Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

1955-09-29 / 39. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1955. SZEPTEMBER 29. Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA ■ Egyleti Kalauz — Muszka? Azt nem hallgat­juk meg! — De a honvédek javára ját­szik ám. Aszongya, hogy amit a társai vétettek, ő azt gyógyít­ja mostan. A férfiak a fejőket rázták. A hajó halkan csobogott. Pityó a tihanyi hegyet és klastromot bámulta, amint a viz tükrében fordítottan is látszott. Oly közeinek tetszett, hogy szeretett volna átkurjantani a hires ekhónak: Éljen a haza! De aztán megint az asszony­ra fordult a figyelme. — De azért ollan bál lesz a, lelkecskéim, hogy nem lesz pár­­gyo. Annyi a gróf meg a báró, hogy a császár se lát majd töb­bet a koronázásán! Kig mégis? — Hát hogy a grófokon kezd­jem: ott van többek közt Zichy Manó, Eszterházy Pista, Bat­thyány Gedő, Hunyady János, Teleky Sándor. Nem a vörös, aki Bem ezredese volt: a másik. Aztán ott vannak Inkeyék is, meg a felvidékről a Vay bárók. Egy dán gróf isHolstein. Egy reggel, képzeljétek, magyar ru-f hában jelenik meg a dán gróf, árvalányhajas kalapban, ma­gyar-címeres n y a k k endővel. Hanem Lo-Presty báró (a La­jos) túltett rajta'. Az meg lobo­­gós ingben, rojtos gatyában, sarkantyus csizmában pöndült ki a promonádra. Ezüst-pitykés pruszlik vót rajta, meg panyó­­kára vetett zsinóros dolmány. — Hát a dámák? — tudakol­ták a nők. — Tele van velük a fürdő. Maga Eszterházy négy dámával jött. Ott a felesége: Szeráf in grófné, a két leánya: Szeráf in és Özsénia konteszek. Eszter­házy Sarolta is ott van. És egy nagy szépség: Somsics Riza. Az is grófkisasszony. Az min­­deniteket lever a bálban. Nem, téged Naca ném, ne szontyolódj el. A hajó egyenletes csobogás­sal közeledett Balatonfüredhez. A házak már tiszta képben fe­hérlettek elő a zöld part fölött. S nagyobbultak a hajó közeledé­sével: a nagy Horváth-ház, a görögstilü templomocska. A déli parton, a Baricska­­dülőn, egy tábor kocsi, csupa za­lai kocsi és hintó. Az is mind az Anna-bálra gyűlt fel. S a parton a hajóhíd-körül tu­lipánkertként sokadozott a kri­­nolinos női közönség. A hajóra vártak. Pityó szive versenyt dohogott a hajógéppel: ha ott áll köztük Julia ... A parti vízben mindenfelé emberfejek és meztelen féltes­tek nyüzsögtek. Fönt a fürdő­ház alatt szalmakalapos fürdő­­zők, lent a Baricska-dülő alatt kalaptalanok: bizonyára a fel­­sereglett kocsisok meg a falu­beli gyerekek. A viz képe olyan volt, mint amilyen- a Vörös­tenger képe lehetett, amikor a fáraó hada képiekéit a hullá­maiban. Mert a hajó nagyhosszu hul­lámot vert a part mellett. Egy­szerre elnémultan kanyarodott a hosszú kikötőhidhoz. Ott me­gint csobogott, megint elhallga­tott, dókként, lökként, himbá­­lódzott, végre megnyugodott. Az utasok sora nagy tolongva, sietve dübögött a hídon a part felé. Pityó hátramaradt. A szállás kérdése őt is nyug­talanította, de még inkább a nagy kopott táska, amellyel uta­zott. Afféle régi nagy szőrbu­­gyelláris volt az, lakatra járó, éppen nem úri kézbe való kész­ség. Legutolsónak hagyta el a ha­jót, s fürkésző szemmel nézett a parti közönségre. Nem, Fülöpék nem láthatók sehol. De hátha beljebb? — Szállás, ha tetszik, — sön­­dörgött az utasok körül néhány alkalmi vendéglős. — Bent már csak fürdőszobákban adnak szállást. Annál jobb, — gondolta Pi­tyó, — a fürdőszobából csinált vendégszoba bizonyára olcsóbb. Neki Julia közelében kell ma­radnia. Félóra múlva mosdottan, ke­­félten, borotválkozottan j elent meg a platánfák alatt. Hölgyek helyett azonban csak futosó gyerekek, cilinderkalapos csen­des zsidók és néhány pipázó szí­nész a színház mellett a kávé­házi székeken. (Folytatjuk) Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné közoltetni lapunk­ban. Az ilyen