Magyar Hirnök, 1957. január-június (48. évfolyam, 1-26. szám)

1957-05-09 / 19. szám

MAGYAR HÍRNÖK 1957. MÁJUS 9. A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A pap átvette s elolvasta: — Mit? — szólott, — ez na­gyon jól van. Amint ebből lá­tom, most egyszerre kiegyenlí­tik az egész összeget ujesztende­­ig. Úgy hogy a község nem fog tartozni sem a földárendával, sem a banki tőke kamataival. . — Igen. — Hát ezt most egyszerre mind megfizetik. — Igen. Vagyis hogy megfi­zettük. JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontot kiszolgálás. Női, férfi, gyér mek hajvágás, l-eretválás Fej és arcbőrmaszálás, haj festes, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester — No igen, majd ha átve­szem: megfizették. — Há má át tetszett venni. — Én? — Egén. — Én?! . . . Hát a választás!, tiszteietes ur . . . Krisztus koporsóját se őrizték ingyen. A pap meghökkent. — Választás? — Nem olyan sok az a piz tiszteietes ur. Eemegy a hamar. Mer az úgy szokás. Hát nem memmondtam én Debrecenvbe tiszteietes urnák, tulajdon sze­­mibe, hogy nagy az ellempárt!? A pap elborult. Az ablak felé fordult s kinézett. A kurátor lassan, húzta a szó­kat, de megérzett rajta, hogy biztosabb lett a pap zavarától. — Hogy puhítani kell ükét. A pap lelke mélyéig elpirult. Valóban, mikor arról beszélt a kurátor, ő a bűnrészes hallgatá­! SZERELTESSE ÁT ! Fütőbere ndezését i: OLAJRA! rétessen olaj égőt (.Oil Burner) szé, kazánjába vagy egy teljesen aj, < > noedrn olajkazánra cseréltesse „i a mostanit 1 KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FUTO- o BERENDEZÉST RÉSZI.RÁFIZETÉSRE IS ADUNKI iiBessenyei Albert OSnj fütoberend<* * * » »» fűtőolaj iiállito :; 586 Hamilton St. Tel. Kilmer 5-6453 AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztositási kötvényeink vannak, vala­­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címé: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N J telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­­mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTALYOKi (Osztály-ügykezelők nevével és cimével:) IS—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON. N. J.. Molnár József 19 Mórris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XV1LLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tiber 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44—ALPHA, N. J. William Velelti Lee Avenue «5—ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79- —KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné "05 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA. PA. Daróczy András, 1016 Fourth Aye. l.ester. Pa #3—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Heto Ferenc Box 39, Hamburg, N. J Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET. N. J. Megyei Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trentoa Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. /90—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302- NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Ándrásné 179 Somerset St. 108—NEW BRUNSWICK. N.J. Frank Kish 25 High Street 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 330 -PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225É 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J Steven Szemao 