fize­ti! ■m fésűket. Gondterhelt arccal számolni kezdenek, kinek és mennyit kell fizetniük és el van rontva a napájuk. Sokkal vidámabbak a hónap többi napjain. A családi perpatvarok 50 százaléka a pénz miatt van, ami nincs és egy másik nő miatt, a­­kiről viszont azt állítják, hogy van. A pénz és az asszony szeretik egymást. Mindkettőjükre éget őszüksé­­günk van; mind a kettőt szeret­nünk kell, ez a sorsunk és egy­úttal tragédiánk is., Minden viccelődés nélkül ál­líthatom, hogy az asszony nem­csak külsőleg, de belsőleg is más. Más a gondolgőzása, más az ö­­röme, más a bánata. Vegyünk apró kis példákat állitysom igazolásául. (Ne felejt­sük, el, hogy a lényegtelen kis dolgokban épugy megtaláljuk az igazságot, mint a nagyok­ban) . Nincs olyan férfi a világon (nem volt és nem lesz), aki pél­dául elsápadna, ha barátja fe­jén egy uj kalapot lát. A nőkné,l ez mindennapi eset. Nincs olyan nő a világon (nem volt és nem is lesz), aki például két egymásutáni szín­házi premierre felvenné ugyan­­abt az estélyi ruhát és idevonat­kozó véleményéről egyetlen szóval sem tenne említést. A férfiaknál ez mindennapi eset. Nincsen olyan kövér férfi, a­­ki salátaaleveleken és citormlén élne, inkább addig eszik amig megüti a guta. Nincsen olyan női, aki újsá­got olvasna ebed után, de nin­csen olyan férfi se, akit, ha meg­hívnak valahová vacsorára, igy kiáltana fel: — Nincs mit felvennem! Nincs olyan nő, aki azt állí­taná, hogy ő a hivatal esze, vi­szont nincsen olyan férfi sem, aki azt mondaná, hogy az ő lába legszebb az egész hivatalban. Nincs olyan nő, aki öt perc alatt el tudna valamit intézni telefonon, de nincsen olyan fér­fi sem, aki kalappal a fején merne beülni egy moziba. Nincsen olyan nő, aki családi veszegedések után éhségsztrájk­ba kezdene, de nincsen olyan férfi sem, aki ilyenkor vissza­ment volna mamájához. A végletekig lehetne folytat­ni ezeket az apróságokat, ame­lyek szerint homlokegyenest el­lenkezik a természetük egymás­sal. Csak egyetlen egyben telje­sen egy a gondolkozásuk és a véleményük: Mindennek a másik az oka. A Karácsonyfa énekel Ha szűk szoba; hadd legyen szűk szoba. A szűk szobában is terem orom, Gyűl apró gyertya ínség idején. óh, csak ne legyen sorsom bus közöny, óh, csak legyek a fény forrása én, Apró gyermekek bálványozott fája, Én az idegen, én a jövevény. Égő fenyőfa, égő áldozat, Akit az Isten ősi otthonából Emberek örömére clhozat. Csak rajzolódjék mélabus árnyékom, Imbolyogjon a szűk szobák falán. Mindegy, hogy mi lesz velem azután! KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK TAKACS J. JÓZSEF VÁROSI ÜGYÉSZ «*e퀮C!gfg!g!gí€!g*S!e!g!glg^!€!C!€!glg!g<S:!Síeí€!S«g!g!S!C!g!g!g!€J^íg!g>g»f!CÍSíg!g!g!«!gttigíg( KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN I Starnberger Géza S Ügyvéd — Jogtanácsos í 46 Bayard St. New Brunswick | — KI 5-0466 — ÍS *aaia>»i»»3iaüa»a>atS8aaaaaiaiaai»a»a>aaaaiaa«»»i»»i9i>iaaaiaBfca»3ai»8»i»iataiami s«ss»íasí3tssaaaasí9i3í»aiais}»at»3íss»s(a#ss3i3»ats*35s!2ísí3saaa&»isí3ísa;»sísl3}»s A perth amboyi, new brunswicki és | vidéki magyarságnak I FORDS SNOW WHITE LAUNDRY magyar gőzmosód a I FORDS, NEW JERSEY Telefon: VAlley 6-4040 U.» W.l _ 186 Hamilton St. \ New Brunswick, N. J. j HAMILTONINN KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN Chestnut Inn Szilveszter Estére foglaljon asztalt: CH. 7-9532 tulajdonosa Jó társaság, előzékeny kiszolgálás Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog uj évet kívánunk! IFJ. POLGÁR MIHÁLY és NEJE tulajdonosok x''í,c,S's*«'€5e,e.?-e:'c:£'4”€«'i.i:‘-s:e'í,-2;«rg^-«is>«rc!S!c*g>c..r:'€v.'C'e-€-TC€'-2-s.ixí.r -re BALKA MIKLÓS és családja Kellemes Karácsonyt és Boldog Újévet! A HÍRES MAGYAR PÉK- és CUKRÁSZ a szent Karácsony ünnepére a leg­finomabb és legdíszesebb tortákat kér sziti a magyarok részére. FINOM ROYAL KRÉM­TORTA ÉS KRÉMES TARES PÉKMESTER ÉS CUKRÁSZ ÜZLETE MINDEN OTTHONT PÓTOL. — JÖJJÖN ÉS VÁSÁROLJON NÁLUNK: RARITAN BAKERY 1020 AMBOY AVE. RARITAN TOWNSHIP, N. J. — A Clara Barton iskolával szemben 287 Woodbridge, Corner Chestnut Ave. Edison, N. J. Tel. CH. 9-9783 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK DR. RICH M. 0TT0 fogorvos ( 95 Bayard Street Tel.: KI 5-0989 i KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK THREE TOWERS INN m J. HAZY, Prop. || State Highway 206 So. Somerville, N. J. Lawrence Building Supplies, Inc. mindenféle épület- és kőműves-anyag szállító cég JOSEPH LAWRENCE, Prop. Rt. 18 (a So. River és New Brunswick közötti utón) East Brunswick, N. J. Tel. CHarter 7-7888 és CL 7-0513 Window Shades — Draperies £ J 189 Neilson St. New Brunswick, N. J. M Tel. Kilmer 5-6960

Next

/
Thumbnails
Contents