Magyar Hirnök, 1960. július-december (51. évfolyam, 27-51. szám)
1960-12-22 / 51. szám
SOUTH AMBOY — SOUTH RIVER — MILLTOWN — EDISON BOUND BROOK — SOUTH PLAINFIELD — METUCHEN DUNELLEN — NIXON — STELTON — MANVILLE Second Class postage paid at New Brunswick, N. J. MERCED WITH - BEOLVADT LAP inagum-Bűkap THE .ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK AZ EGYEDÜLI MAGYAR UJSAG NEW BRUNSWICKON VOL. 51. ÉVFOLYAM NO. 51. SZÁM THE OLDEST AND LARGEST HUNGARIAN PUBLICATION IN NEW JERSEY ao NEW BRUNSWICK, N. J.,'THURSDAY. - 19607DECEMBER 22 Magyar Karácsony 1960-ban Irta: Dr. Béky Zoltán, ref. püspök Mindnyájunk gondolata karácsony táján haza kívánkozik, oda, ahol először hallottuk a drága üzenetet: megszületett ama Gyermek, minden boldogság, békesség és öröm forrása. Kétségtelen, hogy minden népnek a világ minden részén egyforma érvénnyel szól karácsonynak boldog evangéliuma. De mintahogy ennek a világot mekváltoztató ténynek pillanatábán az Ige a gyermek Jézus Krisztusban testté lett és lakozott mi közöttünk (János: 1), ez azt is jelentette, hogy Dávid nemzetségébe és az Ígéretnek szövetségi népén keresztül a szolgai formát, mint a rómaiak által leigázott és megvetett zsidó nép tagja vette magára. A legcsodálatosabb kijelentésnek útját az Ur akarta igy. Az élet és a világmindenség forrása, lelke, kiindulópontja s érkezése egy szegény sőt szolgai sorsban született kicsiny gyermek, valahol messze a kor fontos tényezőinek: római államrendszerének és hellén műveltségének központjaitól. A mi életünk első találkozása a bethlehemi Gyermekkel is ilyen meghatározott pillanat, amely döntően befolyásolja egész életünket. Nemcsak a Tisza partján karácsony estén bandukoló kis mendikáns kívánkozik haza a szülői ház karácsonyi melegségébe, nemcsak a mi hosszú bujdosásunkban mindvégig velünk hordozott első karácsonyi emlék az, mely a mi karácsonyunkat tipikusan magyarrá, az angolokét angollá, az oroszokét orosszá teszi, hanem maga az Istennek az önönmaga kijelentése ilyen valóságos, időhöz és helyhez kötött utat választ, hogy megfogja szivünket. Ki nem gondolna hacsak egy pillanatra is, amikor hallja a megtelt templomokban: — “Krisztus Urunknak áldott születésen” az ő gyermekkorának első nagy találkozására a Gyermek Megváltóval. Milyen igaz, az amit a nagy magyar költő gyermekkorának első Krisztus élményéről irt: "Falusi, nádas iskolában Már ilyeunek láttam, Ki rossz helyett jó és uj szivet Adhat mindenkinek.” (Ady: “Az Uraknak Ura”) Nem bűn emlékezni arra az időre és arra a drága vidékre, ahol a mi szivünket először hódította meg magának az a csodálatos Gyermek. És hány millió és millió emberi életet tett tönkre, taszított lelki pusztulásba az, amikor a meghitt karácsonyoknak meleg közösségét nem találták meg az idegenben és nemcsak az emberi és múlandó emlékeket feledték el, hanem az Életnek Fejedelmét is kizárták szivükből. “Bántja lelkem a nagy város Durva zaja, De jó volna ünnepelni Odahaza. De jó volna tiszta szívből — Úgy mint régen — Fohászkodni, De jó volna megnyugodni. De jó volna mindent, mindent Elfeledni, De jó volna játszadozó Gyermek lenni. Igaz hittel, gyermek szívvel A világgal Kibékülni, Szeretetben üdvözölni.” így érzett 1898 karácsonyán az akkor még fiatal Ady Endre és mi akik még távolabbra szakadtunk el az első karácsonyoknak szentségesen meleg emlékeitől, hiszen a még élő nemzedék tagjai már csak korhadó fejfákat találnának meg abban a drága emlékeket árasztó kis faluban, amelyre oly nagyon ráillik az imént idézett nagy magyar költő verse: “Retteg most a magyar falu, Csönd legyen, mert most mindenütt kémek Leskelődnek a téli mezőn. Nagy csönd van a faluban most: félnek.” És talán éppen ezért még inkább közeláll a magyár szívhez a karácsonyi Gyermek. A mindég valóságosan emberi formában megjelenő Isten Fiú, aki szolgálni jött és “magát megüresité vala” a leigázott, rettegésben tartott magyar falu dermesztő csendjében és az ipartelepek irtózatos terrorral letiport tömegei között ma, 1960 