Magyar Hirnök, 1958. január-június (49. évfolyam, 2-26. szám)

1958-04-17 / 16. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1958. ÁPRILIS 17 A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A kocsi az utcanépe nagy bá­­mészkodása közt hajtatott fel a parókiára. Mikor megállóit a ka pu előtt, Miklós lázzal ijedtség­gel kezdett a pénzre gondolni: semmi pénze sem volt, nem ad hat egy pár rézkrajcárt enne! az embernek, aki olyan volt ; bakon, mint egy hidalgó. Hirtelen kivette, kibontotta dühötten és vak vadsággal a te­kercset : csakugyan aranyak vol­tak benne, kétségbeesett ujjak­kal kotorászott köztük, kivette a legkisebbet s odanyomta a ko csis markába. Ez megint felköszönt a kalap­ja széléiig egy ujjal, valamit dünnyögött s a hintó tovább ro­bogott. j ő pedig látta, hogy a tanitóné kint áll, az iskola kerítésénél, nem nézett arra, hogy ne kelljen köszönni neki. Utylta ezt az asz­­szonyt-. . . Már mindenkit utált s mindenkitől félt. Az udvara tele volt papsajttal és útilapuval. Tisztitatlan, ga­zos, elhagyott udvar volt s ez is belefáj ült ... — Áll a kislak pusztán, ride­gen, — dünnyögte amint belé­pett a tornácra. — Gyom veri fel nyájas udvarát . . . Kapájá­ba jő megy idegen. S ki van it1 - hon, hej nó, bekiált ... Ki vm itthon kérdi kétszer is . . . De szavára senki sem figyel . . . té­résén áll még a fészer is . . . Hogy lakosa volna semmi jel . . . Nyöszörög a kutgém betegen . . . harangoz a szélben a vödör . . . Nem jutott eszébe tovább, mért adtam ki azt az aranyat!” — sikoltott fel benne valami két­ségbeesés . . . Aztán s egész nap ezt a verset mondogatta, míg rendet próbált csinálni a ház­ban, maga sem tudta mért . . . A kutya most elő^zrö jöhetett be a küszöbre s nézhette kitar­tóan a gazdája, vagy szomorú testvére vergődését az üres ka­­iickában . . . HARMADIK KÖNYV I. A hosszú rázástól elgémbere­detten ment fel a nehény lép­csőn s benyitott a vendéglőbe. Nem nézett vissza a kurátor­­néra, izgatott volt s ideges, ö­­rült, hogy a székéről leszállha­tott, örült, hogy a parasztszag­tól végre megszabadult. Egészen más embernek érezte magát bent a kocsma, uj idegen levegőjében. Dohányfüst, fül­ledt meleg s borgőz volt itt, né­hány iparos forma ember ült a veres abroszokkal leteritett asz­talok körül s átbeszélgettek egy­máshoz, orditós és tulélénk mó­don. Gyorsan keresztül ment köz­tük ? jól érezte magát ebben a más világban, urnák érezte ma­gát, bátran haladt keresztül e­­zen a szobán, a barna függö­nyökkel kárpitozott másik ajtó­ig, a szomszéd teremben fehér /olt az abrosz és világosabb volt i levegő. , Kabátját, kalapját felakasz­totta a fogasra, amely rendkívül magasra volt fölszegezve, aztán eült egy asztal mellé. A szék volt-e szokatlanul alacsony, vagy az asztal a szokottnál magasabb, le mosolyogva vette észre, hogy esüppedt. A kurátor utána-hoz-: a a kicsi fekete bőrtáskáját. — Köszönöm kurátor us, csak egye le . . . Megiszik egy pohár vjrt? — Alássan köszönöm tiszte-Az 1958 április 26-án du. 1 órai kezdettel New Yorkban tartandó “Hűség­­felvonulás” magyar cosportjának felvonulási rendje: 1) Az Amerikai Magyar Szö­vetség jelvénye. 2) A passaici Szent István róm. kát. magyar egyházközség zenekara. 3) Hajdú K. György, az A- merikai Magyar Szövetség orsz. elnöke, Grand Marshall; Hatta­­yer József, a Keleti Kerület el­nöke, Marshall. 4) Zászlóvivők. 5) A new yorki és környéki magyar egyházak lelkészei. 6) Ünnepi díszben (színes ru­hás) öltözött magyar asszonyok csoportja. Vevető: Farkas Gyu­­láné. 7) Az Amerikai Magyar Szö­vetség országos igazgatói és a Keleti Kerület tisztikarának tagjai. 