Magyar Hirnök, 1955. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)
1955-03-31 / 13. szám
3 MAGYAR HÍRNÖK 1955. MÁRCIUS 31. SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! MANASQUAN, N. J. Jól jövedelmező tengerparti nyárilakások, bútorozva, házhellyel együtt, más foglalkozás miatt eladók 542 Brielle Road. 6-szobás, teljesen bútorozva, első és hátulsó porch, drót ablakokkal. Házhely 25x100. Két kocsira garázs. Kiöntött utcán, városi viz, gáz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $75.00. Eleadási ára $8500.00. 544 Brielle Road és 237 Third Ave. Két ház, 3 családra. Sarok-épiilet, forgalmas utcán. Egyik ház 5 szobás, bútorozva, első és hátulsó porch drót-ablakokkal. Másik ház 7 szobás, két családra épitve, bútorozva. Kiöntött utcán. Házhely 25x100. Városi viz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $195.00. Eladási ára $17,000.00. 560 és 560y2 Brielle Rd. Két ház egy telken, teljesen bútorozva. Egyik épület 6 szobás, a másik 4 szobás, az első porch mindkettőn drótablakokkal. Kiöntött utcán. Városi viz, gáz, villany és sewer. Telek 25x100. Heti házbér nyári időben $140.00. Eladási ára $11,000. Érdeklődőknek szívesen ad bővebb felvilágosítást Kosa Imre, tulajdonos, a Magyar Savings and Loan Managere, 101 French Street, New Brunswick, N.J. (naponta reggel 9-től d.u. 4-ig.) Telefon CHarter 9-2438. Délután 4-től: 3 High Street, New Brunswick, Ni J. Telefon CHarter 9-0205.-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR # Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — Ml ÚJSÁG A FALUBAN? (Folyt, az 1-ső oldalról) Point Inn-be, a pennsylvaiai Pocono hegyekbe. A Raritan Club tagjai és családjaik, öszszesen 196-an vettek részt ezen a teljes program Art Kosa vezetése alatt volt. — Március 27-én, kedden Kosa Árpi, Robert Vailencourt és Dr. Nagy János a Trans-Canada Airlines vendégei voltak az Idlevild repülőtéren, ahol megebédeltek, majd egy próbarepülést tettek az uj “Viscount” Turbo-Prop jet-hajtásos óriási utasszállitógépen, melyet a Trans-Canada hoz forgalomba április 1-én. Washington D. C.H és vissza hamar megtették az utat ezen a csodás gépen, melynek működését megismertették velük, közben hűsítőket szolgáltak fel a gépben. — Art Kosát az American Society of Travel Agents egy bizottság élére nevezte ki, amely a San Juan, Porto Ricoba nés a Virgin szigeteken tartandó évi konvenció előkészületeit dolgozza ki. Összesen 100 utazási irodatulajdonos (és feleségeik) ve,sz részt ezen a konvención New Jerseyből és a New England államokból. A társaság kirándul majd Jamaicába, Haitiba, Dominicanba és Miamiba is. — Miss Betty Corey, a Kosa Agency egyik utazásügyi szakértője fogja vezetni a Traffic Club női tagozatának kirándulását a Pocono hegyekbe. Miss Corey Mrs. Charles Brisky, 200 Hamilton St.