karácsonyán az egyetlen vigasztalás és egyetlen reménység. Azoknak a gyermekeknek, akiket állami fenyőfa ünnepre rendelnek hazug jelszavak meghallgatására és bálványimádó énekeknek parancs szóra történő eléneklésére, ebben a minden lelket meggyilkoló és minden szeretetet pusztítani akaró mai világban a jászolban született Isten Fiú megjelenése érthetővé lett és igaz történet. Mert látják, hogy az igazak sorsa szenvedés és kereszthor(Folyt, a 4-ik oldalon) Miért fekszel jászolban, ég királya? visszasirs az éhes barikéra. Zenghetnél, lenghetnél angyalok közt: mégis itt ridogálsz, állatok közt. Bölcs bocik szájénak langy fuvalma jobb tán, mint csillag-ür szele volna? Jobb tálcm a puha. széna-alom, mint a magas égi birodalom? Istálló párája, jobb az neked, mint gazdag nárdusok és kenetek? Lábadhoz tömjén hullt és arany hullt: kezed csak bus anyád melléért nyúlt . . . Becsesnek láttad te a földi test koldusruháját, hogy fölvetted ezt? s nem vélted rossznak a zord életet? te, kiről zengjük, hogy “megszületett!” Szeress hát koldusokat1 Lelkűnkben gyújts pici gyertyát, sokat. Csengess éjünkön át, s csillantsd elénk törékeny játékunkat, a reményt. MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? TÓTH AURÉLNÉ, sz. Novák Ibolya, lapvállalatunk nyolc éven át volt brunswicki irodavezetője kedden, december 20- án a St. Peter kórházban egy egészséges szép fiúgyermeknek adott életet. Az újszülött és édesanyja a körülményekhez képest nagyszerűen érzik magukat. A Livingston Ave. 152 szám alatt lakó Tóth Auréléknak leghőbb szive vágya teljesült: a jó Isten fiúgyermekkel ajándékozta meg őket. Sok szerencsét, boldogságot kívánunk a kedves szülőknek és a kis Tóth-fiucskának! KÓSA IMRE, a Magyar Savings & Loan szabadságon levő ügyvezető igazgatója és felesége Floridából Frezno, Californiába mentek látogatóba. BÍRÓ PÉTER és felesége, Csípő Lajos amboyi utazási iroda-tulajdonos és felesége társaságában kedden Délamerikába utaztak többhetes hajókirándulásra. M a g y arországi (Folyt, a 3-ik oldalon) KARÁCSONY ELŐTT A televízió és rádió hullámain át, az újságok hasábjairól, a temlomok szószékeiről száll szerte a világba a felebaráti szeretetnek aggodalmas üzenete : ADJATOK! Ti, akiknek lakását elönti a fény, emlékezzetek azokra, akik sötét falak között élik szomorú napjaikat! Ti, akik meleg öltönyökben jártok, emlékezzetek azokra, akik vékony rongyokban dideregnek ! Ti, akiknek asztala roskadozik a bőséges lakomától, emlékezzetek azokra, akiknek csak száraz kenyér jut s az is könnytől ázik! Karácsony a legszebb ünnep, mert a Szeretet legszebb s legédesebb örömvirága illatozik alatta. Mindenki iparkodik ezt karácsonykor az otthonában és a szivében elültetni. De annak nincs más módja, mint aminőt a felebaráti szeretet gyakorlása nyújt. ADJATOK! A karácsony hozta le a földre az igazi békét, az igaz örömöket a Szeretet szárnyain. A háború vérrózsákkal és emberi nyomorral szórta tele a világot. Most a bolsevizmus lohol az anarchia után és a teljes felfordulás okozója. A kommunizmus kínokat, elviselhetetlen fájdalmakat zudit a világra, egész nemzedékeket tüntet el a föld színéről és nincs a kommunista világban emberi ajak, amelyen felzendülne az igazi megbékélt szivbeli öröm, karácsony kérelme: Isten nevében ADJATOK! Prohászka Írja: “Isten elérhetetlen ... őt nem szoríthatom a szivemre, de szivemre szorítom azt a didergő szegényt, mert ezt az én Uramnak, a megszületett Megváltónak teszem.” A felebaráti szeretet bűbájos hatalmával, annak igéző varázsával szivünkbe száll a mi kérelmünk is Karácsony előtt: ADJATOK, ADJATOK, AMIT ISTEN ADOTT! Nyugtával dicsérd a napot, előfizetési nyugtéval — a Lapot! EMBER, FOGD MEG AZ ISTEN FELÉD NYÚJTOTT KEZÉT...! Irta: Bors.y Gy. Engelbert, O.F.M., r. k. plébános Van valami könyörtelen végzetszerüség abban, hogy a karácsonyi Béke és Szeretet még most sem valóság. Immáron 1960 éve hangzik minden esztendőben a karácsonyi béke himnusza, melyet az ég hirdetett meg a nyugtalan és torzsalkodó embernek