személyi hírek köz­lése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megírni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert ri­portereink, külön hírszerzőink nincsenek! Ne nehezteljen ránk senki, hä valamilyen hire kima­rad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóin­kat, küldjenek, vagy telefonál­janak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arebörmaszálás, haj­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester (A Magyar Hírnök irodája mellett) Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUgCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyené» bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South ' Bend 17, Indiana. Kovács Csaba az Elmhurst-i fő­iskolába ment Kovács M. Balázs munkatár­sunknak és kedves barátunknak, a trentoni vasárnapi magyar rádió-órák kitűnő vezetőjének a fia, Kovács Csaba sikerrel vé­gezte el a nyáron a high school-t s a Chicago melletti Elmhurst College-ba iratkozott be tanul­­máriyainak folytatására. KOVÁCS CSABA Ezer és ezer fiatalember irat­kozik be minden évben az egye­temekre, főiskolákra, magyar szülők gyermekei is százszám­ra ... de Kovács Csaba esetében, ezzel a pár sorral, úgy érezzük kivételt kell tennünk, mert en­nek a törekvő, nehezen dolgozó, szorgalmasan tanuló magyar fi­únak az útja nagyon göröngyös, kegyetlenül nehéz volt az auszt­riai menekült-tábortól az Elm­­hurst-i főiskola kapujáig . . . * * Kovács Csaba Budapesten született, 1935-ben. Édesapja műegyetemi elektromérnöki dip­lomával a M. Kir. Honvéd Lu­­dovika Akadémia tanára volt s a kis Csaba fiú, mint 2-ik ele­mista, még egy gondnélküli csa­lád boldog gyermekeként látta szép Budapestünket ... De el­jött a nap, amikor bombákkal, szörnyű csatákkal, borzalmas jelenetekkel megérkezett a Há­ború a magyar főváros falai alá is ... az a nap, a'pety őrökre szomorúan emlékezetes marad oly sok magyar testvérünk szá­mára ... A menekülés nyugatra, kavarodás, hányódás millónyi éhes, rongyos ember között, nél­külözés, koplalás . . . mindez férfivá érlelte s az élet csúnya valóságaival állította szembe Kovács Csabát, az alig 10-12 éves gyermeket,. . . Egy osztrák farmer tanyáján dolgozik kora reggeltől késő estig, ősszel Inns­bruckban a menekült magyar gimnáziumba iratkozik be, de továbbra is dolgozik a minden­napi kényérért. Sok-sok viszon­tagság után, valami 6 évvel ez­előtt érkeztek meg Amerikába s a német nyelv után angolra át­térve folytatja tanulmányait Csaba, mint a Trenton High School diákja . . . Közben, “sza­bad idejében” dolgozik, csütör­tökönként lapjaink cimezési és postázási munkáit is végzi, 1952 februárjától pedig a WTNJ rádió-állomáson, édesap­ja magyar rádió-műsorának “bemondója” volt, magyarul is, angolul is ügyesen látva el fela­datát. 1954 áprilisától, édesap­ja betegsége idején már telje­sen önállóan vezette a rádió­órát, dacára annak, hogy hétköz­napokon, az iskolai órák és ta­nulás mellett éjszakánként még gyárban* is dolgozott, keserves gyári munkával szerezve meg a főiskolai tanulmányokhoz szük­séges pénzt... A “Függetlenség” előfizetőit is ő látogatta egészen az utolsó napig, kollektálva az előfizetéseket s céltudatos, ko­moly munkával készült az egye­temre. Orvos akar lenni s ha a jó Isten is úgy akarja, egészen bizonyos, hogy sikerülni is fog ez a célkitűzése, mert aki ennyi energiával, ilyen szorgalommal dolgozik egy cél eléréséért, az sikerül! Egy kitürjő, lelkiismeretes, becsületes munkatársat vesztet­tünk el Csaba fiúban akkor, amikor a napokban elutazott Chicagóba. És mégis örvend­­tüiik . . . boldogak voltunk, hogy eljutott oda, ahová oly nagyon készült ... a főiskolára, ahol megkezdte magasabb tanulmá- ^ nyait . . . Adja a jó Isten, hogy egészsége, ambíciója kitartson vele s az előtte álló nehéz, hosszú évek sikert, boldogulást hozza­nak Kovács Csaba számára, akit az élet oly kegyetlen szigorral nevelt gyermekből emberré . . . komoly-gondolkozásu férfivá ... és akire egy kicsit mi is, már is büszkék vagyunk . . ,! — i-i — A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. 