Magyar Hirnök, 1960. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1960-03-10 / 10. szám
4 MAGYAR HÍRNÖK I960. MÁRCIUS 10 A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE — Hallatlan könnyelműség, — szól a főbiró. — Az igen, az igen, — fut keresztül a fehér köpenyes kis köpcös járásorvos, — a harag fogja el az embert, ilyen könynyelmü a veszedelmekkel, a halállal szemben. Az óvatosság és elővigyázat hiányzik a természetéből. Mert bátor s vakmerő. Németek, franciák közt nem eshetett volna meg ilyen katasztrófa. Azok nem mentek volna bele a petróleum-lámpával világított szalmafedelü állásba táncolni, vagy ha igen, nem szögezték volna be a kaput. Annál sok-UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, SZERETETCSOMAG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztosítás Iratok elkészítését évtizedek óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tél. CHarter 7-7993 New Brunswick, N. J. kai jobban szeretik az életüket. — Itt voltak az urak ! Nekik nem lett baj! Az uraknak sosincs baj. Csönd. A főbiró odanéz. Szigorúan néz a vadászkalap alól és csönd lesz. Távolról kiáltva jön egy hosszú, csontos, tanyai magyar s már messziről kiált: — Pongó Ferenc huszárfiam, hol vagy!? Se iát, se hall, be a tömegen áttrö, a közepébe, egyre csak kiált, csak kiált, egyre csak azt: — Pongó Ferenc huszárfiam, hol vagy? Az arcok elfordulnak, a népek rámerednek, mindenkinek elszorul a szive, mintha mindenki felelős volna, mintha minden élő számot adni tartozna a pusztai legényért. — Pongó Ferenc huszárfiam, hol vagy!? Még a föld is megrendül a szó alat ts mintha ott alant, a mélyVigye orvosság-receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszertárába • 429 Livingston Ave. N. B. bői feszült füllel lesné minden szív, hogy itt vagyok. De nincs semmi szó s a tarisznyás magyar belegázol a zsarátnokba, félre hárítja a kapásokat, lehajlik a pernyébe, s újra kiált, újra: — Pongó Ferenc huszárfiam, hol vagy. Egy halk és éles hang mondja az urak közt: — Eddig 285 halottja van a katasztrófáinak. Egy másik szó ezt szólja: — Szerencse, hogy a falu is le nem égett. — Nem éget le, de kiéget, — szól a főbiró s elmegy. — Bizony ki, bizony ki, — jajgat egy asszony, — halkan kéztördelve. Van olyan ház, mind odavesztek. A kovács egész családostul, még a szolgállója is odaveszett. Most rínak a malacok, nincs aki enni adjon neküik. Miklós zugó fejjel, kába sziv- I vei a nyüzsgő, lehetetlen benyomások között. Egy asszony a palástját hozza. Mit akar. — Tisztelese ur tessék jönni temetni. Persze, koporsót szögeznek ... az a kalapálás. Rettentő gyászzene. S már ott is van a földre lerakott koporsók hosszú soránál s csodálatos, ismerősnek érzi a saját hangját, amint meghallja. Megnyugtatónak, mintha végre haza jutott volna. — A mi segedelmünk jöjjön az úrtól, aki megtart és igazgat mindeneket. Ámen. Akkor megállott. Most gondolat kellene, de nincs fejében gondolat, szólani kellene, de nincs szivében tisztult érzés: — Mindenható Isten . . . születtünk, meghalunk. Születni ... lettünk e földön, amint kél a lepke, születig a virág ... meghalunk, ahogy lekaszálják a mezőt, eltapossuk kézzel a bogárt . . . Megszoktuk, hogy az emberélet annyi változatnak, viszontagságnak kitett pályafutás legyen s a végén, mint éjjeli futótűz egy sírkőben megütközve, kialudjon: isten: egyszer éjjeli tűzzel oltod el annyi lélektüz kicsiny lángjait . . . Kialudni, meghalni . . . Meghalni s talán ödökké semmivé lenni . . . emberi létezés megszűnik . . . rémitő visszhangjai a kétségbeesésnek, ebből egy gondolat elég megkeseríteni életünket . . . így beszélt lassan, tűnődve, csodálkozva, hogy beszél . . . idegennek érezve, amit mond ... tűnődve és elmélázva, beszélve kereste, amit nem talált. — Itt llunk s nézzük az életet s nem értjük Atya... Folyton csalódás: hipotézist állítottunk fel s nem sikerült: az élet nem azt adja, amit mi tőle várunk ... Az élet él, valami ismeretlennek tekintett, mégis egész lényünk által ismertnek érzett törvények szerint. (Folytatjuk) NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT - - ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL DICSÉRD A