Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)
1955-09-29 / 39. szám
6 MAGYAR HÍRNÖK 1955. SZEPTEMBER 29. Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA ■ Egyleti Kalauz — Muszka? Azt nem hallgatjuk meg! — De a honvédek javára játszik ám. Aszongya, hogy amit a társai vétettek, ő azt gyógyítja mostan. A férfiak a fejőket rázták. A hajó halkan csobogott. Pityó a tihanyi hegyet és klastromot bámulta, amint a viz tükrében fordítottan is látszott. Oly közeinek tetszett, hogy szeretett volna átkurjantani a hires ekhónak: Éljen a haza! De aztán megint az asszonyra fordult a figyelme. — De azért ollan bál lesz a, lelkecskéim, hogy nem lesz párgyo. Annyi a gróf meg a báró, hogy a császár se lát majd többet a koronázásán! Kig mégis? — Hát hogy a grófokon kezdjem: ott van többek közt Zichy Manó, Eszterházy Pista, Batthyány Gedő, Hunyady János, Teleky Sándor. Nem a vörös, aki Bem ezredese volt: a másik. Aztán ott vannak Inkeyék is, meg a felvidékről a Vay bárók. Egy dán gróf isHolstein. Egy reggel, képzeljétek, magyar ru-f hában jelenik meg a dán gróf, árvalányhajas kalapban, magyar-címeres n y a k k endővel. Hanem Lo-Presty báró (a Lajos) túltett rajta'. Az meg lobogós ingben, rojtos gatyában, sarkantyus csizmában pöndült ki a promonádra. Ezüst-pitykés pruszlik vót rajta, meg panyókára vetett zsinóros dolmány. — Hát a dámák? — tudakolták a nők. — Tele van velük a fürdő. Maga Eszterházy négy dámával jött. Ott a felesége: Szeráf in grófné, a két leánya: Szeráf in és Özsénia konteszek. Eszterházy Sarolta is ott van. És egy nagy szépség: Somsics Riza. Az is grófkisasszony. Az mindeniteket lever a bálban. Nem, téged Naca ném, ne szontyolódj el. A hajó egyenletes csobogással közeledett Balatonfüredhez. A házak már tiszta képben fehérlettek elő a zöld part fölött. S nagyobbultak a hajó közeledésével: a nagy Horváth-ház, a görögstilü templomocska. A déli parton, a Baricskadülőn, egy tábor kocsi, csupa zalai kocsi és hintó. Az is mind az Anna-bálra gyűlt fel. S a parton a hajóhíd-körül tulipánkertként sokadozott a krinolinos női közönség. A hajóra vártak. Pityó szive versenyt dohogott a hajógéppel: ha ott áll köztük Julia ... A parti vízben mindenfelé emberfejek és meztelen féltestek nyüzsögtek. Fönt a fürdőház alatt szalmakalapos fürdőzők, lent a Baricska-dülő alatt kalaptalanok: bizonyára a felsereglett kocsisok meg a falubeli gyerekek. A viz képe olyan volt, mint amilyen- a Vöröstenger képe lehetett, amikor a fáraó hada képiekéit a hullámaiban. Mert a hajó nagyhosszu hullámot vert a part mellett. Egyszerre elnémultan kanyarodott a hosszú kikötőhidhoz. Ott megint csobogott, megint elhallgatott, dókként, lökként, himbálódzott, végre megnyugodott. Az utasok sora nagy tolongva, sietve dübögött a hídon a part felé. Pityó hátramaradt. A szállás kérdése őt is nyugtalanította, de még inkább a nagy kopott táska, amellyel utazott. Afféle régi nagy szőrbugyelláris volt az, lakatra járó, éppen nem úri kézbe való készség. Legutolsónak hagyta el a hajót, s fürkésző szemmel nézett a parti közönségre. Nem, Fülöpék nem láthatók sehol. De hátha beljebb? — Szállás, ha tetszik, — söndörgött az utasok körül néhány alkalmi vendéglős. — Bent már csak fürdőszobákban adnak szállást. Annál jobb, — gondolta Pityó, — a fürdőszobából csinált vendégszoba bizonyára olcsóbb. Neki Julia közelében kell maradnia. Félóra múlva mosdottan, kefélten, borotválkozottan j elent meg a platánfák alatt. Hölgyek helyett azonban csak futosó gyerekek, cilinderkalapos csendes zsidók és néhány pipázó színész a színház mellett a kávéházi székeken. (Folytatjuk) Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné közoltetni lapunkban. Az ilyen személyi hírek