-i lakos leánya. HUSVÉT alkalmából, mint minden évben, most is megtartják szombaton, április 9-én a himes-tojás vadászatot (Easter Egg Hunt) a Buccleugh Parkban. Körülbelül 1000 tojás lesz elrejtve szanaszét s ezek között “dij-nyerő” tojások is ... Az üzletemberek értékes dijakat ajánlottak fel a szerencsés gyermekeknek, akik a nyerő-tojásokat megtaláljak.' Két csoportba lesznek osztva a gyermekek: 2- től 6 évesig és 6-12 évesig. Előreláthatólag mintegy 2000 gyermek vesz részt a “vadászaton,” amit a városi Recreation Department rendez. vollétében Várady Zoltánná elnökölt nagy hozzáértéssel. Ismét uj tagokat vettek fel s a taglétszám már a 300 felé közeledik. (Uj tagok: Kády Péterné, Kafka József né, Sinko Ferencné, Schwab Istvánná és Wilheim Mariska.) Finom süteményeket és kávét szolgáltak fel a gyűlésen: Walyus József né, Köpenczey Istvánná, Háklár József né és Kukor Imréné. Beszámoló a New Brunswick-i Magyar Női Demokrata Kör nagyszerűen sikerült floridai kirándulásáról A SZENT IMRE Klub által rendezendő Husvét hétfői bál előkészitő bizottságának elnöke Tomory Raymond, a bizottságban közreműködnek: Török István, Bakos Richard és Szűr Sándor is. A bál a Szent László Hall-ban lesz. A NŐI DEMOKRATA Kör legutóbbi gyűlésen, az elnök tá(Folyt. az 1-ső oldalról) rágüzletük volt itt Brunswickon és most Miamiban szalon-üzletük van.” Szepentálék szintén el vannak ragadtava az utazás sikerétől: “Megért nekünk 600 dollárt is, — mondja Mrs. Szepentál — Feledhetetlen marad részünkre ez a kirándulás!” — Mr. Géresy füstölt halat adott nekik az útra, amit jóizüen fogyasztottak el útközben. Mrs. B^binszky utján üdvözletei küld a Brunswkk-i magyaroknak: Newmann Kornélia, a mi kitűnő amerikai magyar szinmüvésznőnk. Mrs. Perényit és két nővérét Mr. és Mrs. Sallan látták vendégül vasárnap, márc. 20-án. Hosszú évek után most találkoztak ismét. Somogyi bácsi, a volt csirkés szintén a kirándulóikul utazott. Az ő viccei nagybar hozzájárultak a buszban a ;ó hangulat keltéséhez. Szép házat vásárolt Miamiban és ott telepszik le öreg napjaira. Léva/ék szintén hárman tették meg az utat, magukkal vitték kis fiukat, Bobbyt. Ők is nagy .elragadtatással beszélnek a sikerült kirándulásról. Lévay 4 lotot vásárolt Floridában s ők is ott fognak letelepedni. “Igazán annyi sokszépen láttunk Floridában, arqt el se lehet igy mondani” — mondotta Mrs. Marosits. — E^ ^ mi kedves elnöknőnk elkövetett mindent, hogy a társaság jói érezze magát. Csak azt saj álom, hogy minden egyes de; jkrata-köri tag nem jöhetett velünk. Élvezték volna ők is ezt az utat!” Tugya Pistánénak és Mrs. Élesnek bizonyosan feledhetetlen marad a kirándulás, mert Daytona Beach-en beszaladgáltak és betekintettek minden kulipintyóba ... de nem telefonálni akartak . . . “Tudja a csoda... — mondja Tugyáné — annak a narancsnak ott még a szaga is erősebb, hát még a gyümölcse...” A floridai-brunswickiak vasárnap, március 20-án délután szalonnasütést csináltak asszonyainknak, akiknek csak a jó hazai brunswicki barna-kenyér hiányzott. Tarnóczy Éva, aki a társaság MAGYAR LEVELEZŐ BIBLIA TANFOLYAM A VOICE OF PROPHECY műsora, mely programját 800 rádió-tornyon keresztül sugározza öt földszinre, Krisztust hirdeti millióknak. Szakemberek által összeállított és vezetett magyar (és minden fontosabb) nyelvű levelező tanfolyama lehetővé teszi bárki számára, hogy egyszerű, könnyen érthető módon otthonában megismerje az emberiség legnagyobb könyvének, a Szentirásnak nagyszerű tanításait, profécáit és elveit. E tanfolyam minden kötelezettség nélküli és az ön számára díjtalan, mert a Biblia barátainak adományai