Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

1955-11-03 / 44. szám

Magyar Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP—Hungarian Journal) THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK Az egyetlen magyar újság New Brunswickon Megjelenik minden csütörtökön — Published Weekly, every Thursday Előfizetési ára egy évre $3.00—Subscription $3.00 per year (Külföldre $4.00 — Foreign countries $4.00) Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Office Address — Irodánk cime: 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon: CHarter 9-3791 — If no answer, call: Ha nem kap választ, hívja: Liberty 8-1369 Mail Address — Postacím: Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. ENTERED AS SECOND CLASS MATTER IN THE POST OFFICE OF NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY UNDER THE ACT OF CONGRESS, MARCH 3, 1879 Kedves Szerkesztő Uram: . . . sokat olvastunk mostaná­ban Margaret angol főhercegnő szerelmi ügyeiről, tervezett férj­­hezmeneteléröl . . . mig végül az egészre pontot tett a menyasz­­szonyjelölt (vagy az anglikán egyház?) s a szép Margit beje­lentette hogy nem megy férjhez Townsend kapitányhoz ... (el­vált emberhez nem mehet férj­hez az angol király nővére!) Azt írtam, hogy Margaret . . . magyarul Margit ... és “főher­cegnő.” Vigyáztam, hogy mit irok, nehogy abba a hibába es­sek, amibe jónéhány magyar új­ságszerkesztő ur belepottyant. Az egyik magyar lapban, ugyan­is; úgy olvastam, hogy “Marga­­reth,” egy másikban pedig “Margaretta” . . . még véletlenül se írták le helyesen ... Az egyik szerkesztő {vagy szedő?) 'Eliza-Koszorúk, csokrok, vágott é* cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kllmer 5-4234 I. Simko & Sons beth nevével zavarhatta össze a főherecgnő nevét s úgy került a végére a TH, a másik jó olaszo­san zengette meg a szép virág­nevet ... És véletlenül se írták úgy, hogy főhercegnő, pedig a királynő nővérét ez a titulus ille­ti meg . . . Elég az hozzá, hogy a büszke szép kis Margarét egyelőre pár­tában marad . . . mert így akar­ták ezt—mások, nem ő maga . . . Nehéz királynőnek lenni, de ki­rálynő nővérének lenni tán még nehezebb! ö lemondott volna mindenről, titulusról, gazdag­ságról, jövedelmről is, csak hoz­zá mehetett volna szerelméhez... De nem tehette ... a nővére mi­att, a királyi szimbólum séttet­­lensége érdekében . . . Oly kevés már a király . . . vigyázni kell a trónra, amelyik még meg­van . . .! Egy hazánkfia egyik banke­­ten alaposan bepakolt az előtte levő tálból . . . Egy közelben ülő ismerőse, aki figyelte, hogyan lakmározik a földi, odaszólt ne­ki: — Májk, ha még ezt az előt­tünk levő tálban levő húst is mind megeszed, tíz highball-t fi­zetek neked a bárénál . . . A földi ráállt s nekilátott a temérdek húsnak. Be is vágta majdflem mind, már csak egyet­len darab volt a tálban. De azt már nem bírja megenni. Keserű­en felsóhajt: — Micsoda nagy szamár va­gyok én, hogy ezt a darabot nem elsőre ettem meg! Hollandi hagymák NAGY HAGYMÁK BIZTOSÍTJÁK ÖNT A NAGY VIRÁGOKRÓL! GYÖNYÖRŰ SZÍNEKBEN JÁTSZÓ TULIPÁNOK . . . DAFIDÉLIÁK . . . JÁCINTOK ÖRÖKZÖLDEK, DISZ FÁK ÉS BOKROK HENRY F. BOSENBERG LANDSCAPE ARCHITECT — NURSERIES