közlése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megírni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert riportereink, külön hírszerzőink nincsenek! Ne nehezteljen ránk senki, hä valamilyen hire kimarad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóinkat, küldjenek, vagy telefonáljanak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyermek hajvágás, beretválás. Fej és arebörmaszálás, hajfestés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester (A Magyar Hírnök irodája mellett) Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUgCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyené» bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South ' Bend 17, Indiana. Kovács Csaba az Elmhurst-i főiskolába ment Kovács M. Balázs munkatársunknak és kedves barátunknak, a trentoni vasárnapi magyar rádió-órák kitűnő vezetőjének a fia, Kovács Csaba sikerrel végezte el a nyáron a high school-t s a Chicago melletti Elmhurst College-ba iratkozott be tanulmáriyainak folytatására. KOVÁCS CSABA Ezer és ezer fiatalember iratkozik be minden évben az egyetemekre, főiskolákra, magyar szülők gyermekei is százszámra ... de Kovács Csaba esetében, ezzel a pár sorral, úgy érezzük kivételt kell tennünk, mert ennek a törekvő, nehezen dolgozó, szorgalmasan tanuló magyar fiúnak az útja nagyon göröngyös, kegyetlenül nehéz volt az ausztriai menekült-tábortól az Elmhurst-i főiskola kapujáig . . . * * Kovács Csaba Budapesten született, 1935-ben. Édesapja műegyetemi elektromérnöki diplomával a M. Kir. Honvéd Ludovika Akadémia tanára volt s a kis Csaba fiú, mint 2-ik elemista, még egy gondnélküli család boldog gyermekeként látta szép Budapestünket ... De eljött a nap, amikor bombákkal, szörnyű csatákkal, borzalmas jelenetekkel megérkezett a Háború a magyar főváros falai alá is ... az a nap, a'pety őrökre szomorúan emlékezetes marad oly sok magyar testvérünk számára ... A menekülés nyugatra, kavarodás, hányódás millónyi éhes, rongyos ember között, nélkülözés, koplalás . . . mindez férfivá érlelte s az élet csúnya valóságaival állította szembe Kovács Csabát, az alig 10-12 éves gyermeket,. . . Egy osztrák farmer tanyáján dolgozik kora reggeltől késő estig, ősszel Innsbruckban a menekült magyar gimnáziumba iratkozik be, de továbbra is dolgozik a mindennapi kényérért. Sok-sok viszontagság után, valami 6 évvel ezelőtt érkeztek meg Amerikába s a német nyelv után angolra áttérve folytatja tanulmányait Csaba, mint a Trenton High School diákja . . . Közben, “szabad idejében” dolgozik, csütörtökönként lapjaink cimezési és postázási munkáit is végzi, 1952 februárjától pedig a WTNJ rádió-állomáson, édesapja magyar rádió-műsorának “bemondója” volt, magyarul is, angolul is ügyesen látva el feladatát. 1954 áprilisától, édesapja betegsége idején már teljesen önállóan vezette a rádióórát, dacára annak, hogy hétköznapokon, az iskolai órák és tanulás mellett éjszakánként még gyárban* is dolgozott, keserves gyári munkával szerezve meg a főiskolai tanulmányokhoz szükséges pénzt... A “Függetlenség” előfizetőit is ő látogatta egészen az utolsó napig, kollektálva az előfizetéseket s céltudatos, komoly munkával készült az egyetemre. Orvos akar lenni s ha a jó Isten is úgy akarja, egészen bizonyos, hogy sikerülni is fog ez a célkitűzése, mert aki ennyi energiával, ilyen szorgalommal dolgozik egy cél eléréséért, az sikerül! Egy kitürjő, lelkiismeretes, becsületes munkatársat vesztettünk el Csaba fiúban akkor, amikor a napokban elutazott Chicagóba. És mégis örvendtüiik . . . boldogak voltunk, hogy eljutott oda, ahová oly nagyon készült ... a főiskolára, ahol megkezdte magasabb tanulmá- ^ nyait . . . Adja a jó Isten, hogy egészsége, ambíciója kitartson vele s az előtte álló nehéz, hosszú évek sikert, boldogulást hozzanak Kovács Csaba számára, akit az élet oly kegyetlen szigorral nevelt gyermekből emberré . . . komoly-gondolkozásu férfivá ... és akire egy kicsit mi is, már is büszkék vagyunk . . ,! — i-i — A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. 