Magyar Hirnök, 1958. január-június (49. évfolyam, 2-26. szám)

1958-03-20 / 12. szám

MAGYAR HÍRNÖK 6 1958. MÁRCIUS 20 A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE — A csendőrök . . . Miért! ? — Hát, vadra járt . . . vadá­szott . . . nagyon ügyes gyerek vót . . . Nem vón nekem semmi bajom, nem kellett vón nekem vén fejjel a szülőföldemről el­bujdosni, ha csak az ez megvé­­na, már épen házasodott ... De igy aztán nem lett nekem me nyem, nem vór aki moson rám. Miklós dermedten, komolyan, megdöbbenten nézett az öregre. Nem, annak a szavában semmi panazs, semmi keserűség, sem­mi indulat, semmi érzés: nyu­galom volt benne és tény. Megdöbbenő volt. Miklós úgy állott szemben vele, mint a természet előtt: ahogy nem bírja megérteni az emberi ész, hogyan, mért s mire nő a fa a földön, s a felhő az égen s a könnyű szél, anmi az arcunkba csap: úgy nem értette meg az öreg magyar vas termék szetét, elpusztíthatatlan fiziku­mát s bánattal és nyugalmas lel­ki alkatát. — Tiszteletes ur, tessék jönni fröstökölni, — mondta mellette csendesen és tisztelettel ugyan­az a cselédlány, aki már kétszer feltűnt neki. Ránézett. Ugyanabban a fé­­ligpiszkos ingben volt, amiben tegnap, ugyanabban a piros szoknyában s az az arca szemér­mesen és idegenül s mégis vala­mi csodálatos közvetlenséggel bandzsalitott rá. Miklós szórakozottan megfor­dult, ott hagyta az öreg ma­gyart, aki rendíthetetlen nyu­galmával állott tovább az istálló ajtajában . . . Mire vár? . . . Itat­ni akar . . . vagy egyidős a Ter­mészettel ?...'. — Igazán menjek? — mond­ta váratlanul Miklós a kis cse­lédlánynak, aki előre eresztette őt. A lány fölpillantott rá, s elvi­hogott. — Hát, — mondta, s lesütötte a fejét. — Hogy hijják? — mondta aztán Miklós s a vére pezsgett. A lány uj ra felnézett s ő elpi­rult. A lány pedig oly furcsán le­sett fel s már volt a hangjában valami, ami több, ,mint a ter­mészetes bizalom s kevesebb, mint a tisztelet. — Erzsus. Nimet Erzsus. — Osztán van szeretőd ? Maga sem vette észre, hogy is pattant ki a száján a szó, de ő maga lázba jött tőle. A lány le­kapta a nyakát a válla közé s hirtelen elkezdett kacagni, de csak úgy befelé a keblébe. Ahogy fordult, megrendült a melle a kemény ingben. Pici kis mozdulattal a kemény mellecs­­ke, csak a fiatal ember szeme látta s a vére fogta el az izgal­mat, lángbaborulta. Aztán futva előre szaladt a lány, meghajolva, bújva, neve­tését csiklandósan, s csak mikor már szinte a lépcsőnél volt, ak­kor mondta vissza egyszerűen A Magyar HÍRNÖK Köny­vesboltja (Foreign Book Shop) legújabb árjegyzéke elkészült s a 32-oldalas szép magyar könyv- és hanglemez-arjegyzékek szét­küldését már megkezdtük. Akik óhajtanak belőle, jelentsék akár e lap Szerkesztőségéhez címzett postakártyán, akár a Foreign Book Shop, 216 Somerset St. New Brunswick, N. Jó címre cí­mezve. Legfinomabb BEL- és KÜLFÖLDI ITALOKÉRT Eredeti, importált MAGYAR BOROKÉRT és LIKŐRÖKÉRT jöjjön a BESSENYEY BÉLA LIQUOR üzletébe 570 HAMILTON STREET New Brunswick, N. J. TEL. Kilmer 5-7100 s boldog vihogással: — Nincsen nékem. S belibbent a konyhába. Miklós bánta, amit tett. Ha valaki észre vette volna. — Pfuj, — mondta magában .3 igen jól érezte magát. Juj, ,apapné