2Ath Street Templom-. 206 E. 11-ik utca Telefon: M U 6-4889 Balogh Steve és Convertino Mary szept. 25-én megtartott házasságkötéséhez a 11-ik utcai gyülekezet és a nőegylet minden tagja őszinte szerencsekivánat­­tal gratulál. Balogh Sándor és neje bronxi örömszülők az egy­ház népének a megvendégelésére gazdag vacsorát adtak a 11-ik utcai magyar teremben. Kiss Károlyné, Szecsődy Kálmánné, Varga Jánosné kitűnő ételeket és • süteményeket készítettek a szept. 25-ikén megtartott lako­dalmi vendégséghez. A 11-ik ut­cai gyülekezet nagy lelkesedés­sel készül a szüreti népünnepély­hez, amelyre most szombaton várják az egyház barátait. Mrs. Millie Szabó Ronkonkomáról írásos üdvözletét küldött az egy­ház és a nőegylet tagjaihoz. Mi­­lák Gyuláné Floridában tartóz­kodik. Szemes István adományt adott a szüreti népünnepély megrendezéséhez. Varga Kál­mán és neje.astoriai lakosoktól, Buehl Helen és John-tól nagyobb adományt, Krasnonis Máriától adományt kapott az egyház. Szept. 27-ikén d. e. a független egyházmegye lelkészei fontos értekezletet tartottak a 11-ik utcai egyházban. Dr. Simon László a pénz, orvosság és cso­magküldéssel foglalkozó Trans­­globus cég vezetője 1590—2nd Ave., egyik támogatója gyüleke­zetünknek. Tóbiás Margit ma­gyar énekesnő most vasárnapi koncertje a Town Hall-ban este 8:30-kor megérdemli a támoga­tást. SZÜRETI NÉPÜNNEPÉLY: A new yorki magyar élet megfi­gyelői előtt újból nyilvánvaló lett, hogy a 11-ik utcai egyház népe és baráti köre a magyar tradícióknak New Yorkban egyik erős fentartója. Az egyház itt is felkéri tagjait és barátait, hogy erőteljesen vegyenek részt az október 1-én, szombaton meg­tartandó Szüreti Zenés Népün­nepély megrendezésében a 11-ik utcai teremben. Fransko Louis újonnan szer­vezett cigányzenekara fog szó­rakoztatni. Szept. 30-ikán, pén­teken 7:30-tól rendezői gyűlés. Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, NEW BRUNSWICK1 ELSŐ MAGYAR SZT. IMRE HERCEG FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZÖ ÉS TEMET­KEZÉSI EGYLET Központi főosztály: Gyűléseit tart­ja minuen hó második vasárnapját követő péntek esti 8 órakor a Szent László iskoia gyüléstermében. Elnök: Köpenczey József, alelnök: Fody Flórián, titkár: Gödri Mihály, P. O. Box 601, lakás 20 High St., New Brunswick, N. J. jegyző: Szabó Bálint; pénztárnok: ifj. Starnberger Géza; segédpénztárnok Szűr Sándor; törzskönyvezető Horváth István; if­júsági osztály ügykezelő Torma Jó­zsef; jogtanácsos ifj. Starnberger Gé­za; 20-as naglbizottság: Ferenci Jó­zsef, Iván János, Horváth Jakab, So­­honyai József, Orosz Gergely, Háklár József, Lelerács István, Foley István, Lamperth István, Rusznyák Lajos, Berkes András, Fügedi János, Bartha Jánosné, Bor Ándrásnjé, Fozman Jó­­zsefné, Bodnár Istvánná, Kish Má­tyásáé, Polgár Mihályné, Dávid Lászlóné és Vasváry Miklósné. Hivatalos lap: Magyar Hírnök. NŐI OSZTÁLY Gyűléseit tartja minden ho karma lik vasárnapját követő hétfőn a Szent László teremben. Elnök: Bartha Jánosné; alelnök és Ifijusági osztály vezetője: Bor Antalné; jegyző:'Bod­nár Istvánná, ahol a betegek bejelen­­tendők (232 Somerset St., New Brunswick, N. J.), levelező titkár as lajstrom vezető: Vasvári Miklósné, L6 Hartwell St, pénztárnok: Kiss Mátyásné, segéd jegyző: Foczman Józsefné, pénztári ellenőr és szertár­­nők: Polgár Mihályné; beteglátoga­tók: Szabó Istvánná, 27 Brooksidc Ave., helyben; Begola Józsefné, Lin­­denau; ajtóőr Matyi Györgyné. I- ső osztály, Paulsboro, N. J. Elnök és titkár: Ruszkai János, 215 W. Buck St., Paulsboro, N. J. Elnök és titkár: Zsinyi György, 340 Bates St. , 3-ik osztály, Steubenville, Obio. — titkár: Zrínyi György, 340 Bates St. 5-ik osztály, Sharon, Pa. — Elnök: Baba József, titkár: Farkas György. 