Magyar Hirnök, 1957. január-június (48. évfolyam, 1-26. szám)
1957-03-21 / 12. szám
4 MAGYAR HÍRNÖK 1957, MÁRCIUS 21,A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE — Még csak most megy, — mondta enyhe, tiszta szivhangon az anyja, a most következő beérkezésre gondolva. A fiatal ember meglepetve nézett az asszonyra, aki állandóan hátul állott a világos ablaknak s igy nem lehetett tisztán látni az arcát. Valami édes hervadtság áradt az asszonyról, valami illatos fölényesség, mennyire nem hasonlít hozzá a lánya, mondta magában. — Melyik vonattal indult Debrecenből? A fiatal ember a Márta csillogó fogaira nézett, ahonnan ez a kérdés mint valami rakéta kiröppent s szórakozottan, kissé fáradt fejjel mondta: — A reggelivel, kisasszony. A kurátor kellemeskedve mondta ott hátul az öreg papnak, aki kopasz fejjel csakúgy világított a bundás fejű parasztok közt: — No, mit teccik szóllani a papunkho!? . —Phő, derék ember ez, kurátor uram! Jeles fiatal ember! — Hássze, csak- ide kell bízni a választást, — ütött a mellére a kurátor, aki egy kicsit be volt szeszelve, — nincs az a csikós, amék úgy értsen a luho . . . ki nevetve fakadt az ijedtségén, — hásze az asszonyok még a falu határábul is kiseprüznének, ha annélkül mennénk haza! mán pég az asszonyokkal jóba kell ám lenni, mer aszongya a biblia, hogy nem jó az embernek magába aludni. A parasztok röhögtek. Egy esküdt oldalba bökte a bírót: — Ezt a kurátort! milyeneket tud . . . Téged teszünk pappá .. . — A nem lesz jó, mert akkor nem alusztok a templomba! — fenyegette meg őket a kurátor, aki rettentően talpraesett ember volt s ezen újra nevettek. — No, majd nem alusznak, — mondta a házigazda rendreutasitó hangon, — ha a tiszteletes ur beszél! — Puff, akkor el se visszük, — szólt sunyin a kurátor, akinek ma minden szabad, — mer nekünk olyan pap kell, akinek olyatén hangja van, mint a madárszó, mer amellett lehet legédesdedebben aludni. Mán én legalább sehol másutt olyan jó nem tudok szunnyadozni, mint az ég alatt, a kazal tövén, mikor a madarak ficsegnek a filembe, meg a templomba, mikor a pap olyan jól odamondogat az emberi nemzetnek. — Mint kend a papokho, vagy mi a tatár! — mondta szemöldökét magasra rántva az öreg pap. — Hát nem jaót választottam? — mondta kicsit elrestelve magát a kurátor, aki most nagyon büszke volt az elébbi kis ijedtsége után, hogy ő volt az, akinek nem kellett az akaszkai kopasz pap! Nem jó a kopasz: jó. ember megőszül, a huncut megkopaszodik, — mint ez is e! . . . Aztán boros bátorsággal mégis hozzá tette: — Hát én olyat akartam, amékkel mindenki meg lehessék elégedve, finom pap, úri pap, nagyon tisztességes egy papi ember. Mer instállom, nagytiszteletü uram, — s felemelte poharát — én úgy gondoltam, hogy parasztoknak mink is jaók vagyunk, de legyen nekünk egy ojan tiszteletesünk, aki úri ember ... El tudjuk mink tartani . . . ugy-e sógor?... s a másik fekete parasztra nézett, akinek már szinte laposan lógott a szemhéja az italtól. — No, igyanak egy pohár bort az up papjuk egészségére, — mondta a házigazda s a fiatal kollegához fordult, — bort, vagy inkább egy pohár snapszot? — Én nem szoktam egyiket sem, — szólt a fiatal ember kénytelenül — de ha muszály, ipkább bort, a másik nagyon erős lesz . . . Ittak, koccintottak, s újra ittak a pohárból. — Hát most itt maradnak egy kis uzsonnára, — mondta a kurátornak a házigazda. — Dehogy maradunk, nagytiszteletes