már megint olyan fenkölt és melankhólikus. — Jó reggei«, ledves barátom, — mondta felderülve, s a szeme kutatóan csillog. — Kezét csókolom, ,jó reggelt kívánok. — Apa már kint van a szőlő­ben, — szólt Márta elevenen, — a jövő héten szüret, most kéne­zik a hordókat. Teát kapott, aranyszínű teát. De jó volna istenem, igen gaz­dag lenni, kényelemben élni, ur éenni .... Hideg sültek voltak ; felarkva, remek szalonna, méz . . . Mártácska semmiségeket be­szélt, ő folyton s jóízűen mo­­;olygott, de egyre szórakozot­­abb lett s nem értette, nem állottá, mi van körülte. Valamit nem értett. Ez az sszony tegnap azt mondta, se­jteni fog rajta . . . átviszi gyik sínről a másikra, vagy ait . . . Egyszerre megrémült: z a jóakaratával akar segíteni? . . ez csak részvéttel van-ő irán­­a? ... ez csak erkölcsi javakat kar nyújtani? . . . El is vörösödött erre a gon­­lolatra: arra, hogy ő egyebet is Árt? vagy gondolt? . . . Hisz az ettenetes volna, az a süllyedés, iá ... (Folytatjuk) Rulonbozo meh­­mértékek A világűr-utazás korszakába írtünk, amikor komoly, reális alapon mérlegeljük a lehető­ségeket és távolságokat, ho­gyan s mint fogunk a holdba, Marsba, Vénuszba jutni a már szinte tervezés alatt Jevő, épülő űrhajóinkkal. Eddig nem volt fontos, de most napirendre került a hossz­­mérték-egységek kérdése, illet­ve összeegyeztetése. Kevesen tudják ugyanis, hogy még az amerikai és kanadai yard, illet­ve inch hosszmérték között is van különbség, habár a diffe­rencia egészen parányi is: mint egy 100,000-ed résznyivel rövidebb a kanadai inch, mint a miénk. Az angliai inch pedig ugyanígy rövidebb a kanadai­nál. Ha egy inchről, vagy yard­ról, vagy akár mérföldről van szó, ez a különbség szinte tel­jesen jelentéktelen, de na­gyobb távolságnál már számit. A föld és hold, vagy Mars vagy Vénusz közötti távolságnál ez nár mérföldeket jelent. Tudósoknak komoly fejtö­rést okoz, hogy a három ország hosszmértékét egyformává te­gyék. Precíziós műszereknél, rakétalövegek gyártásánál már az a 100,000-ed inchnyi kíi­­önbség is számit. Ha viszont a ni inchünket megváltoztatjuk s pl, a kanadai inch-el egyen­­'ővé tesszük, határvonalak ki­igazítása válna szükségessé még-az egyes államok között :s. Tehát csak arról lehet szó, hogy kidolgozzanak egy “tu­dományos inch” tervet, amit az országok közötti viszonylatban tudósaink és mérnökeink hasz­­íálnának. Szó van arról is, hogy esetleg magát a méter-rend­szert fogadná el Amerika. Ka­nada és Anglia is tudományos mértékegységként, mint ahogy a sulymértékeknél, stb., már régen átvették a tudományos tizedrendszeres számítást min­denütt az egész világon. Érdekes megemlíteni, ho­gyan “lett” az angol világban az inch, illetve a yard. A 12-ik században I Henrik angol ki­rály kinyújtotta a karját s ki­mondotta királyi dekrétumban, hogy egy yard pedig: az ő or­­ra-hegye és kinyújtott mutató­­ujja-hegye közötti távolság. In­nen eredt a yard. A TEJELÉS VILÁGBAJNOKA . . . Ez a Lily nevű fajtehén, a Green Meadow Farmon, Elsie, Michi­­ganben 365 napos “próbaidő” alatt 42,805 fonínyi tejet adott. Hétéves teheneknél ez világrekord. Napi eledele: 40 font gabona és annyi alfalfa­széna, amennyit csak megeszik. Ezenfelül