Magyar Hirnök, 1960. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)

1960-05-05 / 18. szám

SOUTH AMBOY — SOUTH RIVER — MILLTOWN — EDISON BOUND BROOK — SOUTH PLAINFIELD — METUCHEN DUNELLEN — NIXON — STELTON — MANVILLE MERGED WITH■ BEOLVADT LAP 6m a g^’M M ap THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK AZ EGYEDÜLI MAGYAR UJSAG NEW BRUNSWICKON VOL. 51. ÉVFOLYAM NO. 18. SZÁM THE OLDEST AND LARGEST HUNGARIAN PUBLICATION IN NEW JERSEY 29 NEW BRUNSWICK, N. J., THURSDAY, - 1960. MÁJUS 5 Az Atlas-rakéták “titkos” kilövő helyeit pontos térképeken, fényképes beszá­molók keretében közlik a nagy amerikai lapok. Az ember nem akar hinni a szemének. Lehet­­séges-e, vagy csak álmodunk? Nem álmodunk, minden tény és valóság. Holnap-holnapután élethalál kérdése lehet Ameri­kának és az egész szabad vi­lágnak az Atlas. Azon múlik minden, hogy az ellenség ne is sejtse, hogy az egyetlen rend­szeresített, atomtöltet hordá­sára képes távrakétánk kilövő helye hol van? A szovjet ké­meknek nyilván sok fejtörést okozott a kérdés. Dehát ime, ezúttal is onnét kapják a segít­séget, ahonnét sokszor elvár­hatják, magától az amerikai sajtótól. Pontos térképpel, fénykép-felvételekkel. A sajtószabadságot nagy és szent dolognak tartjuk. Élni vele kimondhatatlanul jó érzés. Visszaélni vele: jóvátehetetlen hiba, sőt bűn. Az amerikai ve­zérkari főnökség részéről sok a panasz, hogy a lapok szenzáció hajhászása egyszerűen nem'is­mer határt, miattuk képtelen­ség katonai titkot tartani. De az Atlas kilövő helye — szerintünk — nem szokványos katonai titok. Jelen pillanat­ban ez a hosszutávu rakéta Amerika legfontosabb “meg­torló fegyvere.” Mi lesz, ha az ellenség egyetlen jól irányzott lövéssel elpusztítja a pótolha­tatlan berendezéseket s magu­kat a nagy kínnal és darab számara készült Atlasokat? A sajtó mindig az államférfiak felelősségének kérdésében ko­torász, még pedig könyökig. Hát a sajtónak nincs felelős­sége ? Politikai “Csucshurut” gyötri a négy nagyhatalom ál­lam-, illetve kormányfőit, akik május 16-án Párizsban készül­nek összeülni. Mérges, elősze­lek fujdogálnak a párizsi csúcsértekezlet előtt s nyugati részről máris kész csömör ész­lelhető. Senkinek sincs már kedve Hruscsovval egy asztal­hoz ülni és egy tálból cseresz­nyét enni. Úgy volt, hogy a szovjet diktátor felhagy a fe­nyegetőzéssel. Ezt a kötelezett­séget önként vállalta Ameriká­ban. Most aztán Bakuban olyan beszédet mondott, ami súrolja az ultimátum fogal­mát. “A Nyugat adja fel szép sze­rével Nyugat-Berlint, külön­ben elveszem,” ez Hruscsov bakui beszédének a lényege. Igaz, hogy most a Nyugat nem ijed be oly könnyen, mint ahogy azt Moszkvában remél­ték. A Nyugat — úgy látszik — vállalja Berlinért akár a há­ború kockázatát is, de nem en­ged. Berlin nemcsak egy város, hanem sokkal több ennél. Ha itt a Nyugat visszavonulót fuj, sokminden vészit, amit többé pótolni nem lehet. A népeknek a nyugati erőbe vetett hitét. Az amerikai útlevelekbe ezután nem ütik bele azt, hogy “Magyarország kivé telével.” HÁZIMUNKÁRA as'szonyt keresek, bentlakással. Saját szoba, fürdő. Telefonáljon: CHarter 9-6870. Mint tuljuk, eddig a Magyar­­odszágra utazáshoz az ameri­kai külügyminisztérium külön engedélye kellett, ami a buda­pesti kormánynak rendkívül kellemetlen volt. Mint már irtuk ezeken