uram, várnak az aszszonyok. — No de a tiszteletes ur itt marad, — mondta szokásos tartózkodással a háziasszony, aki igazán sajnálta a fiatal embert ezeknek a markába adni. Hü, dehogy haggyuk a papunkat, — kurjantott fel hirtelen a kurátor, úgyhogy minden-VIRÁGOT ▼iragházból vegyen! LINCOLN GREENHOUSES Dover Ave. — Kilmer 5-7600 New Brunswick, N. J. Karl Neugebauer, túl. (Folytatjuk) LABDARÚGÁS A HAAC mindkét csapata győzött vasárnap. Gyönyörű időben szépszámú közönség előtt a HAAC II. fiataljai biztos fölénnyel győztek múlt vasárnap az erősen feljavult trentoni csapat ellen. Gyors iramban kezdődik a játék és váltakozó támadások gördülnek mindkét kapu felé. A mérkőzés 20-ik percében Lieber Béla szépen leadott labdájával Táncos Ferenc bombalövéssel megszerzi a vezető gólt. Fokozatosan jönnek fel a magyar fiuk és gyakori lerohanásokkal veszélyeztetik az ellenfél kapuját. Félidő után hátszéllel játszik a csapat és fölényük percről-percre nő. Már a 15-ik percben Táncos-Orehovsky ossz játéka révén 2:0-ra nő a magyar fiuk gólelőnye. A németek minden erőbedobással küzdenek és egyik szép akciójuk révén 2:l-re szépítenek. A mérkőzés 32-ik percében Táncos a 16-osról gyönyörű gólt rúg, beállítva a végeredményt 3:1-re. * * * A “nagy” csapat (HAAC I.) négy uj játékossal megerősítve fut fel kék-sárga mezben, Varga Károly csapatkapitány vezetésével a pályára. Lapos, rövid adogatással és igen gyors irammal megy a játék, gyönyörű összjáték és .négy rutin jellemzi mindkét csapatto. A 16-ik percben az ellenfél kihagy egy nagy helyzetet; a trentoni németek teljesrangu ellenfelei a mi játékosainknak. A német védő a 19- ik percben kézzel-leüti a labdát a 16-on belül és a megítélt 11-est Kovács hanyag elegánciával behelyezi a kapu bal sarkába (1:0.) A második félidőben jobban kidomborodik a magyar fiuk nagyobb technikája és szépen felépített támadásokkal többet támadnak. Got-Princ- Tóth a labda útja s a 21-ik percben utóbbi egy esel után gyönyörűen kiugratja Jágert, aki védhetetlen gólt lő. A német csapat védekezésbe szorul. Támadás-támadás után gördül az ellenfél kapuja felé. A mérkőzés 35-ik percében Tóth bechapja az egész védelmet és lapos rúgással baállitja a végeredményt, a magyarok győzelmét: 4:1. Jövő vasárnap a HAAC II. vidéken játszik. — Indulás a Klubháztól 1 órakor. A HAAC I. a brunswicki pályán 2:30 órai kezdettel játszik, a Buccagleugh Parkban. Beszámoló a New Brunswick-i és környéki magyarság testvérsegitő munkájáról Dr. Thiery Ákos, mint az Amerikai Magyar Szövetség New Brunswick-i osztályának pénztárosa és magyarmentő munkánk egyik lelkes résztvevője, az alábbi beszámoló-beszédet mondotta a Szént László Hallban március 17-én este megtartott magyar szabadság-ünnepélyen: * Tavaly október 28-án ünnepelte New Brunswcik magyarsága a már-már sikerrel biztató magyar szabadság harcot. Együtt fogadtuk meg, hogy amennyire erőnkből telik és amennyit a távolság enged, mi is segíteni fogunk a harcban; hogy istápolni fogjuk az elesettek hátramaradottait és gyógyítani fogjuk azokat a sebeket, melyeket mi nem viselhettünk... Itt állok ismét, jó négy hónap után, hogy beszámoljak mindenről, amit New Brunswick magyarsága ebben az időben vég-, hezvitt. Nem mondok újságot, mert hiszen majdnem mindenki, aki itt ebben teremben ma este ünnepli az 1848-as forradalmat, kivette részét a munkából. Ha neveket említenék, vége-hossza nem volna a