Magyar Hirnök, 1955. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)

1955-03-31 / 13. szám

10 MAGYAR HÍRNÖK 1955. ÁPRILIS 7. “BÍZONFI” magyar-angol, kötet egybekötve $4.75. Megren­­angol-magyar szótár, — a két delhetö lapunk utján. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! “PAULA NÉNI” szakács­­könyve és álmoskönyve kapha­tó lapunk könyvosztályán, 134 French St., New Brunswick, N. J. Ára diszkötésben $5.00, vá­szonkötésben $4.00. Telefon CHarter 9-7934 ctivinq/dtín CAKE BOX UJ MODERN PÉK- ÉS CUKRÁSZ-ÜZLET 1114 Livingston Ave. New Brunswick, N. J. Nyitva minden nap (vasárnap is) reggel 7-től este 8-ig. Csütörtök és péntek este 9-ig. — Hétfőn zárva. Magyaros izü finom sütemények, Pozsonyi diós-mákos patkók, tejszinhabos és gyü­mölcsös pájok, mindenféle torták, naponta friss finom buzakenyér és zsemle. Húsvéti nyuszik, báránykák, csibék, sütemény különlegességek! MARICH ISTVÁN és JOSEPH VASTA, tulajdonosok Magyarul is beszélünk ! BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK New Method Beauty Parlor 391-393 George St. New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-7561 Haj vágás, “Permanent Waving,” Hajfestés, Electrolysis, Ondolálások BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN ; URBAN GYULA borbély és fodrász mester 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK FÁCZÁN JENŐ a PUBLIC SUPER MARKET tulajdonosa Friss gyümölcs és zöldség nagy választékban — Pontos és előzékeny kiszolgálás — 97 French St. Tel. 7-4481 New Brunswick, N.J. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK A PAPP GYULA ÉS NEJE FRIENDLY TAVERN tulajdonosai 299 Neilson St. New Brunswick, N. J. Tel. CH 7-9366 A CSODA-PÁZSIT FORMULÁJA! “FERTILENE” folya­dék, mely termékennyé teszi a füvet, kertet, virá­gokat, fákat HAGYJA, HOGY MI MÜTRÁGYÁZZUNK ÖNNÉL AZ ORSZÁROS HIRÜ FERTILENE-el MÁR $5'00-TŐL Időmegtakaritó és kevés költségű is! Pénzt takarít meg, ha velünk permetezteti be pázsitját a FERTILENE folyékony műtrá­gyával. Gyorsan, tökéletesen el­végezzük a munkát, megfelelő felszerelésünkkel. Nem kell töb­bé önnek nehéz, hatásnélküli, régimódi műtrágyával dolgoz­nia! Táplálja a füvet! FERTILENE folyékony műtrá­gya, magas tápértékü Nitrogén, Foszfor és Potash tartalommal, valamint Boron, Magnézium, Manganeze, Zink, Kalcium és Vas részecskékkel. A FERTI­LENE szagtalan, nem veszélyes, nem égeti ki a füvet, kevesebb viz kell hozzá és ami a legjobb: a költség csodálatosan alacsony ezzel! HADD PERMETEZZÜK BE A PÁZSITJÁT MI! Igen, nekünk megvan a formulánk most egy gazdag pázsit varázslá­sára és készen állunk, hogy szolgálatára legyünk! Ami él, azt előse­gíti a FERTILENE. Fü, fa, virágoskert, zöldséges kert, golf-pálya, városi park — ez és sok más “természetes zöldség” mind jobban, egész­ségesebben, szebben nő, ha a helyes módon tápláljuk a modern FER­TILENE utján! Bővebb felvilágositásért kötelezettség nélkül hívjon fel minket MOST: KI. 5-6310 BENEDIK OIL CO. folyékony műtrágya osztály 1306 Livingston Ave. New Brunswick, N. J. BENEDEK ZSIGMOND, tulajdonos Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA Milyen más minden odaát, — gondolta. A fák is mások, bok­rok is mások. Még a fü is zöl­debb és finomabb. Szétnézett a maguk udvarán. A kút mellett a pocsolyában ka­csák viribeltek. Micsoda