Upper Livingston Avenue Kllmer 5-1669 A mai óhazai “népidemokra­ta” nyelvrombolásról olvastam ügyes összefoglaló és a vörösek­nek elevenére tapintó Írást az egyik Európából jött folyóirat­ban. Olvasom, hogy az egyik “műfordító,” aki oroszból ma­gyarra ültet át verseket, miegy­mást, egy mondatot így ültetett át: “a tarkaszőrü kandúr cse­csén részegen lógnak a macska­­kölykök.” Hát finom kis irás le­het ez oroszul is, de magyarul valósággal a párját ritkítja . . .! — A mai magyar újságírás és “irodalom” ilyen mondatokat termelt még ki: “Hadruskáné naponta harminc méter szövetet termel felül.” — “A kezdemé­nyezés iránt kibontakoztatott érdeklődéssel átpolitizálták az anyagot” — “az illetékesek a ja­vaslatot kikáderezték” — a le­­államositás végbevitetett.” — A csasztuskák “úgy születnek dol­gozó népünk ajkán, mint valaha a népdalok a juhászok subáján.” Ki érti meg ezt a megzavaro­dott nyelvezetet? Én nem! Bá­beli zűrzavar ez, nem más . . . Szomorú korkép szülőhazánk­ról . . . Beállít egy atyafi egy ügyvéd irodájába s azt mondja: — Ügyvéd ur kérem, vállal-e pert felesbe? — Hogyne, ha zsíros! — Hát ez az! Mázsán felül van az asszony . . . válasszon el tőle! Egyik pirospozsgás-arcu ha­zánkfiának italozás közben ci­gányadra ment az itala . . . Kö­högni, krákogni kezdett. A mel­lette álló ember odaszól neki: — Igyon egy kis vizet! — Nem lehet . . . mert. . . ne­kem impregnált torkom van ...! — Hát az milyen? — Olyan, hogy nem engedi át a vizet! Egy gyerek azt kérdi az apu­kájától : — Mondd, apuka, ha a lábad elalszik, és megütöd, akkor az igazán fáj neki, vagy csak ál­modja ? Egy másik gyerek az iránt ér­deklődött az apukájától, hogy mi is az a horgászás. Apuka nem valami jó véleménnyel lehet a horgászó-sport megszállottjai iránt, mert igy adta meg a ma­gyarázatot : — Az olyan dolog, fiam, hogy van egy horgászóbot s annak az egyik végén egy giliszta lóg . . . a másik végén pedig egy nap­lopó ... {A minap hallottam ezt vic­­vet valakitől, de mielőtt befejez-A Szent László Római Katolikus Egyház hírei FATHER BODY, plébános Vasárnapi szentmisék: reg' gél 7-8-9-10 és 11 órakor nagy­mise. November hór.ap folyamán minden kedden este fél 8 órakor Szent Antal áj tatosság és min­den csütörtökön este fél 8-kor áj tatosság a Csodatevő Szüz­­anya tiszteletére. A Szent Józsei Magyar Görög Katolikus Egyház hirei Father Roskovics Konstantin Szentmisék vasárnaponként reggel 8 és 10 órakor. Hétköznapokon reggel 8 óra­kor. Minden szombaton (kivéve a kötelező ünnepeket) reggel 9 órától fél 11 óráig hittan tanitás a templomi hallban. Az Első Magyar Evangélikus Egyház hirei Lelkész: REV. LOUIS S. BELL, Pastor 247 Somerset Street Phone: Kilmer 5-49G1 IFJÚSÁGI és gyermek-ének­karunk próbái vasárnap délelőtt 11 órakor, a magyar istentiszte­let kezdetén van a vasárnapi is­kolai helyiségben. Kérjük a szülők szives egyetértő támoga­tását és érdeklődését. VASÁRNAP reggel 10 órakor hette volna, egy '"'isik valaki"a hallgatóság sorából odaszólt, hogy aszongya: “Mind a két vé­gén egy giliszta lóg . . .”) Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS BÉRELJEN EGY SINGER VARRÓGÉPET mindössze néhány cenért na­ponta. 