Magyar Hirnök, 1958. január-június (49. évfolyam, 2-26. szám)

1958-05-08 / 19. szám

4 1958. MÁJUS 8 MAGYAR HÍRNÖK A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Egészen könnyben úszott a fiatalember két szeme s már a­­lig bánta, már nem bánta, ha észreveszik rajta, már nem birt uralkodni magán ... A lány odahozta a bort, különös ódiva­tú zöld parasztüvegben. Gye­rekkorában látott ilyen üveget, a parádi vizet szokták ilyenfélé­ben adni. Úgy megérezte ezt az üveget s olyan fájdalmak szak­­gatták a mellét. — Szobát is drágám, — mondta egészen halkan, — szo­bát is kérek, — mintha a szivé­ből szent szavak sisteregnének, a szerelem és epedés fülemile­­dala. — Igen, szobát, — mondta a lány, — szoba is fog kelleni, — s visszaballagott a kis ablakig! Kicsi hangja'érdesebb volt s már amolyan kizekdett s ezt ő meghallotta és előző gondolatát folytatta magában: — így kellesz te nekem, igy kellesz, igy kellesz. Mert iste­nem, mi volna, kár volna, ha nem volnál lyen fiatal és szép ... és angyali . . . büdös . . . Egészen mámoros volt s nem tudta mit beszél, nem tudta, megijedt, hogy nem-e hangosan beszél. — Lehet a szobában megen­ni? A vacsorát. — A vacsorát? — Igen. — Minek a . . . — Gyere be velem . . . A lány arca hidegebb lett. — Nem lehet. Majd zárás után. — Mikor zártok. — Ma későn, a szeparéban vendégek vannak ... A képvise­lő, meg a rendőrkapitány . . . — Gyere idébb. VIRÁGOT TÍrágházból vegyen! LINCOLN GREENHOUSES Dover Ave. — Kilmer 5-7600 New Brunswick, N. J. Karl Neugebauer, túl. A lány odahajtotta aranyos­­barna. fejét, a hajából olcsó par­­főm tódult, de a világ minden illatánál édesebb a fiatalember­nek, aki dagadt cimpákkal sza­golta, s valamit súgott. A lány elhúzta finom, vékony félszáját s mosolygott s kéjesen meglibbenő pillákkal intett igent. Miklós a zsebébe markolt, s kikotorta a legnagyobb darabot az aranyak közül s odanyomta a lány markába. Megfogta egy pillanatra a lány puha kis kövér kezét s a testében villamáramok úsztak. II. Az idő lassan, unotan állott. A másik sarokban három ur hal­kan, unatkozva beszélt. Kisváro­si ivók voltak, akik egy félliter bor mellett el tudnak ülni hihe­tetlen időkig. Az ember alig ér­ti. Haza mehetnének és lefek­­hetnének a kényelmes jó ágyuk­ba, a feleségüket a hideg leli, hogy az ember költ, a gyerkeik alusznak s a papa itt ül két má­sik papával, s ül, csak ül s be­szél és hallgat. S nem bir haza­­meni egyik sem. Ha otthon vol­nának, aludnknak, itt ülnek, éb­ren, de ez zberlét az álom testvé­re. Folyton ugyanazokat a dol­gokat forgatják, kevés szóbőség­­gel, kevés energiával Szürke és monoton emberek, s szürke s halk életüknek ezek a csöndes kirúgások a szenzációi: oly meg­pihentető érezni azt, hogy fér­fiak, akik a család rabigáját vonják egy életen át, de férfiak: s ha akarják, ime itt ülnek éj­félig, éjfélen túl, mig csak haza nem küldik őket inne: maga az, hogy fenn vannak, hogy a fehér gázláng mellett virrasztanak, fehér abrosz mellett, szürke szi­varfüstöt kennek a fehér por­­cellánba, az hogy legalább sza­golják az élet sötétebb oldalát, savanyu erjedést, az hogy néz­hetik azt a visszáját a tükörnek, amelyben a bűnök és sötét dol­gok tenyésznek: ez mind azt az érzést kelti bennük, hogy telje­sebb az életük. (Folytatjuk) “PAULA NÉNI” szakács­­könyve és álmoskönyve kapha­tó lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J., vászonkötésben $3.75. köszönetnyilvánítás Ezúton is kös'zönetet kívánunk mondani mindazoknak, akik a szerető jó férj, édesapa, nagyapa,, testvér és rokon, az óhazai Csót községi születésű FÁCZÁN MÁRTON 1958. március 31-én, áldásos életének 69-ik évében bekövetke­zett gyászos elhunyta és április 2-án a Szt. László r. k. templom­ban megtartott gyászmisével végbement temetése alkalmából részvétnyilatkozatukkal felkerestek s bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk e helyről is a temetkezési szer­tartást végző Ft. Borsy Gy. Engelbert, O.F.M., plébános urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgálataiért. Köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasz­tónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik vi­rágot küldtek, akik szentmisét mondattak, akik autójukkal a temetéskor kisegítettek és a Rózsafüzér Társulatnak, valamint a Szt. Imre Herceg Egyletnek, amelyek a ravatalnál testületileg képviseltették magukat, úgyszintén a koporsóvivőknek, névsze­­rint Tóth Bertalan, Orosz Gergely, Gáli Ferenc és Szűr Sándor­nak, a Szt. Imre Herceg Egylet kiküldötteinek. Hálás köszönetét mondunk jószomszédainknak, barátaink­nak, akik gyászunk nehéz óráiban mellettünk állottak és bármi módon a segítségünkre siettek. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejt­hetetlen drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sirban, lelkének örök üdvösséget! New Brunswick, N. J. (20 Hartwell St.), 1958. május 5. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos özvegye, Fáczán Mártonná, sz. Tro­­sits Katalin; szerető fia, Fáczán Jenő és neje, sz. Cehe Katalin és gyermekeik (az elhunyt unokái), Helen és Gene; testvérei, Fáczán Antal (az óhazában) és Kádi Kálmánná és családja; sógornői, Özv. Fáczán Istvánná és családja és' özv. Fáczán Józsefné és leánya úgyszintén más rokonsága, barátai és jóismerősei. A New York 11-ik utcai Függ. Magyar Ref. Egyház hírei Templom: 206 E. 11-ik utca Lelkész: Ladányi isigmond Cime: 337 E. 24th Street Az Országos Demokrata Párt nemzeti­ségi csoportjának értekezlete New Yorkban PÓLA JÓZSEFNÉ (Lénárt Klára) 1888. március 19-én született Páczin, Zemplén me­gyében. 1904-ben érkezett Amerikába. Anyai szivével és jó szorgalmával szép családot nevelt fel. Nevét, munkásságát, jószivét az egyházi és egyleti tevékenysége felől megirt new yorki jelentések ismertették mindenütt, ahol amerikai ma­gyar újságjainkat olvassák. Szerettei közül áldásos, mun­kás életének 69-ik évében most április 29-én hazaszólitotta az Ur. Májos 3-án és 4-én a 11-ik utcai és a bronxi egyházak szolgálatával szép templomi temetést kapott. Gyászolják: leányai, Mariska, Irénke, Etel­ka és családjaik. SZERETETEBÉD — Most vasárnap Anyák Napján a d. e. 11 órakor kezdődő istentiszte­let és a keresztelések után a Nőegylet ünnepélyes szeretet ebédet készít és terít a 11-ik ut­cai teremben. Adakozás önkén­tes. HALÁSZ SUZANNA (Ká­nó, Gömör megyében született 1876 nov. 11-én és 53 évet töl­tött Amerikában. Astoriába va­ló kiköltözése előtt sokáig az East Side 3-ik utcájában la­kott. Áldásos munkás élet után 81-ik évében most május 2-án elhalálozott. Május 5-én meg­ható, szép temetést kapott. Gyászolják fia, Kovács Pál és neje; unokája, Olga és férje, Fred Skaltrédi, rokonai és ba­rátai. Kézügyes szakem­bereket keres a Smithsonian Világszerte nagynevű intéz­mény a Smithsonian Institu­tion. E név tulajdonképen gyűjtőfogalom, amelybe a Wa­shingtonban levő múzeumok javarészét sorolják. Egy Smith­­son nevű angol, aki a muzeum eredeti épületében van elte­metve, minden vagyonát örök­ségül hagyta az amerikai köz­művelődés céljaira: ez alkotja a Smithsonian magvát. A múlt század egyik érdekes magyar alkalmazottjaként Xánthus Já­nos nevét is ott találjuk az egy­kori múzeumi kutatók sorá­ban. Ugyanez a Xánthus lett azután a Budapesten létesített gyönyörű fővárosi álletkert első igazgatója. Az amerikai fővárosban megvalósítandó közmű nkák közül az egyik legtekintélye­sebb a 36 millió dolláros költ­ségvetéssel épülés alá kerülő uj Museum of History and Tech­nology, mely a kiállitástechni­­ka legújabb módszerei szerint fogja bemutatni a szinte fel­becsülhetetlen értékű gyűjte­ményeket. Az újjáépítés kap­csán megvan a lehetősége an­nak, hogy polgárosodottak — tehát magyarok is, szakkép­zett, kézügyességgel rendel­kezők — állandó álláshoz jut­hassanak. Kiállításokat terve­zőkre és összeállítókra van sürgős szükség. A kezdőfizetés szempontjá­ból szerény állás a Civil Service Commission keretébe tartozva, teljes jogú, állandó jellegű ál­lami alkalmazásnak számit. A részletek iránt érdeklődők sze­mélyesen is elfáradhatnak a