szennyes viz ez, — gondolta. Odaát még a viz is más. Eltökélte, hogy minden reggel átlátogat. Másnap azonban későcskén kelt. A következő napon meg alig bujt át a lécen, meglátták az ab­lakon. Visszakiáltották. Az apja megrakta. — Kitekerem a nyakadat! — mondta — ha oda át mersz men­ni! Máskor is mondták neki: ki­tekerem a nyakadat! de csak ak­kor rettent meg ettől a fenyege­téstől. Mint ő a baba nyakát? S rémülten nézett az apja ke­zére. * Vastagujju széles kéz volt az, mindig ökölbe fogott. A rajta fénylő gyűrűk is vastagok. Voltaképpen abban a percben látta először az apját. Kerekké­­pü zömök ember. Bosszús, öklelő homlok. Diónyi • orr, csak épp hogy legyen valami a nagy arc közepén. Akkor még nem viselt szakállt az apja, de később mi­kor meghagyta, kerekre nyirta. Vénen olyan volt az a fehér sza­káll, mint a kisgyerek nyakán az álladzó. A lécet beszögezték, és ő még csak leselkedni se mert ott többé Csak haliga tódzott olykor, mi­kor Júliának a szavát vagy du­­dolását hallotta. S olyankor a szive sebesebben vert. Dehát miért ne mis lehet ő an­nak a szép kisasszonynak ját­szótársa. Aztán hetekig, hónapokig, é­­vekig gyötörte a bábufej kérdé­se is. Kereste ö azt már másnap, de közben vettek ki az életből, s olyankor meg is keverték. Hova lett a baba? Aratás előtt, mikor kifogyott a hombárból az élet, megint ke­reste. Gyertyával nézegette a sarkokat. Hiába. Dehát hova lett? Eltette valamelyik nénje? Ilka tette el, vagy Zsófi? Azok már nagy lányok, nem bábuz­nak. Momoylak mint a zap jók. Ilkának az orra is olyan. Zsófi is komoly, de ő inkább az anyjá­ra hasonlít: olyan keskeny szo­rított ajkú. Azok már nem bá­buznak. De hátha a hugocskája, Márta kapta meg a bábut, mikor rátaláltak? Nem, hiszen akkor látta volna nála. Bizonyára va­lamelyik cseléd vitte el, vagy hogy valamelyik béres vágta zsebre. De az is lehet, hogy bele­került a zsákba, zsákból a ma­lomgaratba. Megőrlették? Akkor már ismerte látásból az egész Fülöp családot. Két nagy nő. Az egyik, aki Júliát mindig vigyázza, csak kisasz­­szony. Az a pápaszemes hölgy, aki mindig olvas. Karcsú az mint a nád, és szőke, mint a ku­korica selyme. Az arca színe o­­lyan gyönge fehér, mintha min­dig szobában ülne. Pedig mindig csak kint látni Júliával. Sétál és olvas. S ha kipillant a könyvből, az csak Julia iránt történik. Fél­szemmel mindig őt kell vigyáz­nia, s rá-ráfuvoláznia. Mert Ju­lia sohse sétál .hanem vagy ül, vagy futkos. Minden pillangót megfogna. De ha nincs pillangó, akkor is szaladgál. A másik nő nehézkesen kövér, felfújt arcú, szinte kékesen vö­rös képű asszonyság. Mindig li­hegve beszél, mintha futott vol­na, s a szeme bágyadt. Az a te­kintetes asszony. Az nem olvas sohse, hanem varr, vagy köt. Sétáltában is kötöget. Az a ma­mája Júliának. De igen nagy méltóságú asz­­szony az. Annak az anyja vagy öreganyja rokon egy csillagke­resztes hölggyel. Mi az a csil­lagkereszt? Az égen van-e vagy a földön? Pityóék ne mtudják. Csak annyi bizonyos, hogy csil­­lagkerseztes rokonság nem min­den zsákban akad. (Folytatjuk) Kegye Gyula magyar festő és papirozó UJ CÍME: 1 HENRY ST. (Maple St. sarkán) SOUTH RIVER, N. J. Tel. SO. River 6-1939-M Pontos, gyors, lelkiismeretes munkát adunk! A MAGYAR AMERIKAI ATLÉTA KLUB NŐI OSZTÁLYA által forgalomba hozott “Art of Hungarian Cookery” angol nyelven irt magyar szakácskönyv 100 nagyszerű recepttel Ára: $1.25 Kapható a klub női tagjainál TELEVÍZIÓK JAVÍTÁSA vagy VÁSÁRLÁSA DOLGÁBAN forduljon bizalommal a Central TELEVISION Company magyar céghez: Zavetz Imre magyar szakemberhez! 