8) A new yorki és környéki magyar cserkészcsapatok. Ve­zető: Pál Endre cserkésztiszt. letes uram, nem lehet ... — ki­felé intett s emmel, hogy kint az asszony; aki ráparancsolt a Miklós füle hallatára, hogy egy kortyot se igyék — Majd iszok én az állásba. Jójcakát. — Jó éccakát, — kezet nyúj­tott neki. Mikor a paraszt végre eltűnt föllélekzett; holnap délutánig szabad. Holnap délutánig nem tapadnak rá ezek a csirizes pa­rasztszók, holnap délutánig ur és független és jaj, de jó már egyszer civilizált helyen. ' A másik asorkban három u­­rasabb ember ült, ittak s az ar­cuk vörös volt, már éjféli má­mor volt bennük s halkan üldö­géltek. (Folytatjuk) 9) A new yorki magyar egy­házak és egyletek vezetőségének tagjai. Vezető: Dr. Szoó József. 10) Gyászruhába öltözött magyar asszonyok csoportja. Vezető: Kovács Gézáné. 11) Magyar szabadsághar­cosok diszszázada. Vezető: Vi­­dovich Ferenc. 12) Magyarruhás lányok 1. sz. csoportja. Vezetők: Kapin Aranka és Molnár Ferencné. 13) Hitszava Énekkar. Veze­tő: Father D. Killián Csaba. 14) Az Amerikai Magyar Szövetség Keleti Kerülete és az egyházak és egyletek tagsága. Vezető: Ibos Béla. 15) Magyarruhás lányok 2. sz. csoportja. Vezető: ürményi Irma. 16) A.F.A.B.N. new yorki csoportja. Vezető: Vasváry Zoltán. 17) Zászlóvivők. LABDARÚGÁS Múlt vasárnap a philai May S.C. csapata megverte a bruns­­wicki magyar csapatot 2:-re. (félidő 1:1). Az 5-ik percben Gajdos gólt szerzett a magyar csapatnak, de 10 percre rá az ellenfél egyenlített. A második félidő utolsó perceiben dőlt el a végeredmény, amikor a philai­­aknak sikerült még egy gólt sze­rezniük . . . Ezzel a vereséggel a brunswicki csapat az egyik serlegmérkőzéstől kiesett. Most vasárnap, ápr. 20-án a Jersey City-i Park S.C. csapa­tával küzd meg a HAAC a Buc-To people who want an exciting new hobby Add years to your life by learning to play the Hammond Organ. You’ll be amazed at how quickly you can play beautiful music. Don’t hesitate just because you don’t know music. The organ is the easiest of all keyboard instru­ments to play...and it’s great fun to learn! Hearing is Believing! Listen to America's most personable organist PORTER HEAPS Conduct an informal music program Porter will show you how people with no musical experience can play a tune the first time they try on the Hammond Organ. He’ll demonstrate the many fas­cinating kinds of music you can quickly learn to play... and show you why the organ is more fun to play than any other musical instrument. No admission! Bring the whole family! H A M M A M ft organ sriJOH) 11 ü 1TI1T1 VHP 0f PLAINFIELD Division of Griffith Piano Co. of Newark 627 PARK AVENUE, PLAINFIELD j Phone Plainfield 7-3800 cleugh Park-i pályán, d.u. 2:30 kezdettel. Ez egy állami amatőr sérlegmérkőzés lesz. Legyünk ott minél többen, biztassuk a fiukat a győzelemre. Kopácsy József, intéző. Russel H. Williams a Public Service uj alelnöke A Public Service Electric and Gas Company igazgatósága március 18-i ülésén Russel H. Williamst választotta meg a saj­tóügyi ügyosztály uj alelnöké­­vé. Mr. Williams ebben a kapa­citásában Robert A. Zacharyt követi, aki április 13-án az ügy­osztálynál viselt több mint 28 évi működése után nyugalomba vonul. Mr. Williams 1942 óta mint ügyvezető asszisztens működött ezen az osztályon. Karrierjét a Public Servicénél 1922-ben kezdte meg és először a vállalat jogügyi osztályán végzett külön­böző titkári funkciókat. Majd Edmund W. Wakeleenek, a Pub­lic Service néhai elnökének lett másodtitkára. Mr. Williams é­­lénk tevékenységet fejt ki külön­böző közszolgáltatási vállalati ügyekben valamint a társadalmi és egyleti életben is. Elnöke volt a New Jersey Elks Association­­nek és mestere a B.P.O.E. west orangei 1590 számú páholyá­nak. Az Essex Fells Country Club bizalmi választmányának és a newarki Downtown Club­nak vezetőségi tagja. West Orangeon, a 20 Glen Road alatt lakik. Mr. Zachary 1930-ban lépett a Public Service szolgálatába, mint a newarki központi ügyve­zető asszisztense. 