U, S. Civil Service kerületi hiva­talaihoz a következő városok­ban: Boston, New York, Phila­delphia, Atlanta, Cincinnati), Chicago, Dallas, St. Louis, Denver, Seattle és San Francis­co. Más városokban lakó ér­deklődők részére készséggel megküldi az “Announcement 111” számú részletes ismerte­tést az Amerikai Magyar Szö­vetség, 1761 R Street, Wash­ington 9, D. C. Aki tehát müvészlélek, sze-Április 27rén, vasárnap New Yorkban, a Waldorf-Astoria szállóban nagyfontosságu érte­kezletet tartottak a demokraták, amelyen 26 nemzetiségi csoport képviselői vettek részt. Magyar részről Falussy Alajos ügyvéd, a magyar csoport New York ál­lami feje, Haydu György, Nagy János és Diénes László szerkesz­tő, a Meyner kormányzó vissza­­választásáért dolgozó New Jer­­sey-i magyar bizottság vezetői voltak jelen az értekezleten s az azt követő diszbanketen, ahol megjelent Harry S. Truman volt elnök is, valamint Harriman New York-i és Williams Michi­­gan-i kormányzó (utóbbi áz Or­szágos Demokrata Párt nemze­tiségi csoportjainak az elnöke). A délutáni értekezleten érté­kes előadók fejtették ki a külön­böző nemzetiségi csoportok egy­séges, erőteljes működésének fontosságát egy-egy választást megelőzően. “Az 1958 évi őszi választásoknak rendkívül nagy jelentősége van a Demokrata Párt szempontjából, melt ebben az évben maguk a republikánu­sok azok, akik már előre számí­tanak az elkerülhetetlen nagy vereségre országszerte. A repub­likánus adminisztráció nehéz helyzetbe vitte az országot gaz­daságilag s ebből csak egy erős, egységes, demokrata többségű kongresszus lehet a kiút,” — mondották. “New Jersey állam­ban a szavazatok 54%-a nemze­tiségi csoportok kezében van — mondotta Col. Jack B. Dunn, a new jerseyi Nemzetiségi Cso­portok vezetője, aki maga is washingtoni képviselő-jelölt ke­rületéből. Az esti nagy banketen Averell Harriman, New York állam kormányzója mondott nagyha­tású beszédet, erősen kritizálva Eisenhower elnök' "lletve kor­mánya külpolitikáját, főleg a­­zért, mert nem emel szót a rab­nemzetek ügyében az oroszokkal szemben. Harriman kormányzó egyenesen azt követelte Eisen­­howertől, hogy nyilvánítsa ki az oroszok felé, hogy egy esetleges “csúcs-értekezleten” igenis: meg kell vitatni a Kelet-Európai országok függetlenségének és szabadságának kérdését. “Ame­rika utasítsa vissza a Szovjet a­­zon kikötését, hogy a csúcskon­ferencián nem lehet tárgyalni a rabnemzetek ügyét és helyzetét. Állandóan napirenden kell tar­tani a Kelet-Európai országok ügyét! — hangoztatta Harri­man. (Egy magánbeszélgetés során Haydu György, mint az Ameri­kai Magyar Szövetség országos elnöke megkérdezte Harriman kormányzót, hogy miért nem je­lent meg személyesen a New York-i magyarság márciusi ün­nepélyén, holott azt előzőleg megígérte. A kormányzó kije­lentette, hogy csakis közbejött más elfoglaltsága miatt nem je­lenhetett meg a Hunter College­­ban, ahová azonban elküldte sze­mélyes megbízottját és előre el­készített üzenetét a magyarság­hoz. Nagyon sajnálatos —mon­dotta Harriman kormányzó, — hogy azt a körülményt, hogy képtelen voltam megjelenni az ünnepélyen, bármi módon félre­magyarázták!” A kormányzó e­­zen kijelentése minden kétséget kizáróan igazolja azt, hogy ő nem “bojkotálta” az Amerikai Magyar Szövetség égisze alatt rendezett new yorki ünnepélyt, mint ahogyan azt bizonyos rosszindulatú újságcikkek beállí­tani igyekeztek. Szerk.) rét szerszámokkal dolgozni, gyakorlata van rajzban, festé­­s z e t b en, asztalosmunkában, agyag vagy plasztika-megmin­tázásban — esetleg egy élet­­reszóló lehetőséghez juthat. A jelenleg több régi épületben szétszórt Smithsonian gyűjte­ményeinek uj, modern otthon­ban elhelyezkedésével pedig megcsillogtathatja a magyar alkotási készséget, formaérzé­ket és tehetséget. Egy szóval hozzájárulhat népünk megbe­­csültetéséhez, mialatt amerikai ját a szép Washingtonban eL tarthatja. Áz orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom oélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej ás