237 HAMILTON ST. NElF BRUNSWICK, N. J. Tel. KI 5-7909 — Minden gyátrmányu televiziók, rádiók gyors, pontos javítása! Ha televiziót akar venni, ide jöjjön! TEL. CHarter 9-3253 105 THROOP AVE. Fitzgerald & Johnson FLOOR CO. Megbizható, ajánlható padlózat és fal-bevonó cég New Brunswickon “FORMICA” asztal és bárpult-felületek ---- Linóleumok Fal-behuzatok ---- padló-lámpák ---- Plasztikus lemezek Meghendelésre, méret szerint pontosan elkészítenek mindent, vagy csinálja meg maga! A fenti anyagok e cégtől beszerezhetők! Jutányos árak! Ma már messze vidékekről is el­jönnek hozzánk a magyar honfi­társak a mi készitményeinkért... Kötözött, vagy rendes — igazi ó­­hazai módra pácolt, füstölt SONKÁK Legfinomabb FÜTÖLT OLDALAS, füstölt busók Csabai es száraz kolbász — Hurka — Szalonna — Hazai izü virsli Mindenféle friss húsok HA MÉG NEM JÁRT NÁLUNK, TEGYEN EGY PRÓBAVÁSÁRLÁST !________ CENTRAL BEEF CO. magyar hentesáru üzlet 276 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. Tel. VAlley 6-2453 SCHMIDT ANTAL óhazai (budapesti) hentesmester A VILÁGÍTÁS ragyogóbbá teszi az életet... Ha házába szép lámpákat akar tenni a kiöregedettek helyébe, a legnagyobb választékot, legkedvezőbb árakat ná­lunk találja! METRO £fcdJikal Suppigfomfuwi} 900 RARITAN AVENUE HIGHLAND PARK, N. J. Telefon CHarter 9-4605 METUCHEN-BEN központi fekvésű bevásárlási hely a BOYT DRUG STORE 411 MAIN ST. Walgreen mETUCHEN, N. J. — Telephone Met. 6-2125 — Gyógyszertár — Fagylaltozó, kávézó és étkező hely — Illatszerek, pipere cikkek, cukoráruk és ezerféle háztartási cikkek legmodernebb üzlete. SOUTH RIVER-I ÜZLETÜNK: BOYT PHARMACY 73 Main St. South River, N. J. Tel. So. River — 6-0843 Boldog Húsvéti Ünnepeket Kívánunk KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK CITY BAKERY 176 Easton Ave. New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 7-4415 Az ünnepekre mindenféle finom készítményeink vannak! Boldog Húsvéti Ünnepeket Kívánnak T A Y k C Q JÓZSEF ÉS FIAI: 1 AJYALO IMRE ÉS ZOLTÁN BROADWAY CAFE és magyart kuglizó tulajdonosai 73/4 French St. New Brunswick, N. J. — Telefon: CHarter 9-9774 — KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN ESTHER DE SZABÓ, Prop. Esther’s Beauty Parlor tulajdonosa 144 Paterson St. Tel. CH 7-2782 New Brunswick BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK! Festők Főhadiszállása! Olajfestő Készletek Pasztel Festék Készletek Vizfesték Készletek Kréta Rajz Készletek Plakát Festék Készletek RUTGERS PAINT and ART STORE Tel. CH 7-0710 65 New St. New Brunswick, N. J. (A New St. Parking Lot mellett) Junius, Julius és Augusztus hónapokban déli 12-kor zárunk! E cég vezetősége és alkalmazottai köszönik az önök pártfogását és BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVANNAK Finom női kabátok, kosztümök, ruhák gyártói makers^hne COATS^J SUITS 2 GRACE ST. ^Ä^äö^ÄFORDS« N. J. Tel. Hl 2-0692 Nyitva Vasárnap d. e. 11 -tői d. u. 3-ig—Nyitva naponta reggel 9-től este 6-ig, Péntek esténként 9-ig, Szombat reggel 9-től d. u. 4-ig

Next

/
Thumbnails
Contents