naponta megeszik még egy bushel sárgarépát is . . . ŐSZINTÉN SZÓLVA Irta: HARSÁNYI ZSOLT Március végéig lehet javaslatokat tenni a Kossuth-bélyeg részletei ügyében Vidéki uriháznál elém tették a vendégkönyvet, hogy a neve­met írjam bele. Meg is tettem, de egyúttal lapozgattam ben­ne. Nagyon mulatságos és ta­nulságos olvasmány az ilyen. Példának okáért ezelőtt négy évvel egy napon irta be a nevét két házaspár. Azóta mindkettő elvált, az egyik pár férfitagja feleségül vette a másik pár hölgytagját. Akkor már kezdő­dött közöttük a dolog. Sőt, az akkori mende-mondák szerint már nagyon értették egymást. Csak éppen mind a kettő tit­kolta házastársa és a világ előtt. Úristen, mennyit kellett füllentenie mindkettőnek ott­hon, négyszemközti faggatások közepette, amig aztán ki nem tört a botrány. Ebben a vendégkönyvben, melybe a neve fölé mindenki beír valami jókedvű megjegy­zést, olvastam Sztillő Géza ba­rátom egy mondatát. Hogy azt mondja: “Az emberek soha­sem hazudnak annyit, mint vá­lasztás előtt, házasság alatt és vadászat után.” Igen bölcs mondás. És éppen a hazugság­ról szól, amelyről az ilyen ven­dégkönyv külön is meggondol­kodtatja az embert. Eltűnődtem rajta, hogy vol­­taképen folyton hazudik a leg­őszintébb és legszókimondóbb ember is. Aról nem is beszélek, hogy a köszöntések, meg az egyéb idetartozó szóvirágok teljes­séggel távol állnak az igazság­tól. Mert köszöntéskor azt állí­tani, hogy “alázatos szolgája” vagyok valakinek, egyáltalán nem fedi meggyőződésemet. S ha az ellenfél ügyvédjének hű­vösen azt mondom, hogy “jó­napot kívánok,” nem mondok igazat. Eszem ágában sincs ne­ki jóna'pot kívánni. Sőt ellenke­zőleg: nincs nagyobb és for­róbb vágyam mint hogy igen rossz napja legyen. De ezeken túl is teméntelen hazugságot tartalmaznak a legközömbösebb mondataink, ha szigorúan patikamérlegre tesszük őket. “Rendelkezz velem” — mondjuk 'annak, aki társaság­ban egy bizalmas szóra félre­von bennünket. — Hogy ren­delkeznek velünk, az azt jelen­ti, hogy bármit mond, rögtön teljesíteni fogjuk. Vájjon mit válaszolnék annak, aki erre a mondatra azzal válaszolna, hogy azonnal hagyjam abba a dohányzást, mert a dohányzás őszerinte árt az egészségem­nek? Ő azonban szerencsére nem ezt óhajtja, hanem csak azt, hogy támogassam egy általa jól ismert ifjú művésznő törekvé­sét, aki szeretne bekerülni a Nemzeti Színházba. Mit felelek erre? Hogy a dolog sajnos majd­nem kizártnak látszik, de “mindent el fogok követni.” Hát ez emeletes hazugság. Mert péh ául egészen biztos, hogy nem fogok kihallgatást kérni a kultuszminisztertől, nem fogok előtte zokogva térd­­reborulni s nem fogok revol­vert szegezni a homlokomhoz, kérésem elutasítása esetén azonnali öngyilkossággal fe- [ nyegetözve. Pedig ezt kellene tennem, ha őszintén és szóról szóra min­dent elkövetnék. “Érezd magad otthon” — mondom ugyanennek az ur­nák, mikor engedelmet kér, hogy lakásomról hazatelefo­nálhasson. No hiszen, mit szólnék, ha teljesen otthon érezné magát, bemenne a fürdőszobába és a fogkefémért nyúlna, hogy szá­jat mosson! Meghív csütörtökön ebédre. — Végtelenül sajnálom — de már eligérkeztem máshová. Sajnálom? Dehogy is sajnálom! Sőt szívből örülök, mert egy na­gyon