és még sincs ennek foganatja. Az hogy az emberek ígérnek Istennek, embernek és csak nagyon keveset tartanak meg belőle, már nem is újság nekünk. Azonban az, hogy Isten megújítja Ígéretét mindig és változatlanul és úgyszólván senki sem hallgat rá, ez már végzetes lehet, egyénre, családra, nemzetre és az egész emberiségre! Egyet meg kell érteni: béke sohasem lesz az emberek között, Isten dicsőítése nélkül! Először az Isten és csak azután jöhet az ember mindenben. Ez a karácsonyi szózat titka. Éppen ezért semmi álfilozófia, bőbeszédű kiértélelés és minősítés, okoskodó meggyőzni akarás nem ment sem téged, sem engem, sem családodat, sem nemzetedet a súlyos felelősség alól. Mi úgy szeretnénk, iiogy a karácsony valóban a szeretet és a béke ünnepe: az ajándékozás és örömszerzés tisztalelkü Szentestéje legyen. Az Ur igy gondolta el: “Eljövök hozzátok, hogy nekem adjátok és ajándékozzátok szivetek gyermeki szeretetét és hűségét, mert közétek jövök mint kisbaba, hogy senkise féljen tőlem, de mindenki szeressen. Eljövök hozzátok, hogy az én példám szeretni tanítson meg benneteket. Eljövök hozzátok eltörölni és a sárba taposni a bűnt, mely az embert embertelenné, kegyetlenné és állativá teszi. Eljövök hozzátok, hogy rajtam keresztül lássátok meg az igazságot és az igazságot ne csak egyesekre használjátok ... az igazság az, hogy maga az Isten jön közétek, hogy nektek is legyen az igazságtalan életben IGAZSÁGTOK!” És mi a valóság? Rideg, véres bosszútól liheg az ember, embervérben gázol az ember, idegenben ép úgy mint saját hazájában, rabszolga-hajcsárok követik egymást és hajtják egymást milliók szenvedésein keresztül. Vaj jón mikor lesz már egyszer valóban karácsonyi igazi béke? Nem lesz addig, amig az Istent el nem fogadom a béke királyának ! Az Isten mindig kínálja a békét, csak az ember nem akarja elfogadni! Ez puszta valóság! # * * 1960-ban a karácson-éji himnusz minden szava vád és szemrehányás ! Dicsőség a magasságban az Istennek! —amig azt meg nem adjuk, féljünk és remegjünk az Istentől, mert ha dicsőség helyett gyalázatot kap, lesújt! És békesség legyen a földön a jóakarata embernek! —nem a gyilkos vérszagu embernek! —nem az árulóknak és hittagadóknak ! —nem a materialistáknak és lelketleneknek! —nem az Istennel és Egyházával viaskodó egyéneknek és fejedelmeknek! —nem a pénzimádó kufár és judás lelkeknek! —nem a Krisztust áruló és meggyalázó nagy embereknek! * * * Tudjuk, kicsi Jézus, hogy mindez nagyon fáj neked, amit ' hllottál, de mi azt is tudjuk, ’ bgj még jobban fájna, La most is csak ámítanánk magunkat és kényeszritenénk Téged igazságodra . . . De mégsem vagy egyedül! Vannak még igaz lelkek, akik-* nek Te az vagy és az maradtál, aki voltál, a kicsi Jézuska, aki békét és szertetet hoz nekem is. Ne sírj, kis Jézuska, hogy annyian még most sem akarnak befogadni . . . Ne sírj, mert mi mindig Veled leszünk és maradunk ... Mi is, szegény magyarok . . . otthon és idegenben . . . nekünk csak Te kellesz és mi mindig a Tied maradunk . . .! Nyugodj Kisded, csendességben ... mi melletted állunk és várunk. Legyen dicsőség Teneked, kicsi Jézuska és legyen békéd növelünk, akik szeretünk Téged, velünk, jóakaratu magyarokkal. ÉPÍTŐ ÉS ASZTALOS. Házak építését és régi építmények javítását és átalakítását vállalja. Építkezési kölcsönöket elintéz: Fenyő József. Telefon: CHarter 7-&484. MAGYAR-NYELVŰ szép karácsonyi kártyák, úgyszintén születésnapi, stb. kártyák kaphatók lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St. MARODA GABOR “Gabe’s Sport Shop” mindenféle sport-felszerelési szaküzletében nagyszerű karácsonyi és újévi ajándékokat vásárolhat! 116 French St. New Brunss. wick, Tel. CH. 7-5767. 1961 MÁRCIUS 1-én Magyarországra utazó, Európán át autóval menő magyar ember 4 utastársat keres'. Cim e lap központi irodájában, 216 Somerset St. New Brunswick, N.J. megtudható. Lapunk minden olvasójának, hirdetőjének és pártfogójának áldásteljes Boldog Karácsonyi Ünnepeket Kívánunk! BABITS MIHÁLY: KARÁCSONYI ÉNEK