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BEJHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 savál fogadta. Nem mondott rá sem jót, sem rosszat. Olyan mo­hó volt benne a vágy, hogy ezt a községet megkapja, hogy meg­válasszák, hogy elsőnek kerül­jön ki a volt társai közül önálló papnak, a többi még mind káp­­lánkodik ebben az évben, hogy nem bánta volna, ha az érdeké­ben bizonyos szabálytalanságok történtek volna is, csak győztes legyen . , . Annyira meg volt győződve a saját akaratának he­lyessége, nemessége s szüksé­gessége felől, hogy minden áron meg kellett kapnia ezt a pozíciót . . . Most, mintha a saját vétke zuhant volna le rá . . . Meg kel­lett fogóznia az ablakdeszkában. — A mindig úgy vót szokás­ba, hogy a beiktatás az uj pap kőtségire megy. Hát a meg úgy van, hogy ki micsodás ember, olyan a beiktatása . . . Az igaz, hogy tiszteietes úrról mindenfe­lé igen jó nézettye van a népek­nek . . . Hasze azér is hoztuk ma­gunknak a méltóságos püspök ur mellős. Szép fiatal ember, úri ember! aki nem néz a krajcárra, nem sajnáli a szegény emberek­től azt az égy-két falatot, meg azt a pohár bort, aki az egissigi­­re felhajtottuk. — De hát én miből élek meg, jó ember? — kérdezte siralma­san a fiatal ember, akivel forog­ni kezdett a világ. — Hát a kongrua, tiszteietes ur! — kiáltott a kurátor fellé­legezve, — meg az a sok stóla, amit temetésér, esketésér, ke­­resztelésér fizetnek! Sok pénz az uram! Szegény paraszt em­ber esztendő át nem lát annyit, mint a pap egy ?két hónap alatt. Hungarian Reformed Federation of America H.i 1801 -P’ Sí rest. N W. Washington 8. D. C. Hiszen a papnak minden lépésér fizetés dukál, nem megy az in­gyen. Kis csönd lett. 'i — És mit szólnak ehhez az egyházi törvények? — kérdezte keményen a pap s a szemöldöke összeszaladt. A kurátor arcáról egyszerre elmúlt minden kellemeteskedő vidámság, egyszerre kemény lett, mint a kő, vad és nyers. — Hát: tiszteietes ur tudja... Azt tudom, hogy: azt: tudja . . . Vót má nekünk papunk, aki nem tutta, eement mekkérdezni a vaskalaposokat, még a püspököt is. Oszt a szegény eklézsiát meg is nyomorították vele, hogy ü fizesse meg. A papnak a válasz­tását! ... Az égisz pizt . . . Meg is fizettük. Egy krajcárig, szó nélkül! De a pap esztendőt se várt, úgy kriezkedett innen el­­fele, mint a kis gyerek az árok­­bul, aki csonárral van tele . ; . Nem termett annak uram, még a trágyadombon se nőtt meg ne­ki, a tök se. Nem nőtt meg an­nak a fü a mezején. Tudja a jó ég, hogy vót, de minden marha odabitangolt, mire valaki észre­vette, a pap fődjére, tyuk, csir­ke, mind ott nőtt fel, neki meg tyúkja disznaja mind elhullott, annyija alig vót, hogy ehen ne haj jón, mer pizir nem kapott-a faluba, nem az, uram, semmi eleséget. Hogyis ne, mikor senki se szerette! Mer a szeretet az el­ső tiszteietes uram! Akkit meg­szeretnek, annak mindene van ebbe a faluba, akit nem szeret­nek, annak még a nevébül is ki­hűl még a bötü is! .. . (Folytatjuk) A postahivatal fon tos közleménye Arthur E. Summerfield fő­postamester felhívja a közönség figyelmét, hogy a biztonságos, gyors és jó kézbesítést csak úgy tudja a postahivatal elérni, ha a közönség közreműködik az alan­ti tiz pontban felsorolt szabá­lyok betartásával. Mr. Summerfield szerint az amerikai közönség segítségéve} a lehető legjobb postaszolgálatot tudná nyújtani a postahivatal. Ezek a' szabályok a követke­zők : 1. Teljes és pontos címet és tisztán olvashatóan írja (lehe­tőleg nyomtatott betűkkel) a levélre vagy csomagra. Ha van, használja a városoknál a zóna számot. Ne használjon rövidíté­seket a címben, mert az tévedé­sekre adhat alkalmat a posta ke­zelésénél. 