felsorolásnak. Egymásra találtunk, összefogtunk és elvégeztük a nagy magyar feladat reánk eső részét. A gyüj tőnapon hölgyeink mindnyájan tartották a perselyt. Az adakozás végeredménye $9,167.38 volt. Ebből, mi voltunk talán az elsők egész Amerikában, akik Ausztriába a menkültek részére támogatást küldtünk. Ezt az itteni sajtó el is ismerte. Összesen $3,000.00 ment át készpénzben, $l,000.00-t a ruha-adományok Európába való szállítására adtunk át a Szövetség washingtoni központjának, $1,- 000.00-ral járultunk hozzá a Madison Square Garden-i nagy ünnepély gyűjtéséhez, mig $1,- 400.00-t a Camp Kilmer-i menekültek gondozására fordítottunk. $2,767.30 maradványt befizettük az időközben megalakult Coordinated Hungarian Relief pénztárába. Október 28-nak lelkesedése november negyedikén gyászba sülyedt ... Az orosz eltiporta a szabadság fáklyáját és irtani kezdte a fáklyavivőket. Testvéreink menekültek a biztos pusztulás és a haszontalan halál elől; őket kellett fogadnunk. Városunknak jutott az a megtiszteltetés, hogy a Camp Kilmer közelsége révén ennek a munkának az oroszlánrészét viselje. A lelkes összefogás a magyar egyesületeket az amerikai magyar szövetség táborába tömöritette és ezen keresztül szervezte meg Camp Khmerben az önkéntes munkát. Talán a Gondviselés volt, amely bennünket, idetelepitett, hogy legyen ki szívvel fogadja az érkező szabadságharcosokat, nyelvüket megértse és azt le is fordíthassa. Az önkéntesek tömege dolgozott kint a Camp-ben és merem állítani, hogy Brunswickon és környékén nagyon kevés magyar akad, aki ne járult volna hozzá pénzzel, ruhával, elhelyezéssel, lakással, állásszerzéssel és szive minden szeretetével magyar testvéreink fogadtatásához! Az Amerikai Magyar Szövetség itteni osztálya nemcsak New Brunswick feladatát látta el, hanem megbízást kapva a Washingtont központtól, egész Amerika magyarsága felé igyekezett összekötő kapocs lenni. A Camp Kilmer-ben felállított irdda a többi amerikai magyarlakta vidékeken szerette volna kenyérhez és otthonhoz juttatni azt a tömeget, mely itt nem tudott elhelyezkedni. Családokat hozott össze, rokonságot keresett meg, , segített mindenütt, ahol a többi egyesület tudása véget ért. Szivet adott ott, ahol a hivatalos intézkedés nem látta meg a problémát. Jegygyűrűt vettünk az esküvőhöz, költőpénzt adtunk az utrakelőknek és szerető türelemmel hallgattuk meg mindenki problémáját, ha nem is kért tőlünk egyebet, mint azt az érzést, hogy a messzi idegenben is testvérre talált . . . Körülbelől 300 magyar jött ki Camp Kilmer-ből városunkba és környékére. Ezek számára az osztály munkaközvetítő irodát nyitott, melynek nehéz- a feladata a mostani nem éppen kedvező munkaviszonyok mellett. Munkája mégis eredményes, még akkor is, ha nem sikerült még az utolsó menekültet is elhelyezni. Ezzel el is érkeztünk a jövő feladataihoz. Az Amerikai Magyar Szövetség nem egy külön egyesület, hanem a helyi magyar egyházak és egyesületeknek az összefogása. Minden egyházra, egyesületre és minden magyarra szükség van, hogy újonnan érkezett magyar testvéreinknek munkát és lakást biztosítsunk és támogassuk az általunk felállított hivatal munkáját. Magyarok még jönnek, tehát ne lankadjunk! Ez az ország nagy, tele van lehetőséggel mindenki számára, aki valamennyire is ismeri az itteni áletet. Aki most érkezett, annak szüksége van a támogatásunkra és ha munkához juttatjuk, nem tőlünk, tapasztaltabbaktól