2Ath Street Templom-. 206 E. 11-ik utca Telefon: M U 6-4889 Balogh Steve és Convertino Mary szept. 25-én megtartott házasságkötéséhez a 11-ik utcai gyülekezet és a nőegylet minden tagja őszinte szerencsekivánattal gratulál. Balogh Sándor és neje bronxi örömszülők az egyház népének a megvendégelésére gazdag vacsorát adtak a 11-ik utcai magyar teremben. Kiss Károlyné, Szecsődy Kálmánné, Varga Jánosné kitűnő ételeket és • süteményeket készítettek a szept. 25-ikén megtartott lakodalmi vendégséghez. A 11-ik utcai gyülekezet nagy lelkesedéssel készül a szüreti népünnepélyhez, amelyre most szombaton várják az egyház barátait. Mrs. Millie Szabó Ronkonkomáról írásos üdvözletét küldött az egyház és a nőegylet tagjaihoz. Milák Gyuláné Floridában tartózkodik. Szemes István adományt adott a szüreti népünnepély megrendezéséhez. Varga Kálmán és neje.astoriai lakosoktól, Buehl Helen és John-tól nagyobb adományt, Krasnonis Máriától adományt kapott az egyház. Szept. 27-ikén d. e. a független egyházmegye lelkészei fontos értekezletet tartottak a 11-ik utcai egyházban. Dr. Simon László a pénz, orvosság és csomagküldéssel foglalkozó Transglobus cég vezetője 1590—2nd Ave., egyik támogatója gyülekezetünknek. Tóbiás Margit magyar énekesnő most vasárnapi koncertje a Town Hall-ban este 8:30-kor megérdemli a támogatást. SZÜRETI NÉPÜNNEPÉLY: A new yorki magyar élet megfigyelői előtt újból nyilvánvaló lett, hogy a 11-ik utcai egyház népe és baráti köre a magyar tradícióknak New Yorkban egyik erős fentartója. Az egyház itt is felkéri tagjait és barátait, hogy erőteljesen vegyenek részt az október 1-én, szombaton megtartandó Szüreti Zenés Népünnepély megrendezésében a 11-ik utcai teremben. Fransko Louis újonnan szervezett cigányzenekara fog szórakoztatni. Szept. 30-ikán, pénteken 7:30-tól rendezői gyűlés. Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, NEW BRUNSWICK1 ELSŐ MAGYAR SZT. IMRE HERCEG FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZÖ ÉS TEMETKEZÉSI EGYLET Központi főosztály: Gyűléseit tartja minuen hó második vasárnapját követő péntek esti 8 órakor a Szent László iskoia gyüléstermében. Elnök: Köpenczey József, alelnök: Fody Flórián, titkár: Gödri Mihály, P. O. Box 601, lakás 20 High St., New Brunswick, N. J. jegyző: Szabó Bálint; pénztárnok: ifj. Starnberger Géza; segédpénztárnok Szűr Sándor; törzskönyvezető Horváth István; ifjúsági osztály ügykezelő Torma József; jogtanácsos ifj. Starnberger Géza; 20-as naglbizottság: Ferenci József, Iván János, Horváth Jakab, Sohonyai József, Orosz Gergely, Háklár József, Lelerács István, Foley István, Lamperth István, Rusznyák Lajos, Berkes András, Fügedi János, Bartha Jánosné, Bor Ándrásnjé, Fozman Józsefné, Bodnár Istvánná, Kish Mátyásáé, Polgár Mihályné, Dávid Lászlóné és Vasváry Miklósné. Hivatalos lap: Magyar Hírnök. NŐI OSZTÁLY Gyűléseit tartja minden ho karma lik vasárnapját követő hétfőn a Szent László teremben. Elnök: Bartha Jánosné; alelnök és Ifijusági osztály vezetője: Bor Antalné; jegyző:'Bodnár Istvánná, ahol a betegek bejelentendők (232 Somerset St., New Brunswick, N. J.), levelező titkár as lajstrom vezető: Vasvári Miklósné, L6 Hartwell St, pénztárnok: Kiss Mátyásné, segéd jegyző: Foczman Józsefné, pénztári ellenőr és szertárnők: Polgár Mihályné; beteglátogatók: Szabó Istvánná, 27 Brooksidc Ave., helyben; Begola Józsefné, Lindenau; ajtóőr Matyi Györgyné. I- ső osztály, Paulsboro, N. J. Elnök és titkár: Ruszkai János, 215 W. Buck St., Paulsboro, N. J. Elnök és titkár: Zsinyi György, 340 Bates St. , 3-ik osztály, Steubenville, Obio. — titkár: Zrínyi György, 340 Bates St. 5-ik osztály, Sharon, Pa. — Elnök: Baba József, titkár: Farkas György. 