Magyar Hirnök, 1957. július-december (48. évfolyam, 27-52. szám)
1957-12-26 / 52. szám
1957. DECEMBER 26 5 MAGYAR HÍRNÖK LEGYEN AZ IDÉN Jó SZILVESZTERE! a a VÁSÁROLJA AZ ÜNNEPI ITALAIT— ÚGYSZINTÉN ÖSSZEJÖVETELEKRE, PARTYKRA ITAL-SZÜKSÉGLETEIT MAGYAR HELYEN: SZABOEK “HUB LIQUORS” ITALÜZL ETÉBEN 123 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. — TEL. CHarter 7-7933 KECSKEMÉTI BARACK-PÁLINKA (PINT-ES ÜVEGBEN) IGAZI IMPORTÁLT ÓHAZAI MAGYAR BOROK NAGY VÁLASZTÉKBAN! Boldog Uj Évet kívánnak a magyarságnak SZABÓ FERENCNÉ, tulajdonos és SZELES JENŐ, üzletvezető A passaici színjátszók DÍSZELŐADÁSA egy magyar szabadságharang céljára, a magyar szabadságharc hőseinek és vértanúinak emlékére JANUÁR 5-ÉN Vasárnap este 7:30 órai kezedettel New Brunswickon a Szent László Hallban MŰSOR: Megemlékezés a vértanukról Ft. GÁSPÁR JÁNOS passaici plébános “HAZATÉRÉS” Színdarab 3 felvonásban. Irta és rendezi VÁNDOR FERENC Szereplők: Magyar Jánosné, Özr. Kovács Zoltánná, Magyari Margit, Kerekes Erzsébet, Virág János, Kovács Zoltán és a passaici Szent István Iskola növendékei — o ZÁRÓSZÓ Jegyek elővételben kaphatók New Brunswickon a szokott helyeken, valamint a Szt. László Egyház plébánia hivatalában, a Hajdu-Németh étteremben, Kára Pétereknél és a Magyar Hírnök szerkesztőségében. Menekült magyarok vállalkozása “Mi nem légvárat építettünk, hanem megvalósítottunk egy kis üzemet. . . ” Ezekkel a szavakkal mutatta meg nekünk pár uj menekült magyar az Artistic Woodwork Mfg. Co. cégtábláját Woodbridgen, az Amboy Ave. 240 sz. alatt. Bementünk és ott láttuk az aranykezű magyar kisiparosok munkáit: szebbnél-szebb kitchen-cabineteket formica sink-topokkal, kézzel esztergályozott colonial utánzatu kávézó asztalokat, saját tervezésű bár-restaurant-store-berendezéseket. Büszkén mutatták összekuporgatott pénzükből vett jó gépeiket, szeretettel simogatták meg a remekbekészült darabokat. “Most már csak megrendelőket várunk,” mondják. Ne legyen ennek a kitartó, nagy akarattal küzködő kis csoportnak ilyen gondja, keressék fel őket, a várvavárt megrendelők és lakásukat az óhaza mesteri hagyományaival készült bútorokkal rendezhetik be! HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG ÉS A MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ állandó cime: American Hungarian ' Federation vagy pedig: Coordinated Hungarian Relief, Inc. ’ 1761 “R” Street, N. W. WASHINGTON 9, D. C. ÜNNEPÉLYES UJRA-M-eg nyitás k JANUÁR 18-ÁN &-■ SZOMBATON ESTE A VIENNA CAFE magyar étteremben és mulatóban 12 EASTON AVE. NEW BRUNSWICK Tel. CHarter 7-9330 A KÁRA-NÉMET TESTVÉREK zenekara muzsikál Finom magyar ételek — Kitűnő belföldi és importált italok — TÁNC — JÓ HANGULAT Minden magyart szeretettel hívnak és várnak KÁDI ISTVÁN ÉS NEJE tulajdonosok SZERELTESSE ÁT Fűtőberendezését OLAJRA! Téteaaen olaj égőt (Oil Burner) izén kazánjába, ran egy teljesen nj, moedrn olajkazánra cseréltesse ki a mostanit 1 KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FŰTŐBERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNKI Bessenyei Albert Olaj fűtőberendezés és fűtőolaj szállító 586 Hamilton St. Tel. KHmer 5-6453 Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVAGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZÍTMÉNYÉT FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. 