kedves családhoz Ígér­keztem, ahol mindig remekül érzem magam. Bolond is vol­nék, ha sajnálnám. Pláne vég­telenül. Egyáltalában, ha “vég­telenül” sajnálnék valamit, búskomorságba esnék és már szállíthatnának is befelé az ideggyógyintézetbe. “A nyakamat teszem rá, hogy nem kapunk jegyet a mo­ziba.” Szép volna, ha megálla­pítanák a pénztárnál, hogy zsú­folt ház van ugyan, de éppen négy jegy maradt még, ennél­fogva a kiküldött bizottság máris felkér, hogy menjek ve­lük, visznek a vesztőhelyre le­fejezni. “Órák óta hívlak, de mindig mással beszélsz!” Órák óta? Hat perce! “Hallgassatok ide, milyen leirhatatlan jó dolog történt velem!” — Miért akarom leír­ni, ha leirhatatlan? “Köszö­nöm, nem kérek többet, teljes lehetetlenség többet ennem.” De a következő fogásból — mégis eszem. Vagy egy levélrészlet: “Szüntelenül rád gondolok.” Akkor is, amikor újságot ol­vasol, te levélíró? Akkor is, mi­kor keresztrejtvényt fejtesz? Vagy akikor is rágondolsz, mi­kor ott vitatkozol az adófel­szólalási bizottság előtt a kincs­tár képviselőjével? Ha meggondoljuk, senki sem állíthatja magáról, hogy nem hazudik. Én nem is állítom, a világ minden kincséért sem. Illetve, várjunk csak, ez is hazugság. Mert tenne le csak valaki egy millió pengőt, nem ! is a világ minden kincsét. Sze­retném látni, hogy mit nem állí­tanék érte! KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket — ha olyan természetűek — már csak a következő heti számban hoz­hatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is fel­veszünk. JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, Leretválás. Fej és arebörmaszálás, haj- • festes, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hirei Templom: 206 E. 11 -ik utca Lelkész: Ladányi Zsigmond Címe: 337 E. 24th Street Istentisztelet március 23-án d. e. 11 órakor. Virágvasárnap, március 30-án d. e. 11 órakor a new yorki amerikai magyar cserkészek az ünnepi istentisz­teletre diszcsoportot küldenek, a 206 E. 11-ik utcai templom­ban zászlós őrséget állnak és emlékezeti szolgálatot gyako­rolnak. Nagycsütörtökön, április 3- án, nagypénteken este 8 órakor ünnepi szolgálatot tart az egyház. Husvétvasárnap, ápri­lis 6-án d. e. 11 órakor ünnepi istentisztelet és Uvacsoravétel. Jótékonysági adományokat adtak a gyülekezetben Árvay Andrásék, Csizmadia Istvánék, Kocsy Sándorék, Köröskényi Elekék, Lipták Mariska, Dél­­cegh Julia, Horosz Vincéné, Bulina Mathild, Schulteiss Em­ma, Shaw Margaret, Szallár Elizábeth, az Antal család, Konyha István, Borofsky Su­san, Borofsky Evelyn és többen mások névtelenül. Mi újság Perth Amboyban? “STEPHEN P. MIHALKO Hungarian Democratic Associ­ation” néven egy uj magyar demokrata klub alakult váro­sunkban, amely első rendes gyűlését március 12-én tartotta s a már előzőleg megválasztott tisztikart Wahren Wilentz me­­' gyei ügyész iktatta be. A tisz­tikar tagjai a következők: disz­­elnök Mihalko P. István városi tanácsos, elnök Tóth G. János, 1. alelnök Kruppa Lajos, 2. al­­elnök Török László, 3. alelnök Sinka András, titkár Masko­­witz János, pénztáros Molnár István, levelező titkár Krilla János, pénzügyi titkár Horváth János. Ezenkívül vannak jog­tanácsosai, végrehajtó bizott­sági tagjai, .bizalmi