251 Florence St. 7-ik osztály, Weirton, W. Va. — titkár: Antal János, 3932 Washing­ton Street. Holidays Cove, W. Va. 9-ik osztály, Youngstown, Ohio — Elnök: Guyt Ferencné, titkár: Boucz János, 158 N. Hartford Ave. Youngs­town, Ohio. II- ik osztály, Flemington, N. J. — Elnök: Rehocsik Mihály, titkárő Har­­.wick Mihály, RFD 3, Box 71, Flem­ington, N. J. 12- ik osztály, South River, N. J. — Titkár: Kramly Józsefné, 34 Flo­rence St. 13- ik osztály, Perth Amboy, N, J. — Elnök, tikár: Horváth Gábor, 396 Keene Street. Ave., East Orange, N. J. 15- ik osztály, Avenel, N. J. Titkár: Kocsis, János, 380 Avenel St. Avenel. N. J. 16- ik osztály, Martins Ferry, Ohio. Titkár: Vienyanszki Pálné, P. O. Box 373, Martins Ferry, Ohio. 17- ik osztály, Woodbridge, N. J. —• Elnök és titkár: Koblasz János, 36 Rector St., Woodbridge, N. J. 18- ik osztály, Linden, N. J.—Gyű­léseit tartja minden hó első szerdá­ján a Maple Street-i Magyar Otthon­ban. Elnök: Horváth Gyula, titkár: Klempa Ferenc, 13 North Ave. E, Cranford. N. J. RÁKÓCZI SEGELYZÖ EGYESÜLET NEW BRUNSWICKI 19-IK OSZTÁLYA Gyűléseit tartja minden hónap 3- ik péntek estéjén fél 7 órai kezdettel a Somerset-utcai Magyar Református Egyház iskolahelyiségében (Somerset & Division Sts.) — Elnök: Kovács István; alelnök Siró István; titkár Farkas József (54 Division Street); pénztárnok Keszler József; jegyző és ifjúsági ügykezelő: Deák Károly; férfi beteglátogatő Krasznay József; beteglátogató özv. Haluska Józsefné. AMERIKAI MAGYAR NŐI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó harma­dik csütörtökjén este a 10 Division St. alatti helyiségben. Elnök: Kára Péterné; alelnök: Vá­­rady Zoltánná; pénztárnok: Sütő Ferencné; levelező titkár: Bodnár Istvánná; pénzügyi titkár: Shirokman Andrásné; számvizsgáló: Özv. Hor­váth Vendelné; sajtóügyi intéző: Ifj. Hegedűs Mihályné és Fozman József­né. AMERIKAI MAGYAR FÉRFI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó utolsó csütörtökjén este á Hamilton Annex gyülésteremben, (186 Hamilton St.) Elnök: Horváth Vilmos; alelnök: Horváth József; pénztáros: Papp Gé­za; levelező titkár: Szászi László; számvizsgálók: Schretter Ferenc, Hajdú Antal, Horváth Sándor, Lábos Imre és Viszlai Mihály. A politikai bizottság tagjai: Horváth Vilmos, Horváth Lukács, Kosa Imre, Köpen­­czei József, Kára Péter, Kára Gyula és Horváth József. “PAULA NÉNI” szakács­­könyve és álmoskönyve kapha­tó lapunk könyvosztályán, 134 French St., New Brunswick, N. J. Ára diszkötésben $5.00, vá­szonkötésben $4.00. Ma már messze vidékekről is el­jönnek hozzánk a magyar honfi­társak a mi készítményeinkért... Kötözött, vagy rendes — igazi óhazai módra pácolt, füstölt SONKÁK Legfinomabb FÜTÖLT OLDALAS, füstölt húsok — Csabai és száraz kolbász — Hurka — Szalonna ---- Hazai izü virsli — Mindenféle friss húsok Ha még nem járt nálunk, tegyen egy próbavásárlást! CENTRAL BEEF CO. magyar\hentesáru üzlet 276 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. Tel. VAlley 6-2453 SCHMIDT ANTAL óhazai (budapesti) bentesmester Nyitva naponta reggel 8-tól este 6-ig, pénteken este 9 óráig-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átforditható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törfesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósitott házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a Frenph Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — 14-ik osztály, Newark, N. J. — El­nök és titkár: Milák István, 12 McKav KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul.

Next

/
Thumbnails
Contents