a ha­sábokon, a többi csatlós példá­jára, a budapesti vörös kor­mány is rendezni szeretné a szénáját Amerikával. Kádárék szeretnék, ha Amerika rendes követet nevezne ki Budapest­re — a mostani ügyvivő he­lyett — s ha általában a fe­szültség engedne. Az amerikai külügyminisz­térium tagadja, mintha az uta­zási tilalom feloldása bármit is jelentene. Amerika álláspontja ugyanaz M a g y a r o rszággal szemben, ami volt — mondják W ashingtonban. Szerintünk nem egészen. Ez­úttal a labdát Amerika dobta, Budapestről nyilván vissza­dobják. A kulisszák mögött va­lószínűleg már folynak a tár­gyalások. S ha nem, akkor rö­videsen kezdődnek. LABDARÚGÁS A múlt vasárnapi mérkőzé­sek a nagy esőzések miatt el­maradtak. Most vasárnap, május 8-án a brunswicki Atléta Klub I. csapata a passaici Vistula csa­pat ellen játszik New Bruns­wickon a Recreation Park-i pá­lyán, pontosan fél 8 órai kez­dettel. A HAAC Ifjúsági Sportosz­tálya futball-esapatának múlt vasárnapra hirdetett mérkőzé­se a rossz időjárás miatt szin­tén elmaradt. A mérkőzést most vasárnap, május 8-án d. u. 2 órai kezdettel tartják meg a Nichol Ave.-i pályán. Szabadságharcosok, Isten Hozott! Édesanyám emlékére. Irta: KÓSA IMRE (Özv. Kosa Ádámné, aki 1857 augusztus 1-én a Szabolcs-me­­gyei Olcsva községben szüle­tett és ugyanott halt meg 1959 december 29-én, 102 éves korá­ban, két ízben járt Ameriká­ban, itt töltött körünkben ösz­­szesen 14 esztendőt hosszú éle­téből, de hazavágyott, haza­ment, a szülőföldön akart meg­halni ... A sokunk által ismert Kosa Imrének volt az édes­anyja, aki igy emlékezett meg róla s akinek írása Anyák Na­pi cikknek most igen alkalmas. —Szerk.) Életemben sokféle köteléket tépett már szét a sors vihara, de azt az aranynál fénylőbb és pókhálónál finomabb szálat, ami engem az édesanyámhoz fűzött, lehetetlenség volt el­szakítani. Sok arcot elfelejthe­tünk, de azt a megszokott drá­ga arcot, amelyet elsőnek pil­lantottunk meg, mihelyt kinyi­tottuk a szemünket, amelyet először szerettünk, mihelyt ka­runkat ki tudtuk tárni, soha nem tépheti szét semmi. “Anyám” — ez az a nagy szó, ami mindvégig ott tündö­köl, ameddig tart a szív élete. Minden emberi nyelven az el­ső, legszentebb és legédesebb név ez: ÉDESANYÁM! Ahogy egyetlen nap van odafent az égen, úgy idelent a földön is csak egyetlen édes­anyánk van. Mi teszi az anyát oly naggyá, oly egyetlenné, oly drágává, senkivel sem pó­­tolhatóvá? Az édesanya az, aki mindig ott marad mellettünk, akkor is, amikor hamis nyelvek a vád­lottak padjára állítanak, ő az, akinek minden örömre van egy mosolya, minden fájdalomra egy könnye, minden nyomor számára vigasztalása, minden szerencsétlenségre egy sóhaja, minden csüggedésben egy re ménye, minden hiba számára egy mentsége. Az anyának minden szenvedést ki kell bír­nia, túl kell élnie, ha vörösre sirt szemekkel is, de nem sza­bad kidőlnie az élettel vívott harcban, sem a gondokkal ví­vott csatákban. Én nem voltam jómódban élő, gazdag szülők gyerme­ke. Ruhám gyakran kopott volt, csintalanságom miatt gyakran el is szakadt vagy ko­pás által kilyukadt a nadrá­gom. Egy késő este az anyám foltozta a nadrágomat, anyag hiányában különféle szinü fol­tokat tett rá, másnap reggel az iskolában osztálytársaim, kik jobb módban éllek, jobb ruhá­juk volt, kinevették az én tarka