veszik el a kenyeret. Összefogtunk és összetartásunkkal véghezvittünk olyasmit, amit félévvel ezelőtt még mindenki lehetetlennek tartott. Maradjunk együtt és könnyen fogjuk megoldani saját problémáinkat, ha egymásban bizva együtt dolgozunk! Ha pedig minden Amerikában élő magyar őszintén összetart, bízom benne, hogy erőnk Magyaország problémáját is meg tudja oldani! Ha az októberi események a külföld magyarjait egy táborban találták volna, ez a tábor kiharcolhatta volna a világ nemzeteinek pozitív segítségét a magyar szabadságharcosok számára és szülőhazánk ma szabad volna. Kérem az Úristent, adjon erőt mendegyikünknek, hogy zet a mulasztásunkat jóvátehessük! A New York 11-ik utcai Függ. Magyar Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Címe: 337 E. 24th Street Templom: 206 E. 11-ik utca "Telefon: MU 6-4889 fc --------— SZERETETEBÉD: A 11-ik utcai egyház templomsegélyző nőegylete március 31-én, vasárnap az istentisztelet után gazdag szeretetebéddel fogja megvendégelni az egyház barátait, a gyülekezet és a nőegylet tagjait. A kitűnő ebédért mindenki önkéntesen tetszése szerint adakozhatik. . » GYÜLEKEZETI HÍREK — Lemko Frank cartereti születésű new yorki lakos március 13- án több heti súlyos szenvedés után 53 éves korában elhalálozott. A magyar életnek és a Ilik utcai egyháznak is érdemes támogatója volt. A Mount Olivet temetőben sírja mellett Ladányi Zsigmond lelkipászortól megható szép búcsúztatást kapott. Megérdemli, hogy szerettei mellett a 11-ik utcai egyház népe között is jó emlékezete tisztelettel megmaradjon. Horosz Vincéné adqmányt adott az egyház támogatására. Szilágyi József és neje greenpointi lakosok, Mrs. Irma Mátis Floridából üdvözlik a gyülekezet tagjait. Kolozsy Lászlóné most freeporti lakos egyházunk tiszteletbeli gondnokának neje, több hónapos súlyos betegeskedés után szépen erősödik és gyógyul. Ünnepélyek margójára (Folyt, az 1-ső oldalról) tek a bitó alá. Tízezreket bebörtönöztek. Szétdulták a családokat. Internálótáborok, rabositott bányák, kolhozok, igája alatt nyögött a nép. Becsülettel megdolgozott nyugdijakat elvették. Házaikból kitaszították az embereket. Amikor az ifjúság ezek ellen békésen tüntetett az idegen zsoldban álló ÁVH tüzet nyitott rájuk. A szégyenteljes idegen, a Rákosi klikk tagja, a vérgőzös Gerő ránk szabadította a szovjet hordákat. Ott voltam én is amikor a kommunisták börtönéből kiszabadultam és igy emlékszem rá amig élek. A parlamenti tömegmészárlás után, teherautókkal szállították el a holttesteket. Zöme asszony és gyermek volt. Az asszonyok, karjukon bevásárlókosarakkal heverték a földön. Borzalmas holtestük mint élő vád a nyugati világ felé, hogy eltűri ezt a vörös fekélyt Európa testén. Asszonyok gyász-zászlókkal vonultak fel, egyházi énekeket énekelve az amerikai követség elé. Sírva térdeltek le az útra és könyörögtek segítségért az Isten nevében! Mögöttük teherautókon vitték el a Parlament előtti halottak százati. Borzalmas zenei aláfestése volt a siró asszonyok könyörgő imája és a halotakat vivő teherautók dübörgése. A követség erkélyén megjelent egy szürkeruhás ur. Magyarul csak annyit mondott, hogy a követ ur mindent jelentett Washingtonnak, de még válasz nem érkezett. Az a válasz, amit ez a gyászoló tömeg várt soha sem érkezett meg. , A nemzet néhánynapos öldöklő harcban puszta kézzel, minden külső támogatás nélkül egyedül vívta ki szabadságát. Ó