ezt lehetővé teszik. A tanulmányokból választ nyer ily kérdésekre: Mi lesz nyugtalan világunk sorsa? Armageddon (utolsó világháború) előtt állunk? Hol találok menedéket s lelki nyugalmat ily világban? Hol vannak megholt szeretteink? Mit mond a Szentirás a mennyországról? Mit jelent Jézus Krisztus elfogadása és követése? Ragadja meg a kitűnő alkalmat és iratkozzon be a magyar levelező tanfolyamra és kérje az első tanulmányokat. VOICE OF PROPHECY Hungarian Department P. O. Box 767, San Bernardino, Calif. Küldje be a kitöltött s levágott szelvényt a fepti enure: Kérem, jegyezzenek be engem, a Voice of Prophecy evan- j j géliumi rádió-műsor által, díjmentesen és minden kötelezettség ! J nélkül nyújtott magyar levelező biblia-tanfolyamra. | Név: ............................................................................................................ | j Utca, házszám: ....................................................................................... { I P. O. Box ............ Rural Route sz............... R. R. Boxsz............... j ! Város: .......................................... Zónaszám:............ Állam:............ ! kedvence lett, sok vidám percet szerzett . . . “Nagyon örülök, hogy megláthattam Floridát” — mondja Sohonyay József né. — Sohonyayné nem tudja elfelejteni, hogy Káráné és Tarnóczyné az üveg aljú hajóban a halakat kezdték etetni, de mind az üvegre dobták az ennivalót, a halak pedig az üveg alatt úszkáltak . . . A fiatal Marositsnénak úgy megtetszett Florida, hogy ipég egy hetet f ottmaradt a Surf Comber Hotel-ben, Miaudban. A klub két ízben vendégelte meg a kirándulókat odalenn: egyik este a hotelben, egy más alkalommal pedig egy zenés magyar helyen. A negyedik nap egész nap a Jungle Cruise hajóutazással telt el. Csodás látványok tárultak a kirándulók elé, szebbnél-szebb luxus-otthonok, kertek a szigeten. Este koncertet hallgattak a Hotel parkjában. Ötödik nap, szombaton a szálloda gyönyörű uszodájában lubickoltak, akiknek kedvük volt hozzá, mások vásárolni mentek ki a városba. Este pedig több magyar zenés-helyet látogattak meg csoportosan. Sorra vették a helyeket: a “Kultur Klub”-ba is bevetődtek, de többeknek az a véleménye az ott tapasztaltakról, hogy ott minden volt, csak kultúra nem ... A Mrs. Horváthot, Káráné édesanyját születésnapja alkalmából felköszöntötték. A Kossuth Hallban szép fogadtatásra találtak aszszonyaink: Nt. Péter Antal üdvözölte őket. Mrs. Kára a brunswickiak nevében mondott szép magyar beszédet. A Miami-i magyar rádió-órák vasárnap külön zenés-köszöntővel üdvözölték a Brunswickiakat. Egyik nap kedves meglepetésben részesült Mrs. Kára, a kirándulás vezetője: egy gyönyörű mell-csokrot kapott a kirándulóktól ajándékba. Hatodik napon, vasárnap kiki a maga templomába ment istentiszteletre. Ezen a napon volt a szalonnasütés is. Hetedik napon a Parrot Jungle-be mentek, Grandon Parkba és a beachre. Sokan sokat fürdőztek itt . . . Joe Walus, a busz vezetője rendkívül népszerű lett a kirándulók előtt, különösen amikor megengedte, hogy mindenki egy zsák narancsot vagy grapefrut-ot hozhat haza magával a buszon . . . A 8-ik nap reggel elindultak haza a busszal . . . Sokaknak könnyes volt a szeme, hogy ilyen hamar ott kell hagyni ezt az álomországot . . . Hazafelé jövet Jacksonvilleben Mrs. Kárát a Mrs. Éles elvitte est-ebédre egy airplanecarrier kapitány házába, Capt. Dale Newman-ékhoz. Nagyszerűen érezték magukat. 0PITZ Plumbing & Heating Co. CONTRACTORS 74 LOUIS STREET CHarter 7-6057 NEW BRUNSWICK, N. J. VÍZVEZETÉK javítás Gáz- és Olaj-égők szakszerű beszerelése, karbantartása és javítása. Opitz József és Fia tulaj doonsok — Magyarul Beszélünk! — A klub 20 dollárt adományozott a Kossuth Ház javára, látva ott azt a szép munkát, amit a magyarok végeznek. Kára Péterné annak közlésére kérte fel lapunkat, hogy hálás minden résztvevőnek, hogy fegyelmezetten, szépen viselkedtek és baj nélkül, kellemes hangulatban tették meg ezt a nagy utat oda-vissza. Úgy indultak el, mint egy nagy család, békében, szeretetben, egyetértésben és Ugyanúgy érkeztek haza . . . Érdemes ilyen magyarokkal együttmüködni, együtt dolgozni! Körülbelől a végére értünk beszámolónknak, amit az átadott jegyzetek alapján irtunk meg... A személyes észrevételek egész garmada fekszik előttünk itt írásban . . . azokból majd még közölni fogunk . . . A SO. RIVER-I MAGYAR REF. EGYHÁZ HÍREI NT. VARGA EMIL, lelkész Nagycsütörtök este 7:30-kor, angolnyelvü istentisztelet. Nagypénteken déli 12 órától 3 óráig a helybeli protestáns egyházak közös istentiszteletet tartanak a methodista templomban, hét lelkész közreműködésével, amikor minden egyik lelkész rövid áhítatot fo gtartani a Jézus keresztfán mondott egygik hét utolsó szaváról. Egyházunk lelkésze is részt vesz, aki a helybeli protestáns lelkészek körének az elnöke. * TELEVÍZIÓK JAVÍTÁSA vagy VÁSÁRLÁSA DOLGÁBAN forduljon bizalommal a Central TELEVISION Company magyar céghez: Zavetz Imre magyar szakemberhez! 237 HAMILTON ST. NEfF BRUNSWICK, N. J. Tel. KI 5-7909 — Minden gyátrmányu televiziók, rádiók gyors, pontos javitása! Ha televíziót akar venni, ide jöjjön! Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISS VÁGÁSÚ HÚSOK, SA-TAT KESZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁR* 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 FINOM DIÓS—MÁKOS—LEKVÁROS SÜTEMÉNYEK NAGY VÁLASZTÉKBAN! Magyaros izü, különböző SÜTEMÉNYEK és KALÁCSOK MAGYAR KISZOLGÁLÁS 10-6-4 HI-ORGANIC műtrágya, 50 font ...... $2.75 PORRÁZUZOTT MÉSZKŐ, 80 font .....................65 TRÁGYA, 50 font $2.25 — 5-10-5, 80 font 2.35 MICHIGAN PEAT MOSS, 100 fontos zsák 4.49 NÉMET PEAT MOSS, nagy 71/2-ft. bála .... 4.50 Rózsa-tápláló — Kerti magvak Gyom-irtók — Rovar-irtók és fungus-ölők FÜMAG-SZÓRŐK és HENGERELŐK nálunk beszerelhetők F € A FARMERS’ COOPERATIVE ASSOCIATION How Lane — Lincoln Highway — New Brunswick Tel. Kilmer 5-2470 Az árak 2 százalékkal olcsóbbak, ha magával viszi az árut! New Jersey-ben Kitűnőnek Bizonyult Fü-mag Keverékek Ip RUTGERS hí MÁS A S, BAKE SHOP “ OZÉLET 126 ALBANY ST. MM” ___________ (2-ik üzlet a King Arthur mellett; _____________ 3 KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE Tiszta tejszin-habos, banánás sütemények és CSOKOLÁDÉS HABOS TORTA ÓHAZAI MÓDRA KÉSZÜLT IGAZI FINOM POZSONYI makos PATKÓ Aki ezt egyszer megkóstolja, nem fog töbFé otthon bajlódni ezeknek a sütésével, oly finom!