Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)
1955-11-24 / 47. szám
MAGYAR HÍRNÖK 1955. NOVEMBER 24. Angyalokkal Atyafiságban Regény (TE, BERKENYE) Irta: GÁRDONYI GÉZA Az ég felhős volt. Falevél se mozdult. A Balaton fényes, nagy tükörén hosszú füstkigyóval vonult a “Kisfaludy” a füredi révbe. Marsolt. A tájat álló meleg füllesztette. Ha az égen is volna ablak, könyörögne, hogy nyittassa meg az Ur: hadd szellőzzék kissé a Balaton vidéke. A gőzhajó sípolt a távolban. Ttihát most köt be. Marsolt. A tihanyi hegyet mintha csak láthatatlan kezek vinnék odább meg odább. Megnézte az óráját: félóra múlva dél. Már abból semmi se lesz, hogy ő fogadja Júliát a parton. Dehát úgy se fordulnak izok mindjárt vissza. Megnézik a templomot s benne a királysírt, megszólaltatják a visszhangot stb., stb. Közbe persze azon is járt az esze, hogy mit szólnak otthon Júliára? Az anyja zsörtölődni fog, de végre is rá lehet hajlítani. De az apja! Tán botot is ragad . . . Jobb lenne ha megírná, s Füreden várná m^g a választ. Az ügy fölötte aggodalmasnak látszott. Még a nénje szavát is hallotta: — Mit akarsz avval a kis f ityf irittyel ? S az anyja szava:-j— Megmaszlagolták: lecsalták Füredre. . . Az apja szava: •]— De a hét csillagát . . . Mármost mindegy, akármit beszélnek. Orvosvlesz, jól fizetik. Máj d csak megkeresi a leány móringj át is. örökölhet is a leány valamelyik távoli rokonától. Dehát ha nem örökölne is, ha oly szegény volna is, mint a rektorné, Julia nélkül élni nem lehet! Sehogy se lehet! Megverhetik, kilökhetik, de Júliát nem lökheti^ ki a szivéből. ÍEgy vörös-fehér kutya loholt a legelőn s utón át a viz felé. A nyelvét hosszan lógatva ment át előtte vagy harminc lépésnyire az utón. IPityó követ kapott fel, s oldalba sújtotta. A kutya megnyikkant, s futtában vissszatekintett. Valahol delet harangoznak, j valahol távolacskán. Megnézi az óráját: csakugyan dél. (Tihany csakannyira van. — No, az ördögök játszanak SZALAY SOLUTION Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltávolítja a SZALAY SOLUTION Használati utasitás minden üvégen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos velem! Arra gondolt, hogy visszatér. Dehát ebédre már úgyse érne vissza. Julia is bizonyosa nőtt ebédel Tihanyban. Valami csárda van ott bizonyosan, halász-, csárda. Nem is lehet más. Ott fogja őket találni az ebédnél. A felhők eloszolttak már akkor, s a kánikulai nap pokoli tűzzel sütött a murvaporos útra. Itt-ott vándor hangyák fekete vonala. Fecskék szállongása a föld színe fölött. Pityó levetette a csizmáját is, azt is a vállára vetette. — No, hogy süllyedjen el az a Tihány a Balatonba! Délután két óra volt, rhikorra odaért. 10. Hát bizony nem talált ott már senkit a füredi vendégek közül Bement a kocsmába és tojásrántottát kért. Más senki nem volt ott. A hűvös szoba, a hosszú pad . . . gondolta, alszik egyet a nagy fáradtságra. S vánkost kért. Délután öt óra volt, mikorra fölébredt. — Tyü, a tagadóját; elkések a bálból! S lódult haza. Csaknem nyolc óra volt, mikorra nagyfáradtan, izzadtan a szállásra ért. Nem is vacsorázott, csak hamarosan megmosdott, megborotválkozott, s húzta ki a frakkot a táskából. No, azon ugyan elbámult. Mikor szétbontotta, olyan gyűrött volt a frakk, mintha rajta ült volna Budától Siófokig. A nadrágját, mellényét is előrántotta. Az meg olyan volt, mintha Siófoktól ült volna rajta Budáig. Szívta a fogát. Vakar ódzott, káromkodott. Végre is az asszonyra gondolt, aki a szobát adta. Benyargalta érte a házat. Tiz szobába is benyitott, mig végre ráakadt. » S van angyal-segitőnk! — az asszony éppen meleg vasalóval sietett egy szoba felé. Pityó átengedte a vasat, de egyben az ajtóhoz is állt, nehogy az asszony megszökjön. Az asszony meglocskolta nagysebten a törülközőt, s ráborította a frakkra. Megcsúsztatta rajta a vasat ugy-ahogy.A nadrágon is ugy-ahogy, a mellényen is ugy-ahogy, s végre elkészült... ugy-ahogy. Mikor Pityó belépett a bálterembe, mégcsak a rendezők lézengtek ott. A cimbalmos a sarokban a cimbalmát hangolta.. A teremben még a súrolás szaga uralkodott, s az a lúg és fa egybekeveredett szaga sehogy sem egyezett a lépcsőt és folyosót gazdagon szegélyző cserepes virágok illatával. Pityó látta, hogy korán érkezett. Csupa férfi s csupa magyar ruha. Vidéki emberek lehetnek! — vélekedett megvetőn, — nem is ismerik a városi, bálok eleganciá j át. S feszült mellel, hegyesen