LAPOT! Tel. CHarter 9-6666 KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc ÓHAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 French Street New Brunswick, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 UJ CKM: 74 CARROL PLACE A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 74 CARROL PLACE New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 I Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, áron, pontos kiszolgálás me! lett szerezhet be mérsékelt I • Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírnevünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundamentuma. TELÉFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tu). 122,000 AMERIKAI ÜNNEPEL EGY MAGYAR HUSZÁRT A New York 11-ik utcai Függ. Magyar Ref. Egyház hírei Cime: 837 E. 24th Street Lelkész: Ladányi Zsigmond Templom: 206 E. 11-ik utca ÜNNEPI ISTENTISZTELET és Urvacsoraosztás: Dr. Nagy Mária vallástanár szolgálatával március 13-án, most vasárnap 11 órakor ünnepi istentiszteletet és böjti urvacsoraosztást tart a 11-ik utcai egyház. Március 13-án este 8 órakor á, Yorkville Casino 210 E. 86-ik utcai termében a gyülekezet résztvesz a new yorki magyarság márciusi ünnepségén. A Tóth-Kegyes családtól uj templompadra adományt kapott az egyház. Novák Susán downtowni egyháztagot lakásán gyógykezelik. A ligonieri Bethlen Otthon árvaházi naptárokat küldött a lelkészi hivatalhoz. Missouri állam Ozark vidékének fővárosa, a St. Louistól 210 mérföldnyire délnyugatra fekvő Springfield javiáiban készülődik annak megünneplésére, hogy Zágonyi Károly huszáfőrnagy, Bem apó egyik legvitézebb katonája felmentette a várost az azt megszálló déliektől. 1961 őszén lesz száz esztendeje ahnak, hogy Zágonyi megfutamította a tízszeres túlerejű ellenfelet. A 122-000 lakosú Springfield amerikai társadalmának szine-java készülődik már a centenárium méltó megünneplésére és az Amerikai Magyar Szövetségen keresztül magyar delegációk részvételét is biztositan óihajtják. A “Daily News” cimü helyi napilap hosszú cikkben méltatta Zlálgonyi érdemeit és a fenti képet közölte az előksézitő bizottság első megbeszéléséről. A felső sorban Charles Sheppard, akinek családja impozáns gránit emléket állíttatott Zágonyinak a University Club-bal; Henry Warren, a Missouri State Commission képviseletében; Dr. Lee Hoovei', a County Historical Society elnöke. Az alsó sorban balról jobbra: Dr. Meador egyetemi tanár, Missouri alkotmányának alkotója; Báchkai “Kellemetlen” kérdések... Anasztáz Mikoján, helyettes szovjet miniszterelnök Kubából jövet ellátogatott Oslóba. Mikoján rövid beszédet mondott a norvég diákegyesület tagjai előtt. A beszéd után egy norvég diák megkérdezte Mikojánt, hogy miért nyomta el a Szovjet- Unió a magyar szabadságharcot. Mikoján azt hazudta, hogy “a szovjet kormányt felkérték a szélsőségesen reakciós, bűnözőkből álló és az amerikaiak által buzdított felkelők eltiprására.” Mikoján további kérdésekre azt válaszolta, hogy a Szovjet-unióban egyetlen egy politikai foglyo sincsen. Mikoján hazugságaira az összegyűlt diákság óriási füttykoncerttel válaszolt. Dmitri S. Polyansky, az E- gyesült Államokat beutazó szovjet küldöttség vezetője Salt Lake City-ben a helyi televízióállomáson sajtókonferenciát adott középiskolás ujságirótanulók számára. A konferencia vége felé az egyik amerikai diák megkérdezte Polyansky-it, hogy 1956-ban miért fojtotta vérbe a Szovjet-Unió a magyar szabadságharcot ? Polyanszky-t nagyon felbőszítette a kérdés, ő Mikojánnal ellentétben azt hazudta, hogy a magyar szabadságharc egy helyi ügy volt és azt a Szovjet-Uniónak el kellett tipornia. Egy másik amerikai diák erre a következőt kérdezte Polyanskytól: “Ha ez tényleg olyan kis ügy volt, mint amilyennek ezt ön beállítja, akkor miért vonta az Egyesült Nemzetek a Szovjet-Uuniót felelősségre a magyar szobodságharc elnyomása miatt?” Folyansky erre még dühösebb lett és a következőt válaszolta: “Elsősor-4z orvosi tudomány elismeri a méhfuilánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhítőleg hat. Rheuma, Arthritis, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görce, Hülés, stb. I eseteiben. NE SZENVEDJEN. Ne hagyja el a járt utat a járatlanért! Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Elküldjük a U.S. és Canada területén bárhová. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. ban kérdezze meg Magyarország képviselőjét. Másodsorban tudott dolog, hogy az Egyesült Nemzetek az Egyesült Áldamok ellenőrzése alatt állanak.” A 150 kivégzett magyar fiú ügye Saragat, az olasz szociáldemokraták vezetője nyílt levélben szólította fel Togliattit, az olasz kommunista párt főtitkárát, hogy bizonyítsa be, hogy a gyű j tőfogházban letartóztatott 150 magyar fiatalkorú kivégzésének hire valótlan, vagy ha ezt nem tudja bizonyítani lépjen közbe a tömegkivégzések folytatásának megakadályozáísa érdekében. A budapesti pártkongresszuson felhozták Saragat levelét, melyre Marosán dühösen, magából kikelve felelt, cáfolva a kivégzések tényét. A kommunista delegátusok nagy tapsban részesítették Marosánt és kifütyülték Saragatot. A magyarországi terror megemlítése szétoszlatta a kommunista pártkongresszus koegzisztenciális jellegét és kifejezésre juttatta a kommunizmus embertelen, elnyomó jellemvonásait. Már kezdjük a hátrálást Selwyn Lloyd angol külügyminiszter úgy nyilatkozott, hogy Berlinben a szovjet pozíciója oly erős, hogy nekünk engednünk kell, bár ez nem jelent kevesebbet, mint a Keletnémet kormány és az egész orosz gyarmat birodalom elismerését, ami persze Magyarországot is magában foglalja. (Még eisern kezdődtek a tárgyalások és “leghübb angol szvöetségesünk” máris hátbadöfött bennünket). JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyermek hajvágás, Leretválás. Fej és afc’cborm aszalás, hajfestés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester Béla, az Amerikai Magyar Szövetség központi titkára és John Hulston a Centennial Commission elnöke. Május 5 és 6-án az ország minden részéből St. Louisba sereglenek a Civil War Centennial ünnepségek előkészítői. Május 7-én, mely szombati napra esik, Grant volt elnök szintén tábornok unokájának vezetésével Springfieldben tartanak további értekezletet a Zágonyi jubileum részleteire vonatkozólag. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 I. Simko & Sons GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel, a jó Isten akaratában megnyugodva jelentjük szeretett jó gyermekünk IFJ. GÉRESY FERENC 1960 február 24-én, 39 éves korában bekövetkezett hirtelen elhunytát. Drága gyermekünket a Somerset Utcai Magyar Református Templomban megtartott gyászistentisztelettel kisértük utolsó útjára szombaton, 1960 február 27-én a Franklin temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! New Brunswick, N.J. (6 Brookside Ave.) 1960 március 10. A mélyen gyász'baborult szülők: 1D. GÉRESY FERENC, szerető édesapja és édesanyja, született SIMON ERZSÉBET valamint az egész gyászoló család: felesége sz. Szentpéteri Lenke; apósa és anyósa: Szentpéteri Lajos és neje, — úgyszintén Gál Mihály és neje, Györke Géza és neje, Sándor János és neje, Simon Imre és neje, Simon Péter és neje, Özv. Köblöl Jánosné nagynénje (az óhazában), Szalva Istvánná, a gyászoló özvegynek a nagynénje, keresztapja néhai Kun Béla családja, Kiss Emil cs., Tevencsek cs. (Cleveland, O.) és gyászolják még más rokonai és a nagy család sok-sok jóbarátja. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik mély gyászunkban részvétnyiíatkozatukkal felkerestek s szivünk bánatát enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Nt. Dr. Kosa András református lelkész urnák, aki magasztos szép szavakkal búcsúztatta gyermekünket,—valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a lelkiismeretes kiszolgálásért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik autójukkal a temetésen kisegítettek és a koporsóvivőknek, névszerinti Elmer Karsai, Steve Karsai, Mike Gall, Biró Jenő, Géza Györke és Andy Radas-nak. Hálás köszönetét mondunk a sokaságnak, gyermekünk jóbaráiainak, jószomszédainknak és ismerőseinknek, akik segítségünkre sietek és bármi módon kifejezésre juttatták gyermekünk és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen emlékű gyermekünknek pedig adjon örök nyugodalmat a sírban! A gyászbaborult szülők és az egész GYÁSZOLÓ CSALÁD