1939 óta alel­nöke a sajtóügyi ügyosztálynak és ebben a minőségben a publi­city és hirdetési osztálynak is a főnöke volt. Mr. Zachery 1888- ban született Washington D.C.­­ben, ahonnan szüleivel négy éves korában Alexandria, Va.-ba költöztek. 1904-ben Washington­ban mint kifutófiu kezdte pá­lyafutását a Brooklyn Daily Eágle ottani irodájában. Nem­sokára a Brooklyn Daily Eagle Washington segédtudósitója lett és 17 éven át volt ennek a lap­nak a szolgálatában. 1917-től 1921-ig az Eaglenél viselt állása mellett a Newark News-t is tu­dósította Washingtonból. 1921 októberében New Jersey néhai U.S. szenátorának Walter E. Edgenek lett a titkára, ő volt a Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Az orvosi tudomány ßlismtn a. méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenéi bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hitleréit Road, South Bend 17, Indiana. szenátor 1924-i ujraválásztási kampányának a vezetője. Jelen­leg igazgatóségi elnöke a Na­tional Association of Electric Company-nak és az évek folya­mán több országos közszolgálta­tási egyesületnél mint az Edison Electric Institution-nál és az American Gas Association-nál viselt vezető tisztségeket. South Orangeban lakik a 460 Harding Drive-on. A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Templom: 206 E. 11 -ik utca Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. 24th Street GYÜLEKEZETI HÍREK: — Most vasárnap d. e. 10 órakor fontos tanácsgyülést, d. e. 11 ó­­rakor istentiszteletet tart az egyház. Szilágyi Selage József és neje Greenpoint, N.Y.-i lakosokhoz házasságkötésük 50 éves arany­jubileuma alkalmából jókiván­­ságu gratulációt küld a 11-ik utcai egyház, ünnepi jótékony­adományokkal segítették a Il­ik utcai egyházat Mr. és Mrs. Louis Ágner, Mr, és Mrs. Make Deák, Fiedler Julia, Oláh Susie, Kultsár Alex és neje, Mrs. M. May, Novák Susan, Serfőző Pi­roska, Nagy Andrásné, Allen Street NÉHAI OLÁH JÓZSEF: A New York-i és á Downtown East Side-i magyar életnek szé-­­leskörü ismeretséggel rendel­kező barátságos tagja a Szat­­már megye vetési illetőségű O- láh József életéknek 81-ik évé­ben április 11-én elhalálozott. Imádságos búcsúztatások után kedden, április 15-én d. u. 1 ó­­rakor illő szép temetést és a Woodlawn temetőkertben elte­metett neje mellett szép nyug­vóhelyet kapott. IFJ. SÉRF’ŐZŐ LAJOE : 1956 október és novemberében mint a magyar forradalom bátor vi­téze benne volt a legsúlyosabb harcokban. Egy évvel ezelőtt nagyanyja, Mrs. Serfőző Piros­ka segítségével ideérkezett A- merikába New Yorkba. Tiz hó­nappal ezelőtt nagy remények közöt házasságot kötött kedves jó nejével Idával. Most április 12-én ifj. Serfőző Lajost egy gyógyíthatatlan három napig tartott kínos betegség elrabol­ta fiatal nejétől, Bereg megyé­ben, a Tisza mellett élő szülei­től és szeretteitől. Április 16-án megható szép temetést kapott Pasaié, N. J.-ben. HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a■ mi lapunkoan! JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyér* mek hajvágás, Deret válás. Fej és arcbőrin Aszalás, haj­­festes, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVAGÁSU HÚSOK, SAJÁT RÉSZIfMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: KUmer 5-5156 SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTI FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. K1 5-6385 TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company U) Jersey Ave. New Brunswick, N. J Id. Lefkovits József, tul. Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be! Mindenféle Épitőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma.

Next

/
Thumbnails
Contents