férfiai és más bizottsági tagjai az uj ma­gyar politikai alakulatnak, mely céljául tűzte ki az am­­boyi magyarság érdekeinek szolgálatát és előrevitelét. Az uj magyar demokrata “klub”­­nak természetesen első és leg­fontosabb feladata Mihalko P. István városi tanácsosunk, újra­választása érdekében akcióba lépni, mihelyt jelölése hivata­losan megtörténik. BÉREMELÉS — PÁRT­FUNKCIONÁRIUSOK SZÁMÁRA Budapestről érkezett jelen­tés szerint április 1-től fel­emelik a pártapparátusban dolgozó funkcionáriusok fize­tését. A fizetésemelés átlagban 10-25 százalékos lesz. Ez any­­nyit jelent, hogy — például a párt egyes osztályain dolgozó osztályvezetők fizetése havi 4,500-5,500 forint lesz. Az amerikai posta vezetősé­ge levélben értesítette az Ame­rikai Magyar Szövetség köz­ponti titkárát, hogy a kibocsá­tandó Kossuth emlékbélyeg ügyében április elsején tart gyűlést a bélyegtervező osztály művészeti bizottsága. Ez a bi­zottság neves amerikai festők­ből, grafikusokból és elismert bélyegszakértőkből áll; ők fog­nak dönteni azok felől a rész­letek felől, melyek a Kossuth­­bélyeg végső kidolgozására vo­natkoznak. Eredeti elgondolás szerint pályadijak kitűzésével lehetett volna szélesebb körben felkel­teni az érdeklődést a Kossuth bélyegre, azonban a posta át­irata szerint az ehhez szüksé­ges idő nem áll rendelkezésre. A jóváhagyandó tervet ugyan­is már április elején kiadják a bélyegeket előállító U. S. Bu­reau of Engraving and Printing bankjegynyomdának, hogy az az a 160 millió bélyeggel kellő időben elkészülhessen. A Kossuth-bélyegnek az Amerikai Magyar Szövetség által a kormányhoz benyújtott terve a legtöbb amerikai ma­gyar lap első oldalán jelent meg március 15-ike alkalmá­ból. Akinek a kivitelt illetőleg bármilyen művészi elgondolása volna, közvetlenül megírhatja angol nyelven a postaügyi mi­nisztérium osztályfőnökéhez: Mr. L. Rohe Walter ' Special Assistant to the U. S. Postmaster General Post Office Department Washington 25, D. C. Magyar nyelvű javaslatokat készséggel fordít angolra és to­vábbit a bélyegterveket elbír ráló bizottsághoz az Amerikai Magyar Szövetség, Col. Kovats Bldg., 1761 R St., N. W., Wa­shington 9, D. C. Magyar mozi­előadás Fordson MINDEN SZERDÁN D. U 2 ÓRÁTÓL A Fords Playhouse minden héten szerdán délután 2 órától folytatólagosan magyar mozi­előadást tart. Igazán jó magyar filmek kerülnek bemutatásra. A jövő szerdán, március 26- án a “Négylovas hintó” és a “Csákó és kalap” c. nagysikerű filmeket mutatja be a fordsi magyar mozi. 4z orvosi tudomány üsiiur a méhfullánk mérgének látását ’•heumatikus esetek bér.. \ “MTJSCULAÍD” égyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz Fájda­lom oélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyené« bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrent Road. South Bend 17, Indiana. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontoson házhoz szállít a Varga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGASU HÚSOK, SAJÁT KESZ1TMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTARa iU9 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 10 Jersey Ave. New Brunswick, N. J Id. Lefkovits József, tul.

Next

/
Thumbnails
Contents