1. Telefon: Kilmer 5-5156 A LEGSZEBB SZÓ IRTA: REMÉN?IK SÁNDOR Testvér, testvérem: ez a legszebb szó a világon Testvériség: Ha jól nem tudtam volna régesrég, Nincs szebb szó a világon. Most megtanulhattam a betegágyon. A szabadság s az egyenlőség1 álma Elbukott sodró időn, ezer gáton, Testvér, testvérem: A bebizonyult Lehetetlenségen Ez a legszebb szó a világon. S a vérrel mocskolt, őrült akaráson. Ahogy kitágul ősi jelentése A forradalom örökségeképen És túlnő lassan véren és család,on — A Háromságból lobogó fehéren De visszatér mint gazdag bujdosó, Egyedül a testvériség maradt, S szentelve meg, mi vérszerint való. Omló világok romjai alatt. Testvér, testvérem: Testvériség: Ez a legszebb szó a világon. Nincs szebb szó a világon. Mikor igy szólhatok valakihez, S én hinni, hinni vágyom, S nem a lapos, hűvös szóval: barátom — Én műiden széllel szemben hinni vágyom: Az nekem békességem s boldogságom. Ez az egy álom nem csalóka álom. Rend-társ, polgártárs, elvtárs, honfitárs: Testvér, testvérem: Eltűnnek egyszer mind e szólamok Ez a legszebb szó a világon. És elvesznek a mélyben, Harmat a réten, Pártatlan semmiségben. . Illat a virágon, S egy szó zeng majd csak a világ fölött Barackvirág szín sejtelem a tájon, örök üdvözlégyképen: Hogy fakad még rügy száraz ágon. Testvér, testvérem ... NÉPSZÁMLÁLÁS ELŐTT A washingtoni népszámláló hivatal (U. S. Census Bureau) megkezdte előkészületeit a 18- ik országos népszámlálás megejtéséhez. Még ebben az évben határoznak afelett, hogy milyen kérdéseket foglaljanak a kérdőivekbe, amelyekkel a biztosok Amerika minden lakosát felkeresik 1960-ban. A népszámlálás itézménye eleinte sehol a világon és igy Amerikában sem volt népszerű. A nép azt hitte, hogy a hatóságok azt szeretnék megállapítani, mennyi katonaságot lehet toborozni, mennyi adót lehet kivetni a szegény emberekre. Az amerikai függetlenség kivívása óta azonban megváltozott a felfogás nálunk. Az amerikai alkotmány maga rendeli el, hogy tízévenként országos népszámlálás tartandó. Az első census 1790-ben folyt le Amerikában, 1960-ban lesz tehát a 18-ik népszámlálás. Egyik évtizedről a másikra több és több adatot gyűjtenek össze a népszámlálás tervezői. 1810-ben terjeszkedtek ki először az ipari adatokra, 1820- ban tettek először különbséget a bennszülött és a bevándorló statisztikája között. 1850-ben vették fel a társadalmi viszonyokra vonatkozó kérdéseket. Az óriási munkának, ami ezzel kapcsolatos, sokkal több haszna van, mint az, hogy meg tudjuk állapítani, mennyien vagyunk. A korosztályok szerinti beosztás alapján, például, a hatóságok felkészülhetnek a tanuló ifjúság oktatására. A korra, születésekre, elhalálozásokra, alkalmaztatásra s lakásviszonyokra vonatkozó kérdések alapján a kormány előkészületeket és megfelelő intézkedéseket rendelhet el a lakosság érdekében. De az üzleti világ, ipari, kereskedelmi, társadalmi és gazdasági intézmények terveinek kidolgozásában is szükség van a tömegadatokra. Természetes azonban, hogy a kérdőivek kibővítésének határai vannak. Tény az, hogy egyes érdekkörök között versengés indult meg, hogy melyik szakmát illető adatok gyűjtését bővítsék ki. Újabban olyan irányzat alakult ki, hogy a bevándorlókra és gyermekeikre vonatkozó különleges kérdések beiktatását mellőzzék. Pedig 84 millióra rúg azoknak a száma, akik külföldön születtek, vagy bevándorlók gyermekei. A nemzetiségi kvótákat a kongresszus annak idején az egyes külföldi országokban született lakosok arányában állapította meg. Minden magyarszületésü amerikainak tehát, aki rokonait vagy barátait egyszer Amerikába szeretné hozatni, fontos érdeke, hogy a magyarszületésü amerikaiak száma magas legyen. Mindenkinek érdeke, hogy születésének helyét, anyanyelvét mint magyart tüntesse fel. Az anyanyelve kérdését 1950-ben kihagyták a kérdőívekből és össze kell fognunk, hogy 1960-ban ezt a kérdést birth), továbbá szüléink szüleújra beállítsák a kérdőivekbe. A születési hely ugyanis nem felel meg az anyanyelvnek, a legtöbb magyar-amerikai esetében. írjunk tehát pár sort Robert W. Burgess, Director, Bureau of Census címére, Washington 25, D. C., hogy kívánjuk az anyanyelv (mother tongue) és a születési hely, (country of tési helyének a felvételét a népszámlálás kérdőíveibe. JUHÁSZ GYULA: Az utolsó magyar A világ nagy vihara orgonái, Tán trombitálnak már az \angygalok, Sötét pokolban vígan áll a bál, Utolsó csillag hullában ragyog. A kertben még egy késő rózsa [nyűt', A szívben még egy késő nóta [szól, Sáskák lepik a Tisza partjait, A jegenye derékig meghajol. Üvöltenek az idegen hadak, Hajrá utolsó torra, vad vadász, Zord jég paskolja a kalászokat, Az örök télnek szele viharász. Véremmel már csordultig a pohár, Könnyemtől már kiöntött a [Maros, Itt állok tépett pogány áldozár, Föl, az utolsó áldozásra most! Egy máglya kell, hogy rajta [vesszen el minden, mi szép volt, ép volt [és igaz, hogy az egekbe menjen füstje [fel, ne szeplősitse soha földi gaz. Nagy harcok kardja, csaták [kürtje mind, Száz szent koboz, irás, örök erők, örök igék, magyar szentségeink, Ne bántsanak bitor szentség[török! Lobogj az égbe máglya, égi [láng, Ti angyalok csak trombitálhatok. Te Bárány, Ítéld meg e rongy [világ Minden bűnét s a remegő gazok Lássák, hogy támad a tüzböl [örök Uj ifjúsággal, élve, győzve ő, A halhatatlan, százszor meggyötört És áldott szűz, a magyar őserő! A MAGYAR HÍRNÖK Könyvesboltja (Foreign Book Shop) legújabb ^árjegyzéke elkészült s a 32-oldalas szép magyar könyv- és hanglemez-árjegyzékek szétküldését már megkezdtük. Akik óhajtanak belőle, jelentsék akár e lap Szerkesztőségéhez címzett postakártyán, akár a Foreign Book Shop, 216 Somerset St. New Brunswick, N. Jó címre címezve. Előfizetési nyugtával — a lapoti Nyugtával dicsérd a napot, Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Bruntwick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 I. Simko & Son» A “fehérgallérosok'* is szakszerveze tekhez csatlakoznak Az AFL-CIO egyesült szakszervezet valószínűnek tartja, hogy az amerikai irodai munkások nagyobb mértékben fognak szervezkedni a közeljövőben. A “fehérgalléros” munkás talajt vészit; korábbi előnyei lassanként veszendőbe mennek. A szellemi munkások azonban felismerték a helyzetet és mihelyt általánossá lesz a tudat, hogy a helyzet igy megváltozott, a fehérgallérosok sokkal nagyobb mértékben fognak szervezkedni. Ha a meglevő szakszervezetek méltányolni fogják a fehérgallérosok igényeit, azok hozzájuk fognak csatlakozni. Sok irodai munkás máris szervezve van; igy az újságírók, zenészek, repülőgépgyártók és szállító munkások, technikusok, postások és telefonkezelők. De a 18 millióra rugó amerikai irodai munkásnak csak törpe kisebbségét képviselik ezek. Az irodai munkások fele mint titkár, gyors- és gépirónő, könyvelő és pénztáros dolgozik. Harminc százalékuk diplomás ember: tanitók, mérnökök, könyvszakértők és ápolónők. A többiek az eladás mesterségének szolgálatában állanak, mint b<^lti segédek, biztosítási és ingatlan-ügynökök. A szellemi munkások csoportja egyre szaporodik. Az első világháború végén csak 34 százalékát képviselték az ország nem-földmüvelő munkásainak, ma már 52 százalékát. Ennek ellenére is, az u. n. kékgallérosok, azaz gyári, közlekedési, épitőmunkások és bányászok nagyobb előnyöket vívtak ki maguknak az utolsó évtized folyamán, mint a szellemi munkások és elnyerték az összes kedvezményeket, melyeket azelőtt csak az utóbbiak élveztek: fizetett szünidőt, ünnepnapokat, betegszabadságot, stb. A fizikai munkások alkalmazásával kapcsolatos kedvezmények ma már jelentékenyebbek, mint a szellemi munkásokéi. Nem valószínű, hogy ez igy folytatódjék. A fehérgallérosok többsége ma a női nemhez tartozik, akik lassanként nemcsak kisegítő kenyérkeresetnek fogják tekinteni foglalkozásukat, hanem állandó tagjaivá válnak a munka hadseregének. ti BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN ÜZLETFELEINEK U H ÉS AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK jg | GOLDSTEIN BERNÁT | ^ és Családja •** t: A JÓ CIPŐK MAGYAR ÜZLETE § & \]u 0. 63 French St. CH. 7-7630 New Brunswick, N. J. ||£ The NEW BRUNSWICK SAVINGS INSTITUTION 70 BAYARD STREET (A Városháza mellett) Charterolva 1851-ben “Azok Szolgálatára, akik Takarékosak” — A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja — 1 I “Ameddig pénzt takarít meg mindig előrehalad!” Boldog Uj Évet kívánunk!