szinü, foltozott nadrágomat. Este sírva mentem haza, édes anyám megkérdezte, miért sí­rok és én elmondtam neki. Az­tán este lefektetett, de én to­vább is ébren maradtam. Hal­lottam hangos zokogását, hall­ható szóval mondta, hogy az egész fáradságos foltozás csak annyit eredményezett, amiért a fiuk az ő fiát kinevették az iskolában. Emlékszem, attól kezdve anyám elment mások­nak mosni,. vasalni, meszelni, takarítani, vagy jobbmódu családokhoz főzni, csak azért, hogy nekem jobb ruhát tudjon vásárolni. — Lehet ilyen önfel­áldozást elfelejteni? Mindig hálás akartam sok jóságáért lenni. Bármennyit is tettem volna, sok jóságát, fáradságát soha nem tudtam volna vissza­szolgálni. (Folyt, a 3-ik oldalon) PETŐFI Irta: TARNÓCZI ÁRPÁD Mint harag a háborgó égből, úgy lobbant ki a nép szivéből Petőfi lelke, s a gyávaságot felégette. A Rab ődöngve szédült talpra és küzdött, pedig bilincsmarta magát se bírta. Isten szavát Petőfi irta. És fergetegbe, rengetegbe, aki csüggedt, azt szivén verte a Föld, az ősi: A rongyos, éhes, bus Petőfi. Nem volt menekvés, mind felrázta. A nagyuraknak magyarázta, a vén alvóknak, hogy ö a Nép és ö a Holnap. És aztán eltűnt. Mint nótaszó. Mint csaták után a riadó. Nem a halállal. örök fények csillaghadával. Afrikai fegyverszál­lítások betiltása Londoni beavatott diplomá­ciai körökből eredő híradás sze­rint a nyugati nagyhatalmak­nak szándékában van a küszöbön álló csúcskonferencia alkalmá­val a szovjetnek javasolni, hogy járuljon hozzá) a nyugatafrikai újonnan alakult független álla­mok felé irányuló fegyverszállí­tások betiltásához. Az eddigi fegyverszállítások ugyanis erő­sen fokozzák az uj államok kö­zötti politikai feszültséget. A Közelkeletet nem szándékozzák e tilalom alá vonni a nyugati nagyhatalmak, mert véleményük szerint ez a csúcskonferencia számára komplikációkkal járna. 1960 MÁJUS 8: “Magyar Szabadságharcosok Napja” NEW BRUNSWICKON ~ New Brunswick város polgármestere az alábbi Prok­­lamációt bocsátotta ki: “MINTHOGY a szabadság a mi legféltettebb kin­csünk; és MINTHOGY minden amerikai polgár teljes szívvel segíti és támogatja a politikailag elnyomott népeket ab­ban a törekvésükben, hogy visszanyerjék függetlenségü­ket és szuverénitásukat — és MINTHOGY az amerikai nép bámulattal figyeli azt a szüntelen küzdelmet, amit a magyar nemzet folytat sza­badsága visszanyeréséért — és MINTHOGY a Magyar Szabadságharcos Szövetség 3-ik Országos Kongresszusának színhelye lesz a város e hét végén és vasárnap, 1960 május 8-ik napján, amikor méltó­képen fognak adózni azon hősök és hazafiak emlékének, akik életüket áldozták fel a szabadság szent eszméjéért: MOST TEHÁT ÉN, CHESTER W. PAULUS, New Brunswick (New Jersey) város polgármestere vasárnapot, 1960. május 8-át ezennel “MAGYAR SZABADSÁGHARCOSOK NAPJÁNAK” nyilvánítom és jelölöm ki és New Brunswick város minden lakóját felszólítom, hogy ünnepeljék ezt a napot és adóz­zanak kegyelettel és tisztelettel minden szabadságért har­colónak, szerteszét az egész világon. Kézjegyemmel és pecsétemmel elláttam 1960. május 6-ik napján. CHESTER W. PAULUS, polgármester” Amint már említettük, a Magyar Szabadságharcosok Világszövetségének ainerikai tagozata 8-ik országos kong­resszusát május 6-7-8-án tartja New Brunswickon, a Magyar Ataléta Klub székházában. A Kongresszusra a