arcbörmaszálás, haj­­festes, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester Magyar nemzetiszinü lobogó 2,642 amerikai könyvesboltban Megjelent a szabadságharc első regénye Az amerikai könyvpiacnak egy magyar-tárgyú könyv a tavaszi szenzációja. Husvét óta terjeszti a Harcourt, Brace & Co. new yorki könyvkiadóvál­lalat Sebestyén György “Ki­lincs nélküli ajtók” cimü regé­nyének fordítását, “Moment of Triumph” címen. A tetszetős, egészvászon kötésben megje­lent könyv azóta ott látható 2,642 kirakatban, Bostontól San Franciscoig. Tartalma is megérdemli, hogy foglalkoz­zunk vele, ifjú szerzője hason­lóképen. “A Moment of Triumph,” amint azt alcíme is elárulja, szerelmi történet, mely a ha­lált gyorsan és bőkezűen oszto­gató 1956 őszi magyar szabad­ságharc idején szinte a sze­münk előtt bonyolódik le. Amint Richard Powers ameri­kai festőművész fedőlapja is el­árulja, a piros-fehér-zöld lobo­gót ország-világ ámulatára ma­gasra tartó fiatalságunk min­den elnyomó hatalommal szembehelyezkedő bátorságát és pillanatnyi győzelmét ecse­teli benne Sebestyén György, akinek neve kiejtésével re­ménytelenül küzködik az ame­rikaiak nyelve. A forradalmi események magjába keveredő Zoltán és Anna, valamint baráti körük egy egész emberöltővel felérő, alig tiz napos élettapasztalatát sűríti 246 izgalmas oldalba ez a regény, melyet Peter White ültetett át angolba. A nyom­dász és kiadó különös szeretet­tel igyekezett a magyar nevek helyes Írására, sőt ékezésére. Az “ü” és az “ö” az a két ma­gánhangzó, melyek ékezetét mégsem keresték eléggé a Li­notype kazettájában; mint ahogyan a magyar nemzeti zászlót is véletlenül fordítva rajzolták a címlap rudjára. (Jóllehet gondosan vigyáztak arra, hogy hiányozzék a közép­ről a kizsákmányolás gyűlölt jelvénye :a sarló és kalapács, meg fölötte az importált vörös csillag, az ázsiai “felsőbbren­dűség” fanatikusainak véres talizmánja.) A 28 éves Sebestyén Györ­gyöt aligha lehetne azzal vá­dolni, hogy a nyugati kapita­lizmust szolgálta volna odaha­za. Hiszen tiz éven át volt a ‘Színház és Filmművészet’ munkatársa, majd szerkesztő' je és a Madács Színház kritiku­sa. 1951 óta pedig egészen 1956 november 4-ig a “Ma­gyar Nemzet” közművelődési rovatainak vezetője — olyas valaki tehát, aki kétségtelenül nem volt “államellenes”-nek bélyegezhető a kommunista paradicsomban. A forradalom azonban Sebestyén György éle­tében is fordulópontot jelentett és ezt nyíltan, férfias egyenes­séggel tárja a világ elé a “Ki­lincs nélküli kiadásában. ajtók” amerikai A feleségével és két kislá­nyával Bécsbe menekült iró munkájából a való élet sokszor megrázó elevenségével tárul elénk az óhazai néposztályok napi élet-halál küzdelmének megannyi m e g n y ilvánulása. Hősökké magasztosulnak egy­szerű emberek is, akik talán Hajdú-megye elszigeteltségé­nek mélyén vívják a maguk sziszifuszi harcát a mindent felemésztő orosz polip ezernyi szipolyozó csápjával. Irtózatos nyomás alatt tengődik, pária módjára a kőrengetegek és a tanyák népe egyaránt; miként dobban egymás testvéri voltára minden tisztességes magyar a gyors vagy lassú halál küszö­bén — ez a “Moment of Tri­umph” meséjének tárgya. Könyvtárak, egyletek, egy­házak, magánosok egyaránt gazdagodnak minden olyan könyvvel, mely a magyar sza­badságtörekvések lelki rugóit nemcsak megvilágítja, hanem mélyen belevési a már angolul beszélő és gondolkozó gyerme­keink — nemkülönben pedig az amerikaiak agyába, szivébe. Lapunk olvasói kedvezményes áron vásárolhatják meg «zt az izgalmas regényt az Amerikai Magyar Szövetség révén a $3.95 bolti ár helyett $2.50 be­küldése ellenében. Cim: Amer­­ican-Hungarian Feder ation, 1761 R St., N. W., Washington 9, D. C. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! KITŰNŐ FŰTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁ5U HÚSOK, SAJAT KESZl'fMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTARA l€9 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 SCHWARTZ-79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul.

Next

/
Thumbnails
Contents