2. Mindig írja rá a feladó cí­mét a levél, vagy csomag bal felső sarkára. Ha ezt megteszi, akkor a csomagja vagy levele nem kerülhet azok közé a kézbe­­sithetetlen levelek vagy csoma­gok közé, amelyeket a posta ki­selejtez. 3. Ne tegyen ércpénzt, vagy kemény tárgyat valamely levél­be, anélkül hogy a borítékon ne jelezné, hogy “for handstamp­ing,” kézzel való lebélyezésre, pénzt. Biztonság okáért használ­óiért a gyorsan működő levélbé­lyegző gép nem tudja az ilyen leveleket lebélyegezni s torlódást okoznak az ilyen levelek és sok­szor megsérülnek. 4. Ne küldjön postán kész­­jon postai Money Ordert, vagy csekket. 5. Győződjön meg arról, hogy a csomagok jól vannak becsoma­golva és biztonságosan körül­burkolva. Tegyen a csomagba egy kártyát, melyre a feladó cí­mét pontosan ráírta, valamint annak a címét, akinek a csoma­got küldi. Ezzel az elővigyázati intézkedéssel lehetővé teszi a csomag kézbesítését akkor is, ha a külső cim leszakadna, vagy ol­vashatatlanná válna. 6. Vizsgálja meg kétszeresen, hogy a levélen, vagy csomagon megfelelő bélyeg van. Mert ha kevés azokon a bélyeg, akkor a “Postage due,” a ráfizetendő postai dij akadályozza a gyors kezoesivesi o \\ ..mezunek is kellemetlen az. • 7. Hogy a géplelélyegzőn a le­vél gyorsan átj ussm, ragassza a bélyeget felül a levél jobb sar­kára. 8. Biztosítsa a csomagot. Az ajánlott levelet a valódi értéké­nek megfelelően. Használja a “Certified Mail” — igazolt levél módját, ha a levélnek nincs va­lódi értéke, azonban bizonyíté­kot kíván, hogy az el lett küldve. 9. Korán és gyakran tegye postára a leveleit, ne hagyj a ösz­­szegyülni azokat. A korai fel­adás korai kézbesítést jelent, repülőgépre, vagy más szállító eszközre kerülnek. Akik egy­szerre sok levelet küldenek, vá­lasszák'szét a helybeli és vidéki címekre küldendő lfeveleket, ez­zel a posta munkáját megköny­­nyitik s a küldemények gyor­sabb kézbesítését lehetővé te­szik. 10. Legyen biztos abban, hogy aki önnek ir levelet, vagy küld csomagot, annak meglegyen az ön pontos cime. A címváltozás­ról azonnal értesítse azokat, akik önnek írnak, vagy csomagot kül­denek. Minden postai alkalmazott, — hangsúlyozza Mr. Summerfield. — készséggel ad felvilágosítást a postai szabályokról és rendel­kezésekről. Nekik sok évi gya­korlatuk van a postai szolgálat­ban, úgy, hogy segítségére áll­nak bármely postai problémája megoládásában. Menjen a helyi postahivatalhoz s ott felvilágo­sítást kap minden kérdésére! HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM Gyönyörű Budapestéi és Magyarország-» fénykepfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 MAGYAR HERALD’S Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Kérje magyar könyv- és hanglemez árjegyzékeinket! A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. 