titkár­ság, illetve a rendező bizott­ság díszes, piros-fehér-zöld fe­dőlapu tájékoztató füzetet bo­csátott ki magyar és angol nyelven, amelyben a sokat mondó emlékeztető képeken kívül a háromnapos gyűlés tel­jes programja fel van sorolva. A kongresszus harmadik MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? TIZENHAT fiatalkorú (Il­lő évesek) leányt fogott el a rendőrség, akik a George és Paterson utcák sarkán másfél év óta rendszeresed találkát adtak -fiuknak, akikkel aztán — akár ismerték őket előzőleg, akár nem — autón más kör­nyékbeli városokba és elha­gyott helyekre jártak. A leá­nyok bűne még abból is állt, hogy az iskolában más leányo­kat kérdezgettek meg, nem akarnak-e velük tartani, tehát azokat is meg akarták rontani. Éppen ideje, hogy városunk rendőrsége lecsap az ilyen fia­talkorú bűnözőkre, mert estén­ként a városban itt is, ott is va­lósággal csordában érkeznek valahonnan a suhancok s amit csinálnak, botrányos! Ha ész­reveszik, hogy jön a rendőrau­tó, lecsendesednek, szétszóród­nak kissé, de aztán ismét egy­beverődnek s a késő esti órák­ban is még mindig zajosan, ko­misz kölykök módján viselked-HÁZVEZETÖNÖT keresek, aki egy idősebb ember gondozását is vállal­ja. Privát háló- és fürdőszoba. Ér­deklődők Írjanak: P. O. Box 66, New Brunswick, N. J. nek. Ezek, az ilyen dolgok a szülőágyai a bűnnek; a sem­mittevés és egymásrontás fia­talkorú bűnözői lesznek ezek­ből az ácsorgó rakoncátlan gyerekekből, serdülőbajszu su­­hancokból, virgonc leányokból. NT. DR. KÓSA ANDRÁS it­teni lelkipásztorkodásának 35- ik évfordulóját New Brunswick magyarsága felekezeti különb­ségre való tekintet nélkül, együttesen fogja ünnepelni május 15-én fényes bankett ke­retében. A jubileumi bankett rendezésére 100-as bizottság alakult. (Bővebben erről a jö­vő héten.) “PETTYES-BÁLT” rendez május 21-én, szombaton este a new brunswicki Amerikai Ma­gyar Atléta Klub az uj székház dísztermében. A bál egyik ér­dekessége az lesz, hogy a nők HÁZVEZETŐNŐNEK középkorú, e­­gyedülálló magyar asszonyt keres egy magyarul beszélő család. Uj házban lakunk Plainfielden. Köny­­nyü háztartási munka, egyszerű fő­zés. Két iskolás gyermek van a csa­ládban. Bentalvás. Nehéz munkára van bejárói segítség. Tel. (Collect) Plainfield 5-4533. pettyes ruhában lesznek, a fér­fiak pedig pettyes nyakkendő­ben. Ez az öltözet nem kötele­ző, de a rendezőség kéri a résztvenni szándék ozókat, hogy lehetőleg a nők valami­lyen pettyes ruhában, a férfiak pedig ilyen nyakkendővel le­gyenek ott! A zenét a Szőke és Heffler zenekar fogja ez alka­lommal szolgáltatni. Frissítő italokról a rendezőség, finom, ízletes magyar ételekről pedig a klub női osztálya fog gondos­kodni. Jegyezze fel magának mindenki ezt a napot: május 21. A MAGYAR Női Demokrata Kör junius 12-re tervezett au­tóbuszkirándulását junius 19- re tették át, mert junius 12-én az Atléta Klub szokásos évi nagy piknikje, a magyar sport­nap lesz. A JOHNSON & JOHNSON gyár 16 kitüntetett munkása között volt Harsányi István, 21 IDŐSEBB nőnek, vagy idősebb há­zaspárnak 3-szobás baseiment-la­­kás, melegvízzel és zuhannyal, havi $40-ért kiadó. Telefon: CHarter 9-2188, Dix St.-i lakos is, aki 30 évi hű­séges munkája elismeréséül $1,0004 ajándékot kapott a gyártól. j MATYI GYÖRGY, aki 48 éven át volt brunswicki lakos, Reddington, Pa.