6 dollár egy egész hó­napra. Jó vétel használt varrógépek­ben $29.50-től feljebb. Csütörtökön esténként 9-ig nyitva SINGER SEWING CENTER 369 GEORGE STREET NEW BRUNSWICK, N. J. ÉRTESÍTÉS A VÁLASZTÁSOK NAPJÁN, KEDDEN, 1955. NOVEMBER 8-ÁN NEM LESZ SZEMÉT ÉS HAMU ELHORDÁS VÁROSUNKBAN. A SZO­KÁSOS KEDDI ÉS SZERDAI SZEMÉT ÉS HAMU-HORDÁS EGYÜTTESEN LESZ SZER­DÁN, NOVEMBER 9-ÉN. EZ VONATKOZIK AZ ÖSSZES ÜZLETEKRE IS! CSOMAGOLJUK JÓL BE A SZEMETET, A HULLADÉK-PAPÍRT PEDIG KÖSSÜK ÖSZ­­SZE KÖTEGEKBE S ÚGY TEGYÜK KI AZ UT­CÁRA, A JÁRDA SZÉLÉRE. SEPERJÜK LE A JÁRDÁT ÉS KANÁLIST ÉS A "HULLADÉKOT RAKJUK TARTÁLYOKBA, HOGY A RENDES NAPOKON ELHORDHASSÁK. ÉRTESÍTÉS “ARMISTICE DAY” NAPJÁN, 1955. NO­VEMBER 11-ÉN, JÖVŐ PÉNTEKEN NEM LESZ SZEMÉT ÉS HAMU ELHORDÁS. A SZOKÁ­SOS SZEMÉT ÉS HAMU HORDÁS A KÖVET­KEZŐ RENDES KOLLEKTÁLÁSI NAPON LESZ. EZ VONATKOZIK AZ ÖSSZES ÜZLE­TEKRE IS. CSOMAGOLJUK JÓL BE A SZEMETET, A HULLADÉK-PAPÍRT PEDIG KÖSSÜK ÖSZ­­SZE KÖTEGEKBE S ÚGY TEGYÜK KI AZ UT­CÁRA, A JÁRDA SZÉLÉRE. SEPERJÜK LE A JÁRDÁT ÉS KANÁLIST ÉS A HULLADÉKOT RAKJUK TARTÁLYOKBA, HOGY A RENDES NAPOKON ELHORDHASSÁK. Tartsuk meg New Brunswickot tisztán! Egy tiszta város egészséges város! HERBERT D. DAILEY, Director, Dept, of Public Works angol nyelven, 11-kor pedig magyar nyelven tartunk isten­tiszteletet. Hittestvéreinket sze­retettel várjuk az Isten házába. PRESBITÉRIUMUNK pén­teken, november 4-én este 8 órai kezdettel tartja rendes havi gyűlését. A TÁRSASKÖR havi gyűlése kedden, november 8-án este fél 8-kor lesz, Kish Mátyásné elnök­lete mellett. Derék asszonyaink az ősz beállta óta minden kedden este tészta készítésre jönnek össze. VASÁRNAPI iskolánk 9 és 10 órakor végzi fontos keresz­tyén-nevelői munkáss ágát. Előbb a 4 osztályostól felfelé járó gyermekeket, 10 órakor pe­dig a 3 osztályos és fiataíabb, vagy iskolába még nem járó munkát Ifj. Mógor Imre igaz­gyermekeket oktatjuk. Ezt a gató irányítása mellett folytat­ják önkéntesen szolgálatot vál­lalt tanítóink. A Senior Choir szerdán este 8 órakor tartja énekkari próbáit, James S. Thornley karmester vezetésével. KONFIRMÁCIÓI oktatásra a kezdők szombaton reggel 10, a haladók 11 órakor jönnek. A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hirei Közli: Kosa András, leikész ISTENTISZTELETEK: Va­sárnaponként két istentiszteletet tartunk: angolt 10 órakor, ma­gyart 11-kor. A templomlátoga­tás fontos, ne hanyagoljuk el. Most vasárnap, novembíjr 6-án vendéglelkésze lesz egy­házunknak, Dr. Tóth Sándc^" személyében, aki prédikálni fog, úgy az angol, mint a msí-RUMMAGE SALE Jó használt ruhanemüek és más cikkek olcsósági vására SZERDÁN, NOV. 9-ÉN reg. 9-től d. u. 2-ig 222 LIVINGSTON AVE. ANSHE EMETH MEMORIAL TEMPLE gyár istentiszteleten. Vasárnapi iskolánk 8 óra 45 Derekor kezdődik. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! 