24th Street Templom: 206 E. 11-ik utca Telefon: MU 6-4889 Anyák Napja alkalmából most vasárnap, május 12-ikén délelőtt 11 órakor az anyák és a szülők tiszteletére is intő szent­­irásbeli parancsolatokról tart templomi tanítást a 11-ik utcai egyház. — Május 5-ikén délután Czinke József gondnok és Ladá­nyi Zsigmond lelkész a new yor­­ki 11-ik utcai; Chomos Illés és a lelkipásztor a cliffsidei gyüleke­zet képviseletében résztvettek a Perth Amboyban tartott egy­házmegyei közgyűlésen. Czinke József gondnok, Kocsy Sándor pénztáros az elmúlt héten javí­tási munkálatokat végeztek a templomépületnél. Május 19- ikén, vasárnap d. u. 4 órakor a 40 East 35-ik Streeten levő Community Church gyülekezeti termében a rádiós istentisztelet fenntartására • ^ lelkészegyesület keleti körzete vallásos-műsoros délutápt rendez. A 11-ik utcai egyház és nő egylet is résztvesz á műsoros vallásos délután meg­rendezésében. Lipták Mariska, a Makláry család, Chomos Illés és Yolanda adományokat, Martin Konrádné tagságidijat adtak a 11-ik utcai egyház fenntartására. TAVASZI ZENÉS ESTÉLY: A gyülekezet és a nőegylet veze­tősége május 18-ikán, szomba­ton este 8 órai kezdettel szóra­koztató zenés'estélyt rendez. Az egyház kéri a gyülekezet bará­tait és tagjait, hogy kőiéiről és távolabbról is jöjjenek egybe és tegyék a május 18-ik zenés es­télyt sikeressé. HÁLALEVÉL a “Musculaid” egyik használójától Tóth János urnák, 1143 Hillcreset Road South Bend 17, Indiana Kedves Mr. Tóth!-A hat üveg “Musculaid” méh-orvosságot, amit $11.70- ért rendeltünk, elhasználtuk. A férjem már két év óta a világon mindent megpróbált, eredmény nélkül s mi történt? A méh­­orvosság megszüntette rheu­­más fájdalmait. Jómagam már 12 év éta olyan viszketegség­­ben szenvedtem, hogy restel­­tem az utcára kimenni. Már feladtam minden reményt, de a méh-orvosság négyheti haszná­lata megszüntette a viszketeg­­ségemet is, amit magam is csu­­dálok. És azok a szomszédok, akik előzőleg csak bottal járni láttak, ők az igazi hámulóink s valamennyien kérdezik tőlünk, hogy mi használt úgy nekünk? Áldjuk önt a kis méhecskéivel együtt s mindenkinek ajánljuk az ön bámulatos hatású méh­­orvosságát. És vagyunk önhöz hálás tisztelettel amig élünk: Mr. és Mrs. Mike Rimar Box 109, Keasbey, N. J. Egyleti Kalauz NEW BRUNSWICK1 ELSŐ MAGYAR SZT. IMRE HERCEG FÉRFI ÉS NŐI 8ETEGSEGÉLY2Ö ÉS TEMET­KEZÉSI egylet Központi főosztály: Gyűléseit tart­ja minuen hó ' második vasárnapját követő péntek esti 8 órakor a Szent László iskola gyüléstermében. Elnök: Köpenezey József, alelnök: Fody Flórián, titkár: Gödri Mihály, P. O. Box 601, lakás 20 High St., New Brunswick. N. J. jegyző: Szabó Bálint; pénztárnok: ifj. Starnberger Géza; segédpénztárnok Szűr Sándor; törzskönyvezető Horváth István; if­júsági osztály ügykezelő Torma Jó­zsef; jogtanácsos ifj. Starnberger Gé­za; 20-as nagybizottság: Ferenci Jó­zsef, Iván János, Horváth Jakab, So­­honyai József, Orosz Gergely, Háklár József, Lelerács István, Foley István, Lamperth István, Rusznyák Lajos, Berkes András, Fügedi János, Bartha Jánosné, Bor Ándrásné, Fozman Jó­­zsefné, Bodnár Istvánná, Kish Má­­tyáené, Polgár Mihályné, Dávid Lászlóné és Vasváry Miklósné. Hivatalos lap: Magyar Hirnök. Női OSZTÁLY Gyűléseit tartja minden ho hamia dik vasárnapját követő hétfőn a Szent László teremben. Elnök: Bartha Jánosné; alelnök és Ifijusági osztály vezetője: Bor Antalné; jegyző: Bod­nár Istvánná; levelező titkár és lajsti'omvezető: Vasvári Miklósné, 16 Hartwell St, pénztárnok: Kies Mátyásné, segédjegyző: Foczman Tózsefné. pénztári ellenőr és szertár­nok: Polgár Mihályné; 'ajtóőr: Bod­nár Istvánná. I- ső osztály, PauIsboro,.N. J. Elnök és titkár: Ruszkai János, 215 W. Buck St., Paulsboro, N. J. 3-ik osztály, Steubenrill«, Ohio. — titkár: Zrínyi György, 340 Bates St. 5-ik osztály, Sharon, Pa. — Elnök: Baba József, titkár Farkas György, 251 Florence St. 7-ik osztály. Weirton, W. Va.