-ban, 76 éves korában meghalt. Gyászolja le­ánya, Mrs. Irene Wilhelm (aki­nél az utolsó 4 évben lakott), három unokája és más rokonsá­ga. Hétfőn, május 2-án temet­ték Brunswickon, a St. Peter temetőben. KULCHÁR MIHÁLY, 12 Prospect St.-i magyar borbély­mester április 29-én szivszélhü­­dés következtében váratlanul elhunyt. 52 éves volt. Gyászol­ja özvegye sz. Lakat Magdol­na, két fia: Ottó és Antal, leá­nya Erzsébet, édesanyja Id. Kulchár Mihályné, nővére Mrs. Herbert Schustermann Flori-M AGY AR fős'zakácsot keresünk a a nyári szezonra, Név/ Jersey ten­gerparti hotelbe. Érdeklődők e lap Szerkesztőségébe Írjanak ‘Szakács’ megjelöléssel. SZÉP tiszta bútorozott szoba férfinek kiadó a Louis St.-en. Tel. Kllmer 5-2980. dában és más rokonsága és ba­rátai. Temetése hétfőn, május 2-án délelőtt ment végbe a Van Liew temetőben. GYŐRF1 IMRE ZOLTÁN, Id. Győrfi Imre és neje fia és Ma­rie Nida Sabourin április 24-én, a magyar református templom­ban örök hűséget esküdtek egy­másnak. SZABÓ B. JÁNOS, 198 Pros­pect St., South River-i lakos április 26-án elhunyt. Két uno­kája: Szabó János és István, menye Szabó Zsófi, 4 déd-uno­­kája, fivére Menyhért (Ma­gyarországon) és más rokonsá­ga gyászolja. Április 29-én te­mették az ottani ref. templom­ból. GYŐRFI VIOLA — Győrfi Gyula és neje, 45 Brookside Ave.-i lakosok leánya és Rus­sell J. W.yttenbach április 30- án a magyar református temp­­(Folyt, a i-ik oldalon) VILLANY-SZERELÉSI munkákat szakértelemmel, lelkiismeretesen végzik. Telefonhívásra házhoz jö­vök: CHarter 9-6082. — Charles Kish. napján, vasárnap, május 8-án nyilvános záró-ülés lesz délután 3 órai kezdettel, amelyre a ma­gyar egyházak és egyletek rep­rezentánsai és általában min­den érdeklődő magyar testvér hivatalos. A záró-ülés műsora a következő lesz: Himnuszok — Megnyitó — Báchkai Béla, az Amerikai Ma­gyar Szövetség titkárának üze­nete — A Passaici Szt. István r. k. egyház énekkarának szá­mai, Bartkó Györgyné vezény­letével. — A Szabadságharcos Szövetség országos elnökének köszöntője — Lendvay Lajos színművész szavalata — Ta­kács J. József városi ügyész, a város polgármesterének hiva­talos képviselője beszéde, aki a régiamerikás magyarság üze­netét is hozza. — Liszt: Ma­gyar ünnepi dal (Szt. István énekkar) — A3. Szabadság­­harcos Kongresszus üzenete -a magyarsághoz: Dr. Mikófalvi Lajos, titkár — Dékány László színművész szavalata és — Ma­gyar himnusz. — Műsorveze­tő: Hajdu-Németh Lajos. A záró-ülés után, kb. 5 óra tájban ismerkedési est lesz a Klub gyönyörű uj dísztermé­ben, ahol a Kára-Németh zene­kar hangulatos magyar muzsi­kája mellett falatozással, koc­­cintgatással, jó hangulatban tölthetnek el néhány órát mind­azok, akik ezen az Anyák Nap­ján érdemesnek tartják elmen­ni egy ilyen találkozóra, ahol édesanyjuktól távol levő sok­sok szabadságharcos magyar­nak örömet szerezhetnek meg­jelenésükkel. Belépődijat nem szednek, a költségek fedezésé­re azonban adományokat elfo­gad a rendezőség. Menjünk el vasárnap, május 8-án délután az Atléta Klub dísztermébe, ahová az ország különböző részeiből jönnek a (Folyt, a U-ik oldalon) ÉPÍTŐ ÉS ASZTALOS. Házak épité *ét és régi építmények javítását ét átalakítását vállalja. Építkezés kölcsönöket elintéz: Fenyő József Telefoni CHerter 7-8484.

Next

/
Thumbnails
Contents