1955. NOVEMBER 3. RUMMAGE SALE olcsósági vásár Jó állapotban levő használt ruhák, fehérnemüek, stb. HÉTFŐTŐL, NOV. 9-től kezdve EGÉSZ HÉTEN ÁT naponta reg. 10-től d. u. 4-ig 280 BURNET STREET New Brunswick Van elég villanyvezeték otthonában hogy teljes SZOLGALATOT kapjon? A lakásban asjáiamot a vezeték továbbítja a különböző h ap rolókhoz. A vezeték “táp­lálja” a kapcsol jkat villamossággal, hogy a lámpák és villamos készülék működni tudjanak. ( Ha kevés a vezelék, a készülékek “villamos elhalása” követi ezik be. Egy vezeték csak meghatározott mennyiségű villamosságról képes gondos £oc ni és ha a vezetéket túl­terheljük, az különböző bajokat okozhat, a biztosíték kics apódik, a készülékek nem működnek rendesen, az égők fény teljesít­ménye csökken, a nagyteljesítményű mo­torok könnyen déghetnek és igy tovább. Vizsgáltassa Felül egy villanyszerelővel vezetékét. Fontos tanácsokát kaphat tőle és kiteezettség nélkül ad majd költségvetést hogy a szükséges munka mennyibe ke ül. L A villamosság annyit nyu/t- 1. ; vy. I ,;.:y PVBLIC ^SERVICE A-505 55 m,.0ly olcsó MAGYAR HÍRNÖK ZILAHY SÁNDOR NOVEMBER I ] ^ betegségéből kissé felépülve uj >ól or­♦ szágos körútra indul társulatává s en-T nek során, természetesen, New Bruns- SZOMBAT + wickon is előadást tart . . % AZ AMERIKAI ÉS KANADÁI MAGYAR VÍGSZÍNHÁZ ▼ szombaton, november |5-e n este 8 órai kezdettel ♦ a SZENT LÁSZLÓ HALL BAN előadja a budapesti Király szinház hatalmas sikerű Z dalos-táncos, nagy operettjét: 3 felvonásos j “ERDÉLY RÓZSÁJA” T Emödy Margittal, Faragó Árps dd il, Földessy Lillával Zilahy Sán- I dórral, Szondi Birivel, Godey J iliával és Görgey Kálmánnal. + Jegyek olcsó elővételi árban caphatók a szokott magyar J helyeken. ---- Legyün : ott minél többen! , m ff n ■ 1544 SECOND AVE. (fílf O Ili ífTlAf (fű I (íz East 80 és 81 utcák között) 1C yUI NEW YORK CITY, N. Y. A New York-i és környéki magj arság kedvelt találkozó Helye, a Bakó Fivérek újonnan át ilal :itott hatalmas vendéglője és mulatója. SÁROSSY SÁNDOR hires szalolcsi cigányprímás és CONTI ERZSÉBET harmonika művésznő hangversenyeznek és szórakoztatják a k jzö íséget hétvégi estéken. Tánc, jó hangulat, igazi magyaros mulatozás! KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! LEGFINOMABB ITALOK; p Társas-vacsorák, lakodalmak, al talmi összejövetelek szamara jobb magyar helyet keresve se találhat New Yorkban! I I____ ___ I rnVá m.m KAYT KAKAÓ. TA NYLON HARISNYA f H v/ilYlITltil I EJ SZÖVET VÁSZON/ IP ),RÁDIÓ KERÉKPÁR, ^ M H CIGARETTA ÉS EGYÉB- CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTA! BÓL VALÓ LES/ÁLLI TA- P] M SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBI TU SÍK MEGRENDELÉSEKET, g] U BEVEZETTÜK // GYÓGYSZEREK Á fi ^ At f /S M pH AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYOGYSZERUAZAK LEíiIP 3STAN TOVÁBBÍTANAK, ö Ml KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ [flj ö postacsomagok , „ B/M/MftSKáZVS'SZ Ej gfl VÁMMENTES LTESERE SZÓLÓ ALÓ EgJ CÉGÜNKNÉL KAPHATÓUL U ZÍfíJEGY ZEKE T ríJDN/MLÓK/II E/KAMAT?/7 KÜLDŐMÉ u i U S. RELIEF PARCEL SERVICE INC = PUON£: LíMGH 5-3535 3/5 £ AST 79 ST \EW YORK 21, N.Y “ Saját készítésű, Finom, paprikás magyaros izü <\7AI ftNN A friss és füstölt JGALumm KOLBÁSZ • CSÁSZÁRHU3 1 • • . S • i, Állandóan friss | Friss, perzselt magyaros izü 1 DISZNÓHUS * HURKA íj Csirke, kacsa, kappan, pulyka állandóan kapható nálunk ! SZABOS | FOOD MARKET i (Szabó Menyhért és Fiai) | 142 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK ■n — Tel. Kllmer 5-3393 —

Next

/
Thumbnails
Contents