( — titkár: Egyed Julia, Box. 42, Weirton, W. Va. 9-ik osztály, Youngstown, Ohio — Elnök: Guyt Ferencné, titkár: Boucz János, 158 N. Hartford Ave. Youngs­town, Ohio. II- ik osztály, Flemington. N. J. — Harwick Mihály titkár, RFD 3, Box 7T, Flemington, N. J. 12- ik osztály, South River, N. J. — Titkár: Kramly Józsefné, 34 Flo­rence St. 13- ik osztály, Perth Amboy, N J —Elnök, titkár: Nagy János, 503 Miller St. ' 14- ik osztály, Newark, N. J. — El nők és titkár: Milák István, 12 McKav Ave., East Qrange, N. J. 15- ik osztály. Avenel, N. J. Titkár Kocsis, János, 380 Avenel St. Avenel N. J. 16- ik osztály, Martins Ferry. Ohio Titkár: Vienyanszki Pálné, P. 0. Box 373, Martins Ferry, Ohio. 17- ik osztály, Woodbridg.-j. N J. — Elnök és titkár: Koblasz János, 36 Rector St., Woodbridge, N. J. 18-ik (jtiVcby, Linden, N. J.—-Gyű­léseit tartja minden hó első szerdá­ján a Maple Street-i Magyar Otthon­ban Elnök: Horváth Gyula, titkár: Ábellá Ferenc, 415 E. Elm St., Lin­den, N. J. A WILLIAM PENN FRATERNÁL1S EGYLET NEW BRUNSVVICKl 19-IK “RÁKÓCZI” OSZTÁLYA Gyűléseit tartja minden hónap 3- ik péntek estéjén fél 7 órai kezdettel a Somerset-utcai Magyar Református Egyház iskolahelyiségében (Somerset & Division Sts.) Tiszteletbeli elnök: Kovács István; elnök: Siló István; titkár: Farkas József (54 Division St.); pénztárnok: Krasznay József; jegyző és női beteglátogató: Hr.ius­­ka Józsefné. AMERIKAI MAGYAR NŐI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó harma­dik csütöx'tökjén este 8 órai kezdettel a Somerset Utcai Magyar Református Egyház helyiségében. Elnök: Kára Péterné; alelnök: Vá­rady Zoltánná; pénztárnok: Sütő Ferencné; levelező titkár: Bodnár Istvánná; segéd-titkár: Jelinek Fe­rencné; jegyző: Shirokman András­­né; sajtó-ügyi tudósitó (angolul): Mrs. George Thomas; ellenőr: Foz­man Józsefné, ajtóőr: Helmeczy Gyuláné. AMERIKAI MAGYAR FÉRFI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó utolsó csütörtökjén este a Hamilton Annex gyülésteremben, (186 Hamilton St.) Elnök: Köpenezey József; alelnök: Takács Zoltán; jegyző: Murvay Ká­roly; pénztáros: Schretter Ferenc; levelező titkár: Sohcnyay József; számvizsgálók: (trusteek) : Viszlay Mihály, Hajdú Antal, Horváth Sán­dor* Maries Ernő, Ifj. Iván János. A politikai bizottság tagjai: Com. Hor-1 váth Lukács, Kosa Imre, Biró Péter, Horváth Vilmos, Kára Péter, Kára Gyula és Köpenezey József. Áz orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. \ “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhicőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, ViszKetegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás. Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen ingyené, bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcre.t Road, South Bend 17. Indiana. %? ii ITÜNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. New Brunswick, N. J. a Scott St. sarkán Tel. KI 5-6385 Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl. 6

Next

/
Thumbnails
Contents