sétált körül, mintha nem is Pozsonyból, hanem Párisból hozta volna az eleganciáját. Közben persz© az ajtóra pillantgatott: jön-e már a többi komilfó ur is? *>* De csupa magyarruhás fiatalember lejtett be az ajtón. S minden szem őrá fordult. Mint valami csodára. Megint érkeztek; attilás, rojtos topános vágy könnyü-csiz-, más fiatalok. Zizay báró is besétált. Az arca,még pirosabb volt, mint szokott lenni. De az se öltött frakkot. Lehet, hogy csak benézett. A rendezőkkel beszélget. Az is megcsodálja őt. Megint beszélget. Pityó várja, hogy beljebb lép. Már előre készíti a mosolygását és köszöntését. Bizay csakugyan beljebb lép és rászól: , — Hé kellner, vasz volln szi hir? Pityó elvörösödött. Tegnap gavalléröcsém, most kellner. Hogy nézhetik őt kellnernek? — Nem vagyok kellner,' felel végre sértődötten. — A jegyemet leadtam áz ajtóban. Bizay a rendezőre néz: — Jegye van. Hát minek ad-* tatok ? S visszalépett a társaihoz.-— Pardon, — mondja a rém, dező, Bizay kiment. Pityó elf ültén folytatja a sétáját. De már ném olyan feszes. A kegyelmit annak a pesti zsibárusnak: bizonyosan pincérfrakkot sózott reá! Aggodalmasan látja, hogy a •endezők még mindig susognak s rá-rátekintenek. S egyre többül a magyar ruha. Dali szép legények pompáznak szebbnél-szebb atlasz-attilákban, könnyű kénszin sárga csizmában, aranyrojtos sárga topánban. Valamennyi mellén nemzeti szinü kokárda virít, a nyakkendőjén meg kis magyar címer ... S valahány belép, mindnek őbele ütközik a tekintete. Pityón már ég a frakk. Egyre vörösebben és aggodalmasabban tekintget az ajtóra: hacsak egy frakkot is látna még!... Már hölgyek is libegnek be, lenge krinolinszoknyás, virágos vagy aranypártás hölgyek, gyöngyfüzős magyar derékban. Azok mellén is nemzetiszin kokárda. S kisérik őket uj meg uj magyar ruhás fiatalok. (Folytatjuk) New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos O Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta Pityó elfogta. — Vasalja ki a ruhámat az Isten szerelméért! — esdett neki, — vasalja ki, de mindjárt. Megfizetem a fáradságot, megfizetem. — Jaj, nem érek rá! — De erre muszáj! — Eresszen if jurám! — Dehogy eresztem! — Férfiruhát nem tudok vasalni ! — Hát akkor ide azt a vasat! S elkapta a vasat az asszony kezéből, galoppban vitte a kamarájába. Az asszony dohogva utána. Pityó előkapta a frakkját: a padlóra terítette. Nyomkodta, huzgálta rajta a vasat összevissza. — Jaj, nem úgy, nem úgy! sikongott az asszony, — mind öszszeégeti! Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírnevünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámentuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul. GABOWITZ ISMÉT VEZET! Ez az egyetlen teljesen ÖNMŰKÖDŐ MOSÓGÉP amit vásárolhat! Westinghouse Laundromat PORTABLE-ON CASTERS Install Anywhere Built-in Under Counter Kérje az ingyenes “all” mosópor csomagot az uj Westinghouse Laundromat önműködő mosógépjéhez. Az “all” a legbiztosabb, leggazdaságosabb, helyes mennyiségű babot adó mosópor, amit a Laundromat “Uj Mosási Módszerének” előállításánál mintának használtunk. A Westinghouse Home Economics Institute kipróbálta és őszintén ajánlja ezt a szert a Laundromat-ban való használatra. 25 inch széles - tökéletes kis házak, vagy lakások számára • Erős bajtószerkezete 5 évre van garantálva • Egyetlen gombbal szabályozhatja az időt és viz-hőmérsékletet, bármilyen anyaghoz • Minden anyaghoz ugyanaz a sebesség használható • A leggazdaságosabb! Egy teljes családi mosás-anyagot kevesebb vízzel, félannyi mosóporral mos ki, mint más mosógépek. • Nem kell a kádat kimosni. Az öblítés oly tökéletes, hogy még a kádat is tisztán tartja. • Nem kell hajolgatni, gugolni! Az ajtón át lehet látni. SZENZÁCIÓS OLCSÓ ÁRON! JÖJJÖN BE AZONNAL! csak $1 25 hetenként egy kis lefizetés után MEGBÍZHAT BENNE ... HA Westinghouse Jöjjön, beszéljen “Al” Bogdány magyar szakemberünkkel! Vásárolhat 5 emeleten . . . telve készülékekkel! — A magas-bérű városrészen kívül vagyunk ! GABOWITZ, A vezető 204 NEILSON STREET, NEW BRUNSWICK — Magyarul is beszélünk! — TEL: Kilmer 5-7846 6 Westinghouse “New Way to Wash” eliminated that old center-post agitator, replaced it with porcelain-smooth vanes j for a system that’s safe for all fabrics ... less wear and tear, easier, cleaner. NINCS cser®ln* -ló mosókar MIKirC szűrő, amit tiszti-INIIlLO tani kell hlIKTPQ piszkos kád, mit IiIItVxiJ mosni kell. i