251 Florence St. 7-ik osztály, Weirton, W. Va. — titkár: Antal János, 3932 Washington Street. Holidays Cove, W. Va. 9-ik osztály, Youngstown, Ohio — Elnök: Guyt Ferencné, titkár: Boucz János, 158 N. Hartford Ave. Youngstown, Ohio. II- ik osztály, Flemington, N. J. — Elnök: Rehocsik Mihály, titkárő Har.wick Mihály, RFD 3, Box 71, Flemington, N. J. 12- ik osztály, South River, N. J. — Titkár: Kramly Józsefné, 34 Florence St. 13- ik osztály, Perth Amboy, N, J. — Elnök, tikár: Horváth Gábor, 396 Keene Street. Ave., East Orange, N. J. 15- ik osztály, Avenel, N. J. Titkár: Kocsis, János, 380 Avenel St. Avenel. N. J. 16- ik osztály, Martins Ferry, Ohio. Titkár: Vienyanszki Pálné, P. O. Box 373, Martins Ferry, Ohio. 17- ik osztály, Woodbridge, N. J. —• Elnök és titkár: Koblasz János, 36 Rector St., Woodbridge, N. J. 18- ik osztály, Linden, N. J.—Gyűléseit tartja minden hó első szerdáján a Maple Street-i Magyar Otthonban. Elnök: Horváth Gyula, titkár: Klempa Ferenc, 13 North Ave. E, Cranford. N. J. RÁKÓCZI SEGELYZÖ EGYESÜLET NEW BRUNSWICKI 19-IK OSZTÁLYA Gyűléseit tartja minden hónap 3- ik péntek estéjén fél 7 órai kezdettel a Somerset-utcai Magyar Református Egyház iskolahelyiségében (Somerset & Division Sts.) — Elnök: Kovács István; alelnök Siró István; titkár Farkas József (54 Division Street); pénztárnok Keszler József; jegyző és ifjúsági ügykezelő: Deák Károly; férfi beteglátogatő Krasznay József; beteglátogató özv. Haluska Józsefné. AMERIKAI MAGYAR NŐI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó harmadik csütörtökjén este a 10 Division St. alatti helyiségben. Elnök: Kára Péterné; alelnök: Várady Zoltánná; pénztárnok: Sütő Ferencné; levelező titkár: Bodnár Istvánná; pénzügyi titkár: Shirokman Andrásné; számvizsgáló: Özv. Horváth Vendelné; sajtóügyi intéző: Ifj. Hegedűs Mihályné és Fozman Józsefné. AMERIKAI MAGYAR FÉRFI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó utolsó csütörtökjén este á Hamilton Annex gyülésteremben, (186 Hamilton St.) Elnök: Horváth Vilmos; alelnök: Horváth József; pénztáros: Papp Géza; levelező titkár: Szászi László; számvizsgálók: Schretter Ferenc, Hajdú Antal, Horváth Sándor, Lábos Imre és Viszlai Mihály. A politikai bizottság tagjai: Horváth Vilmos, Horváth Lukács, Kosa Imre, Köpenczei József, Kára Péter, Kára Gyula és Horváth József. “PAULA NÉNI” szakácskönyve és álmoskönyve kapható lapunk könyvosztályán, 134 French St., New Brunswick, N. J. Ára diszkötésben $5.00, vászonkötésben $4.00. Ma már messze vidékekről is eljönnek hozzánk a magyar honfitársak a mi készítményeinkért... Kötözött, vagy rendes — igazi óhazai módra pácolt, füstölt SONKÁK Legfinomabb FÜTÖLT OLDALAS, füstölt húsok — Csabai és száraz kolbász — Hurka — Szalonna ---- Hazai izü virsli — Mindenféle friss húsok Ha még nem járt nálunk, tegyen egy próbavásárlást! CENTRAL BEEF CO. magyar\hentesáru üzlet 276 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. Tel. VAlley 6-2453 SCHMIDT ANTAL óhazai (budapesti) bentesmester Nyitva naponta reggel 8-tól este 6-ig, pénteken este 9 óráig-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átforditható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törfesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósitott házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a Frenph Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — 14-ik osztály, Newark, N. J. — Elnök és titkár: Milák István, 12 McKav KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírnevünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámentuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul.