Magyar Hirnök, 1955. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)

1955-03-31 / 13. szám

3 MAGYAR HÍRNÖK 1955. MÁRCIUS 31. SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! MANASQUAN, N. J. Jól jövedelmező tengerparti nyári­lakások, bútorozva, házhellyel együtt, más foglalkozás miatt eladók 542 Brielle Road. 6-szobás, teljesen bútorozva, első és hátulsó porch, drót ablakokkal. Házhely 25x100. Két kocsira garázs. Kiöntött utcán, városi viz, gáz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $75.00. Eleadási ára $8500.00. 544 Brielle Road és 237 Third Ave. Két ház, 3 családra. Sarok-épiilet, forgalmas utcán. Egyik ház 5 szo­bás, bútorozva, első és hátulsó porch drót-abla­kokkal. Másik ház 7 szobás, két családra épitve, bútorozva. Kiöntött utcán. Házhely 25x100. Vá­rosi viz, villany és sewer. Heti házbér nyári idő­ben $195.00. Eladási ára $17,000.00. 560 és 560y2 Brielle Rd. Két ház egy telken, teljesen bútorozva. Egyik épület 6 szobás, a másik 4 szo­bás, az első porch mindkettőn drótablakokkal. Kiöntött utcán. Városi viz, gáz, villany és sewer. Telek 25x100. Heti házbér nyári időben $140.00. Eladási ára $11,000. Érdeklődőknek szívesen ad bővebb felvilágosí­tást Kosa Imre, tulajdonos, a Magyar Savings and Loan Managere, 101 French Street, New Brunswick, N.J. (naponta reggel 9-től d.u. 4-ig.) Telefon CHarter 9-2438. Délután 4-től: 3 High Street, New Brunswick, Ni J. Telefon CHarter 9-0205.-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR # Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — Ml ÚJSÁG A FALUBAN? (Folyt, az 1-ső oldalról) Point Inn-be, a pennsylvaiai Pocono hegyekbe. A Raritan Club tagjai és családjaik, ösz­­szesen 196-an vettek részt ezen a teljes program Art Kosa veze­tése alatt volt. — Március 27-én, kedden Kosa Árpi, Robert Vai­­lencourt és Dr. Nagy János a Trans-Canada Airlines vendégei voltak az Idlevild repülőtéren, ahol megebédeltek, majd egy próbarepülést tettek az uj “Vis­count” Turbo-Prop jet-hajtásos óriási utasszállitógépen, melyet a Trans-Canada hoz forgalomba április 1-én. Washington D. C.­­H és vissza hamar megtették az utat ezen a csodás gépen, melynek működését megismer­tették velük, közben hűsítőket szolgáltak fel a gépben. — Art Kosát az American Society of Travel Agents egy bizottság élére nevezte ki, amely a San Juan, Porto Ricoba nés a Vir­gin szigeteken tartandó évi kon­venció előkészületeit dolgozza ki. Összesen 100 utazási iroda­tulajdonos (és feleségeik) ve,sz részt ezen a konvención New Jerseyből és a New England ál­lamokból. A társaság kirándul majd Jamaicába, Haitiba, Do­­minicanba és Miamiba is. — Miss Betty Corey, a Kosa Agen­cy egyik utazásügyi szakértője fogja vezetni a Traffic Club női tagozatának kirándulását a Pocono hegyekbe. Miss Corey Mrs. Charles Brisky, 200 Ha­milton St.-i lakos leánya. HUSVÉT alkalmából, mint minden évben, most is megtart­ják szombaton, április 9-én a himes-tojás vadászatot (Easter Egg Hunt) a Buccleugh Park­ban. Körülbelül 1000 tojás lesz elrejtve szanaszét s ezek között “dij-nyerő” tojások is ... Az üz­letemberek értékes dijakat a­­jánlottak fel a szerencsés gyer­mekeknek, akik a nyerő-tojáso­kat megtaláljak.' Két csoportba lesznek osztva a gyermekek: 2- től 6 évesig és 6-12 évesig. Elő­reláthatólag mintegy 2000 gyer­mek vesz részt a “vadászaton,” amit a városi Recreation De­partment rendez. vollétében Várady Zoltánná el­nökölt nagy hozzáértéssel. Ismét uj tagokat vettek fel s a taglét­szám már a 300 felé közeledik. (Uj tagok: Kády Péterné, Kaf­ka József né, Sinko Ferencné, Schwab Istvánná és Wilheim Mariska.) Finom süteményeket és kávét szolgáltak fel a gyűlé­sen: Walyus József né, Köpen­­czey Istvánná, Háklár József né és Kukor Imréné. Beszámoló a New Brunswick-i Magyar Női Demokrata Kör nagyszerűen sikerült floridai kirándulásáról A SZENT IMRE Klub által rendezendő Husvét hétfői bál e­­lőkészitő bizottságának elnöke Tomory Raymond, a bizottság­ban közreműködnek: Török Ist­ván, Bakos Richard és Szűr Sándor is. A bál a Szent László Hall-ban lesz. A NŐI DEMOKRATA Kör legutóbbi gyűlésen, az elnök tá­(Folyt. az 1-ső oldalról) rágüzletük volt itt Brunswickon és most Miamiban szalon-üzle­tük van.” Szepentálék szintén el vannak ragadtava az utazás sikerétől: “Megért nekünk 600 dollárt is, — mondja Mrs. Szepentál — Feledhetetlen marad részünkre ez a kirándulás!” — Mr. Géresy füstölt halat adott nekik az útra, amit jóizüen fogyasztottak el útközben. Mrs. B^binszky utján üdvöz­letei küld a Brunswkk-i magya­roknak: Newmann Kornélia, a mi kitűnő amerikai magyar szinmüvésznőnk. Mrs. Perényit és két nővérét Mr. és Mrs. Sallan látták ven­dégül vasárnap, márc. 20-án. Hosszú évek után most talál­koztak ismét. Somogyi bácsi, a volt csirkés szintén a kirándulóikul utazott. Az ő viccei nagybar hozzájárul­tak a buszban a ;ó hangulat keltéséhez. Szép házat vásárolt Miamiban és ott telepszik le öreg napjaira. Léva/ék szintén hárman tették meg az utat, ma­gukkal vitték kis fiukat, Bob­­byt. Ők is nagy .elragadtatással beszélnek a sikerült kirándulás­ról. Lévay 4 lotot vásárolt Flo­ridában s ők is ott fognak letele­pedni. “Igazán annyi sokszépen lát­tunk Floridában, arqt el se le­het igy mondani” — mondotta Mrs. Marosits. — E^ ^ mi ked­ves elnöknőnk elkövetett min­dent, hogy a társaság jói érezze magát. Csak azt saj álom, hogy minden egyes de; jkrata-köri tag nem jöhetett velünk. Élvez­ték volna ők is ezt az utat!” Tugya Pistánénak és Mrs. Élesnek bizonyosan feledhetet­len marad a kirándulás, mert Daytona Beach-en beszaladgál­tak és betekintettek minden ku­­lipintyóba ... de nem telefonál­ni akartak . . . “Tudja a csoda... — mondja Tugyáné — annak a narancsnak ott még a szaga is erősebb, hát még a gyümölcse...” A floridai-brunswickiak va­sárnap, március 20-án délután szalonnasütést csináltak asszo­nyainknak, akiknek csak a jó hazai brunswicki barna-kenyér hiányzott. Tarnóczy Éva, aki a társaság MAGYAR LEVELEZŐ BIBLIA TANFOLYAM A VOICE OF PROPHECY műsora, mely programját 800 rádió-tornyon keresztül sugározza öt földszinre, Krisztust hirdeti millióknak. Szakemberek által összeállított és vezetett magyar (és minden fontosabb) nyelvű levelező tanfolyama le­hetővé teszi bárki számára, hogy egyszerű, könnyen érthető módon otthonában megismerje az emberiség legnagyobb könyvének, a Szentirásnak nagyszerű ta­nításait, profécáit és elveit. E tanfolyam minden kötelezettség nélküli és az ön szá­mára díjtalan, mert a Biblia barátainak adományai ezt lehetővé teszik. A tanulmányokból választ nyer ily kérdésekre: Mi lesz nyugtalan világunk sorsa? Armageddon (utolsó világháború) előtt állunk? Hol találok menedéket s lelki nyugalmat ily világban? Hol vannak megholt szeretteink? Mit mond a Szentirás a mennyországról? Mit jelent Jézus Krisztus elfogadása és követése? Ragadja meg a kitűnő alkalmat és iratkozzon be a magyar levelező tanfolyamra és kérje az első tanulmányokat. VOICE OF PROPHECY Hungarian Department P. O. Box 767, San Bernardino, Calif. Küldje be a kitöltött s levágott szelvényt a fepti enure: Kérem, jegyezzenek be engem, a Voice of Prophecy evan- j j géliumi rádió-műsor által, díjmentesen és minden kötelezettség ! J nélkül nyújtott magyar levelező biblia-tanfolyamra. | Név: ............................................................................................................ | j Utca, házszám: ....................................................................................... { I P. O. Box ............ Rural Route sz............... R. R. Boxsz............... j ! Város: .......................................... Zónaszám:............ Állam:............ ! kedvence lett, sok vidám percet szerzett . . . “Nagyon örülök, hogy meglát­hattam Floridát” — mondja So­­honyay József né. — Sohonyay­­né nem tudja elfelejteni, hogy Káráné és Tarnóczyné az üveg aljú hajóban a halakat kezdték etetni, de mind az üvegre dob­ták az ennivalót, a halak pedig az üveg alatt úszkáltak . . . A fiatal Marositsnénak úgy megtetszett Florida, hogy ipég egy hetet f ottmaradt a Surf Comber Hotel-ben, Miaudban. A klub két ízben vendégelte meg a kirándulókat odalenn: e­­gyik este a hotelben, egy más al­kalommal pedig egy zenés ma­gyar helyen. A negyedik nap egész nap a Jungle Cruise hajóutazással telt el. Csodás látványok tárultak a kirándulók elé, szebbnél-szebb luxus-otthonok, kertek a szige­ten. Este koncertet hallgattak a Hotel parkjában. Ötödik nap, szombaton a szál­loda gyönyörű uszodájában lu­bickoltak, akiknek kedvük volt hozzá, mások vásárolni mentek ki a városba. Este pedig több magyar zenés-helyet látogattak meg csoportosan. Sorra vették a helyeket: a “Kultur Klub”-ba is bevetődtek, de többeknek az a véleménye az ott tapasztaltak­ról, hogy ott minden volt, csak kultúra nem ... A Mrs. Horváthot, Káráné édesanyját születésnapja alkalmából felkö­­szöntötték. A Kossuth Hallban szép fogadtatásra találtak asz­­szonyaink: Nt. Péter Antal üd­vözölte őket. Mrs. Kára a bruns­­wickiak nevében mondott szép magyar beszédet. A Miami-i ma­gyar rádió-órák vasárnap külön zenés-köszöntővel üdvözölték a Brunswickiakat. Egyik nap kedves meglepetés­ben részesült Mrs. Kára, a ki­rándulás vezetője: egy gyö­nyörű mell-csokrot kapott a ki­rándulóktól ajándékba. Hatodik napon, vasárnap ki­ki a maga templomába ment is­tentiszteletre. Ezen a napon volt a szalonna­sütés is. Hetedik napon a Parrot Jun­­gle-be mentek, Grandon Park­ba és a beachre. Sokan sokat fürdőztek itt . . . Joe Walus, a busz vezetője rendkívül népszerű lett a kirán­dulók előtt, különösen amikor megengedte, hogy mindenki egy zsák narancsot vagy grape­­frut-ot hozhat haza magával a buszon . . . A 8-ik nap reggel elindultak haza a busszal . . . Sokaknak könnyes volt a szeme, hogy ilyen hamar ott kell hagyni ezt az álomországot . . . Hazafelé jövet Jacksonville­­ben Mrs. Kárát a Mrs. Éles el­vitte est-ebédre egy airplane­­carrier kapitány házába, Capt. Dale Newman-ékhoz. Nagysze­rűen érezték magukat. 0PITZ Plumbing & Heating Co. CONTRACTORS 74 LOUIS STREET CHarter 7-6057 NEW BRUNSWICK, N. J. VÍZVEZETÉK javítás Gáz- és Olaj-égők szakszerű beszerelése, karbantartása és javítása. Opitz József és Fia tulaj doonsok — Magyarul Beszélünk! — A klub 20 dollárt adományo­zott a Kossuth Ház javára, látva ott azt a szép munkát, amit a magyarok végeznek. Kára Péterné annak közlésé­re kérte fel lapunkat, hogy há­lás minden résztvevőnek, hogy fegyelmezetten, szépen viselked­tek és baj nélkül, kellemes han­gulatban tették meg ezt a nagy utat oda-vissza. Úgy indultak el, mint egy nagy család, béké­ben, szeretetben, egyetértésben és Ugyanúgy érkeztek haza . . . Érdemes ilyen magyarokkal e­­gyüttmüködni, együtt dolgozni! Körülbelől a végére értünk be­számolónknak, amit az átadott jegyzetek alapján irtunk meg... A személyes észrevételek egész garmada fekszik előttünk itt írásban . . . azokból majd még közölni fogunk . . . A SO. RIVER-I MAGYAR REF. EGYHÁZ HÍREI NT. VARGA EMIL, lelkész Nagycsütörtök este 7:30-kor, angolnyelvü istentisztelet. Nagypénteken déli 12 órától 3 óráig a helybeli protestáns egyházak közös istentiszteletet tartanak a methodista templom­ban, hét lelkész közreműködésé­vel, amikor minden egyik lel­kész rövid áhítatot fo gtartani a Jézus keresztfán mondott egygik hét utolsó szaváról. Egy­házunk lelkésze is részt vesz, aki a helybeli protestáns lelkészek körének az elnöke. * TELEVÍZIÓK JAVÍTÁSA vagy VÁSÁRLÁSA DOLGÁBAN forduljon bizalommal a Central TELEVISION Company magyar céghez: Zavetz Imre magyar szakemberhez! 237 HAMILTON ST. NEfF BRUNSWICK, N. J. Tel. KI 5-7909 — Minden gyátrmányu televiziók, rádiók gyors, pontos javitása! Ha televíziót akar venni, ide jöjjön! Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISS VÁGÁSÚ HÚSOK, SA-TAT KESZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁR* 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 FINOM DIÓS—MÁKOS—LEKVÁROS SÜTEMÉNYEK NAGY VÁLASZTÉKBAN! Magyaros izü, különböző SÜTEMÉNYEK és KALÁCSOK MAGYAR KISZOLGÁLÁS 10-6-4 HI-ORGANIC műtrágya, 50 font ...... $2.75 PORRÁZUZOTT MÉSZKŐ, 80 font .....................65 TRÁGYA, 50 font $2.25 — 5-10-5, 80 font 2.35 MICHIGAN PEAT MOSS, 100 fontos zsák 4.49 NÉMET PEAT MOSS, nagy 71/2-ft. bála .... 4.50 Rózsa-tápláló — Kerti magvak Gyom-irtók — Rovar-irtók és fungus-ölők FÜMAG-SZÓRŐK és HENGERELŐK nálunk beszerelhetők F € A FARMERS’ COOPERATIVE ASSOCIATION How Lane — Lincoln Highway — New Brunswick Tel. Kilmer 5-2470 Az árak 2 százalékkal olcsóbbak, ha magával viszi az árut! New Jersey-ben Kitűnőnek Bizonyult Fü-mag Keverékek Ip RUTGERS hí MÁS A S, BAKE SHOP “ OZÉLET 126 ALBANY ST. MM” ___________ (2-ik üzlet a King Arthur mellett; _____________ 3 KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE Tiszta tejszin-habos, banánás sütemények és CSOKOLÁDÉS HABOS TORTA ÓHAZAI MÓDRA KÉSZÜLT IGAZI FINOM POZSONYI makos PATKÓ Aki ezt egyszer megkóstolja, nem fog töbFé otthon bajlódni ezeknek a sütésével, oly finom!

Next

/
Thumbnails
Contents