milyen boldog, örömteli néhány nap volt az. Boldogan bqrultak az emberek az utcán egymás nyakába. Zászló erdő borította a várost. A templomok megteltek emberekkel s egy boldog szent szabadságérzés szárnyaló hangján zúgott a levegőben: Tedeum laudamus Cristi . . . Jött a gyászos november 4- ike. A szabadságunk tiszavirág élete egy borzalmas szabadságölelkezés, halálos végét érte. A harcok során sokszor feltört az Istensóvárgás az ifjak lelkében. Hát van Isten? Tették fel a kérdést. “Ha van akkor miért engedi, hogy elpusztuljunk”? Mondták egymásnak, hiszen a hazug szovjet propagandának az iskolában tanult ezen tételeit most beigazolva látták. Ilyen és ilyen gondolatok százai cikkáztak át a harcosok agyában. Ezeket a gondólatokat a tehetetlen düh és elkeseredés váltotta ki bennük, mivel az Isteni hit alapján álló világ tétlenül nézte az istentelenek elleni hősi harcukat, s Most rajtatok a sor “régi amerikás” barátaink, sponzoraink, ti akik az Istenhit tudatában vagytok, ti akik a polgári jólét levegőjében néztétek végig ezt a harcot, hogy segítsetek visszavezetni e csalódott fiukat az Isten ösvényére. Homályositsátok el előttük a ti szeretetetekkel azokat a borzalmas élményképeket, melyet a sors mostoha keze részükre adott, mert ahogy a költő is mondja: “e fiukért felelős valaki”! Magyar ember állami kinevezésben HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, .. . ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “rendezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a pártfogást, amire számított és araii — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság; a mi olvasóink hozzá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül, vagy ha valamely cégnek említésre érdemes üzenni való ja van, arról a mi lapunk utján, kedvelt itteni lapjuk utján értesülnek... Fohl András közismert Perth Amboy-i magyar borbélymester honfitársunkat Robert B. Mey,ier, New Jersey kormányzója a oorbélymestereket vizsgáztató állami tanács (Board of Examiners) egyik tagjává nevezte ki. Tudomásunk szerint ennek a tanácsnak összesen négy tagja van, akik közül az egyik most agy magyar ember lesz . . . Fohl András a Magyarok Nagyasszonya r.k. egyházközség vezető tagja Amboyban, aki a Kolumbusz Lovagok szervezetében is jelentős pozíciót tölt be mint Grand Knight. A State Street-en van régi jónevü borbély és fodrászüzlete. Büszke örömmel regisztráljuk egy derék magyar honfitársunk állami kienvezésének hírét és sok sikert kívánunk Fohl Andrásnak jelentős uj pozíciójában! Okos ember újságot olvas Lelkiismeretes ember: előfizet JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyermek hajrágás, beretsálás. Fej és arcbőrmaszálás, hajfestés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester ’ Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszietegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesitést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT - KESZ1TMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. i. Telefon: Kilmer 5-5156 KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos SCHWARTZ-79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. New Brunswick, N. J. a Scott St. sarkán Tel. KI 5-6385 Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől " a padlásig A Mi Hírnevünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámentuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul.