Magyar Hirnök, 1955. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)

1955-06-16 / 24. szám

M A G Y A R-fftR N ö K 1955. JUNIUS 16. * Egyleti Kalauz Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA NEW BRUNSWICKI ELSŐ MAGYAR SZT. IMRE HERCEG FÉRFI ÉS Nöl BETEGSEGÉLYZÖ ÉS TEMET­KEZÉSI EGYLET Központi főosztály: Gyűléseit tart­ja minuen hó második vasárnapját követő péntek esti 8 órakor a Szent László iskola gyüléstermében. Elnök: Köpenczey József, alelnöki Fody Flórián, titkár: Gödri Mihály, P. O. Box 601, lakás 20 High St., New Brunswick, N. J. jegyző: Szabó Bálint; pénztárnok: ifj. Starnberger Géza; segédpénztárnok Szűr Sándor; törzskönyvezető Horváth István; if­júsági osztály ügykezelő Torma Jó­zsef; beteglátogató Gáli Ferenc; jog­­tanqcsos ifj. Starnberger Géza; 20-as nagybizottság: Ferenci József, Iván János, Horváth Jakab, Sohonyai Jó­zsef, Orosz Gergely, Háklár József, Lelerács István, Foley István, Lam­­perth István, Rusznyqk Lajos, Berkes András, Fügedi János, Bartha János­­né, Bor Antalné, Fozman Józsefné, Bodnár Istvánná, Kish Mátyásné, Pol­gár Mihályné, Dqvid Lászlómé és Vas­­váry Miklósné. Hivatalos lap: Magyar Hírnök. Nöl OSZTÁLY Gyűléseit tartja minden ho^ harma dik ’ vasárnapját követő hétfőn a Szent László teremben. Elnök: Bartha Jánosné; alelnök és Ifijusági osztály vezetője: Bor Antalné; jegyző: Bod­nár Istvánná, ahol a betegek bejelen­­tendők (232 Somerset St., New Brunswick, N. J.), levelező titkár és lajstromvezető: Vasvári Miklósné, 16 Hartwell St., pénztárnok: Kiss Mátyásné, segéd jegyző: Foczmar. Józsefné, pénztári ellenőr és szertár­nok: Polgár Mihályné; beteglátoga­tók: Szabó Istvánná, 27 Brooksidi Ave., helyben; Begola Józsefné, Lin­­denau; ajtóőr Matyi Györgyné. 1 -ső osztály, Paulsboro, N. J. Elnök ésés titkár: Ruszkai János, 215 W. Buck St., Paulsboro, N. J. Elnök és titkár: Zsinyi György, 340 Bates St. 3-ik osztály, Steubenville, Ohio. — Elnök és titkár: Bende Márton, 340 Bates St. 5-ik osztály, Sharon, Pa. — Elnök: Baba József, titkár: Farkas György, 251 Florence St. 7-ik osztály, Weirton, W. Va. — Elnök: Fodor Lajos, titkár: Antal Já­nos, 3932 Washington Street. Holi­days Cove, W. Va. 9- ik osztály, Youngstown, Ohio — Elnök: Guyt Ferencné, titkár: Boucz János, 158 N. Hartford Ave. Youngs­town, Ohio. 10- ik osztály, Bonhamtown, N. J­Elnök: Papp Gyula, titkár: Ferenci József, Box 602, Metuchen, N. J. 11- ik osztály, Flemington, N. J. — Elnök: Rehocsik Mihály, titkárő Har­wick Mihály, RFD 3, Box 71, Flem­ington, N. J. 12- ik osztály, South River, N. J. — Elnök: Kopor Sándor, titkár: Kramly József, 34 Florence St. 13- ik osztály, Perth Amboy, N. J. — Elnök, tikár: Horváth Gábor, 396 Keene Street. 14- ik osztály, Newark, N. J. — El­nök és titkár: Milák István, 12 McKay Ave., East Orange, N. J. 15- ik osztály, Avenel, N. J. Titkár: Kocsis János, 350 Avenel St. Avenel, N. J. 16- ik osztály, Martins Ferry, Ohio-— Elnök, titkár: Horváth Gábor, 395 Visnyanszki Pálné, P. O. Box 373, Martins Ferry, Ohio. 17- ik osztály, Woodbridge, N. J. — Elnök és titkár: Koblasz János, 36 Rector St., Woodbridge, N. J. 18- ik osztály, Linden, N. J.—Gyű­léseit tartja minden hó első szerdá­ján a Maple Street-i Magyar Otthon­ban. Elnök: Horváth Gyula, titkár: Klempa Ferenc, 13 North Ave. E. Cranford. N. J. RÁKÓCZI SEGELYZÖ EGYESÖLEI NEW BRUNSWICKI 19-IK OSZTÁLYA Gyűléseit, tartja minden hónap 3- ik péntek estéjén fél 7 órai kezdettel a Somerset-utcai Magyar Református Egyház iskolahelyiségében (Somerset & Division Sts.) — Elnök: Kovács István; alelnök Siró István; titkár Farkas József (54 Division Street); pénztárnok Keszler József; jegyző és ifjúsági ügykezelő: Deák Károly; férfi beteglátogató Krasznay József; beteglátogató özv. Haluska Józsefné AMERIKAI MAGYAR Nöl DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó harma­dik csütörtökjén este a 10 Division St. alatti helyiségben. Elnök: Kára Péterné; alelnök: Vá­­rady Zoltánná; pénztárnők: Sütő Ferencné; levelező titkár: Bodnár Istvánná; pénzügyi titkár: Shirokman Andrásné; számvizsgáló: Özv. Hor­váth Vendelné; sajtóügyi intéző: Ifj. Hegedűs Mihályné és Fozman József­né. AMERIKAI MAGYAR FÉRFI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó utolsó csütörtökjén este a Hamilton Annex gyülésteremben, (186 Hamilton St.) Elnök: Horváth Vilmos; alelnök: Horváth József; pénztáros: Papp Gé­za; levelező titkár: Szászi László; számvizsgálók: Schretter Ferenc, Hajdú Antal, Horváth Sándor, Lábos Imre és Viszlai Mihály. A politikai bizottság tagjai: Horváth Vilmos, Horváth Lukács, Kosa Imre, Köpen­­czei József, Kára Péter, Kára Gyula és Horváth József. VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! — Most ült uzsonnához a fiú, — mondta Fülöp. — Tarts ve­lünk. Pityó szabadkozott: — Már túl vagyok rajta, kö­szönöm. Dehogy mert volna egy kanál­lal is enni az előtt a szemüveges asszony előtt. Csak nézte: mi­lyen étvággygal falogat a tanít­ványa. Azaz dehogy is a tanítványát nézte. Júliát lopogatta ő a sze­mével. Milyen kedvesen evegeti az aludttejet, csak úgy nyelv­heggyel, mint a macska. S mi­lyen bájos abban a konyákig érő, karonbő rékliben! Valami rózsa­szín pókháló-szövet. S az az ide­ges finom kezecske . . . Az a lén­­csényi piros folt is a keze fején . . . Bizonyára szunyogcsípés, és eszivogatta. Miyen jó enne ott megcsókolni azt a kevezskét, a­­zon a kis piros folton . . . Valami nagy nyugalom és vi­dámság vette körül mindig azt a családot. Csak Attila volt köz­tük örökké mozgékony. De a család engedte. Mindig rajta mosolygott minden szem. — Kis Kinizsi! — mondta az apja. — Kis szeleburdi, — mondta a mostohája. Az a svájci nő egy szót se tu­dott magyarul, mikor Fülöp a faluba hozatta. De aztán úgy megtanulta a mi barbár nyel­vünket, hogy meg nem lehetett ismerni az idegenségét. Az igaz, hogy csak tizennégy éves volt, mikor a faluba került. — Körtét eszel talán? — kér­dezte Pityót. Egy tányér körte volt ott fe­hér asztalkendő alatt. Pityó a­­zonban ahhoz se mert nyúlni. Boldog volt, hogy ott ülhetett, s mégis örült, mikor Attila le­tette a kanalát. A tanítás ideje alatt is azt a képet forgatta az elméjében, a­­mint ott ül a csendes család a vadszőlőnek zöld kárpitja mel­lett. Csak dél felől kárpitos a ve­randa. Keletre és északra nyílt. Az uzsonnájuk csak az, ami ő­­náluk, de abroszon és csontka­nállal költi kel. Fülön nagy füs­töket pöffent a csibukjából. A szemüveges asszony fehér kézzel fogja a kanalát. Aztán arra gondolt, hogy Jú­liának milyen piros volt a fü-JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streefhez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, keretválás. Fej és arcbőrm aszalás, haj­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester (A Magyar Hirnök irodája mellett) lecskéje, s hogy mosolygott, mindig mosolygott. Vájjon őt mosolyogta-e, hogy olyan szo­rongó? Vagy csak mosolygott, mint a leányok szoktak? Hiszen ha gyakrabban talál­kozhatnának! De hogyan lehet­ne? Eszébe jutott otthon a rigó, Szűcs Bandi rigója . . . Szűcs Bandi tiz gombért engedett oda egyet a fészekből. Pityónak nagy gombgyüjteménye volt: a legrosszabbakkal játszott és csak a nálánál ügyetlenebbekkel, így aztán háromszáz gombja is volt már rakáson,'különféle fü­zérekben. Zárható helyen tar-Hát azon vette a rigót. Az volt a szándéka, hogy fölneveli és ősszel eladja a boltosnak vagy mészárosnak. Hátha azt vinné át? Szép kis kalitkában átvinné szinleg Atti­lának, igazában Júliának. S másnap már a kezében ló­gott a kalitba. Megint uzsonna idején ment át, s megse várta, hogy odahív­ják: maga ment diadalmasan a rigós kalitkával. — Attilának hoztam ezt a ma­dárkát. A várt öröm helyett hideg e-1 képedést látott. — Szegényke, — mondta Jú­lia. — Rabocska, — mondta az asszony. És megigazította aranykeretü pápaszemét. Fülöp nem szólt. Komoly szemmel pöfékelte a füstöt. A rigó ijedten ült a kalitka zugában. Attila szemén látszott, hogy szerette volna a madarat meg­tartani, de szótlanul maradt, A New York Il ik utcai Függ. Magyal Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Címe: 337 E. 24th Street Templom: 206 E. 11 -ik utca Telefon: MU 6-4889 A Ligonieri Bethlen Home jú­lius 2-3 és 4-ikén nagy ünnepsé­get tart és rendez, amelyre a new yorki függ. egyházat is meghívták. Most vasárnap jun. 19-ikén d. e. 11 órakor istentisz­teleti szolgálatot gyakorol a 206 East 11-ik utcai new yorki egy­ház. Az öt évvel ezelőtt elhalá­lozott néhai Balogh Mary emlé­kezet enővére Mr. Délcegh Julia és családtagjai kérésére jun. 12- ikén az istentiszteleten templo­mi kegyeletben részesült. Szinay István és neje East 11-ik utcai lakosok szorgalmas munkálko­dás után Long Islandon házbir­tokot vásároltak. A new yorki Presbyterian Hospitalban Fi­­alla Edéné egyháztagon sikeres szemoperációt végeztek. Varga Kálmán East 10-ik utca, Mrs. Mária Krasnonis, Mrs. Mary Spilek egyháztagsági dijat és adományokat adtak a 11-ik ut­cai egyházban. Most jun. 19-én a 11-ik otcai egyház résztvesz a cliffsidei testvéregyház zenés piknikjén a 76 Palisade Avenue mögötti templomkertben, Cliff­­side, N. J.-ben. ZENÉS ÜNNEPÉLY: Sza­badtéri találkozót, zenés kerti ünnepélyt rendez az astoriai Bo­hemian Parkban jun. 26-ikán, vasárnap a 11-ik utcai egyház és a templomsegélyző nőegylet. A rendezőség elsőrangú cigány­­zenekart fogadott a zenés szóra­koztatásra. A nőegyleti vezetők kitünu ételeket készítenek a sza­bad téren, az árnyas kertben való ebédezéshez és vacsorához. Útirány az Astoria train a BMT vagy az IRT subway-val a 25. Ave., vagy Hoyt Ave. állomásgi. Onnan a zelevator alatt felfele egy block a Bohemian Hall. Adakozás az egyház támogatá­sára 1 dollár. csak a szeme csillogott. — Hát, — szólalt meg Fülöp, — köszönjük a figyelmedet ö­­csém,. s Attila el is fogadja. Ked­vessége lesz ez a kis furulyás a kertünknek. De nem kalitkában fogjuk tartani, ugy-e Attila? — Egynéhány napig talán le­hetne, — kunyerált sóvárgó szemmel a fiú. (Folytatjuk) SZERKESZTŐI ÜZENETEK ÉRDEKLŐDŐ, N. B. — Min­denki ott hirdet, abban az új­ságban, ahol akar, de fölöslege­sen dobja ki a pénzét az az üz­letember, aki nem a helybeli lapban, haAem egy más város újságjában hirdeti portékáját az itteni vásárlóközönségnek . . . Más kérdés azután az, hogy a helybeil vásárlók hogyan veszik a “negligálást,” azt, hogy az a bizonyos kereskedő, vagy üzlet­ember nem méltatta őket arra az udvariassági gesztusra sem, hogy saját helyi lapjukban for­duljon hozzájuk mondanivalójá­val ... Mi a mi lapunkat úgy te­kintjük, hogy abban hirdetést elhelyezni egy olyan privilégi­uma a hirdetőnek, amit nem mindenki kaphat meg tőlünk! Vannak, akik semmi pénzért nem hirdethetnek a mi lapjaink­ban! A kérdéses hirdetés tehát vagy ennél, vagy annál az oknál fogva nem volt látható a mi la­punkban. — Ami pedig a ma­gyar pkiniket és más “rendezé­seket” illeti, az az 5 vagy 10-dol­­láros hirdetés, amit a magyar lapnak adnak, igazán nem nagy üzlet nekünk, de annál többet használhat a mindenkori “ren­dezéseknek.” Amelyik pikni­ket, vagy hasonló pénzszerzésre rendezett mulatságot nem hirde­tik a mi helyi magyar lapunk­ban, annak a rendezői nyilván nem tartják a magyarságot elég fontosnak arra, hogy velük ezt nyilvánosan is közöljék ... Mi semmiféle olyan mulatságot, pikniket, vagy bármilyen “ren­dezést,” ami kimondottan jóté­­konycélu, vagy hazafias jellegű, pénzért nem hirdetünk, csak in­gyen! Ha mégis hirdetést külde­nek be hozzánk ilyen, vagy olyan összegszerű nagyságban, a pénzt visszaadjuk ilyen, vagy olyan címen, vagy pedig “elfe­lejtünk” számlát küldeni . . . (Erre példák százait tudnánk felhozni — és kellene is, mert sokan azt hiszik, hogy nálunk a pénz a legfontosabb, pedig, hajh, nagyon nem igy van ez! — de nem említünk fel semmit, hi­szen akik évek sora óta ismer­nek minket, azok nagyon jól tudják, hogy milyen elvek vezé­relnek bennünket a magyar lap­kiadásban . . .), A SZÖVETSÉG A MIÉNK — ne nézzük tétlenül, hogy állan­dóan anyagi gondokkal kell küz­­ködnie. Egyleti, egyéni meg­ajánlásainkat küldjük közvet­lenül e címre: American Hun­garian Federation, 527 Mills Building, N. W., Washington, 6, D. C. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! / magyar kártya 32-Iapos helvét csomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTBA /'Foreign Book Shop) 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontoson házhoz szállit a Varga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete . MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 10 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl. Egy “uj-amerikás” magyar Kossuthról... Minden kommentár nélkül közöljük a St. Louis és Vidéke május 6-iki számában megjelent alábbi cikket: “Márciusi ünnepséget rendez­tek Bridgeporton s az ünnepsé­gen résztvevők jelentékeny ré­sze ujamerikás testvéreinkből került ki, — az ünnepi beszédet 7 «<(/! / Zengő abece ... A rochesteri magyarok érte­sítője szerint az egyik tavaszi társasági összejövetel alkalmá­val felvetődött a gondolat, — hogy a fiatal amerikaiakat va­lami módon meg kellene taníta­ni a magyar olvasásra, a ma­gyar szavak helyes kiejtésére. Ennek legelső feltétele, — hogy alaposan ismerjék a ma­gyar ábécét! A magyar betűk hangjait. A megoldások keresé­se közben, véletlenül előkerült az egyik kiváló magyar írónak, Móra Ferencnek a kis gyerekek részére Írott zengő ábécéje. — Ezt az ábécét most mi is ismer­tetjük, hogy minden magyar gyeremk és érdeklődő felnőtt könnyűszerrel megtanulhassa a magyar betűk hangjait. A Aranyalma ághegyen B Bari bég a zöld gyepen C Cirmos cica egerész Cs Csengős csikó heverész D Dongó darázs döngicsél E Esik eső, fuj a szél F Füsti fecske ficsereg G Gerle, galamb kesereg Gy Gyom között gyors gyik [szalad H Harmatos hajnal hasad I Itt van már a zivatar! J Jó az Isten, jót akar K Kivirit a kikelet L Leveles lesz a liget... Ly Lyukas fazék fekete M Mese, mese, meskete... N Nádat a szél legyezi Ny Nyúl a fülét hegyezi O Orgonafán méhike Ö összerezzen őzike P Patakparton pipitér R Róka szava kicsit ér S Suhog a sok sasmadár Sz Szilvafára szarka száll T Tücsök tarlón hegedül Ty Tyuk az árkon átrepül. U Uccu, csípd meg, hóha, hó! Ü Ürgét fogott a Sajó V Vércse vijjog délelőtt. Z Zörgetik a vasfedőt. Zs Zsindelyezik a tetőt. Olvassuk el ezeket a kicsi mondatokat többször, de mindig hangosan! Legokosabb, ha ki­vágva elteszik a tanulók, — az­tán minél többet gyakorolják. Úgy hamarosan meg lehet ta­­mulni a magyar ábécé helyes ki­ejtését, — amint azt a Tisza mentén beszélik... is egy ujamerikás, Sz. L. tartot­ta. Soha olyan torzítást nem hal­lottunk Kossuth Lajos fenkölt személyéről. Lábait keresztbe­vetve, nyegle hanghordozással, enyelegve diskurált a világtör­ténelem két kimagasló alakjá­ról. Tudatlanságból-e, vagy ha­­tástkeresve, nyeglén mondotta el a szörnyű valótlanságokat. Szóla pedig imigyen: — Amikor Kossuth Lajos megérkezett Amerikába, egy cirkuszba szerződött a vásári bohócokkal. Együtt mutogatták a medvetáncoltatókkal és a kin­tornásokkal. Utj okban elérkez­tek Springfieldbe, ahol egy ak­kor többszörösen megbukott je­löltnek feltűnt az újsághirdetés, melyben egy idegen országból jött exotikus viseletét hordó em­ber mutogatását is beígérte a cirkusz. Lincoln Ábrahám is le­szurkolta az 50 cent beléptidijat el elment megnézni ezt az exo­tikus embert, akiről olvasta, hogy ügyvéd is. De mivel Lin­coln nem tudott magyarul, Kos­suth (mert hát ő volt a cirkuszi mutatvány) pedig Pern tudott angolul, hát —latinul társalog­tak ... (Ekkor áttette a lábát és rezignált hangon igy fejezte be az előadást:) Az a revolverlö­vés, amely kioltotta Lincoln éle­tét, megölte a magyar szabad­ságharc felújításának kérdését is, mert Kossuth nem remélhet­te, hogy a Lincoln által beígért segítséget megkaphatja . . . Eddig szólt az előadás és az­zal, mint aki dolgát jól teljesí­tette, felállott a székről és — fo­gadta a jelenlevők gratulációit. A szép fiút kérdőre vontuk. Honnan vette adatait? Ötőlve­­hatolva mondotta: “Óh kérem, hiszen Kossuthról talán száz könyvet is olvastam. Innen is, onnan is!” És azzal elegáns meg­hajlással távozott. — Azt, hogy Kossuthot nem “mutogatták,” de mindenhol elébe ment a váro­sok küldöttsége, — mindenki tudja, — Kossuth Lajos, ha ne­talán találkozott volna is Lin­colnnal, nem valószínű. De Springfieldben sohasem járt. St. Louisból hajón ment New Orleansba, onnan pedig vissza Keletre. És igy a magyar sza­badságharc felújítása is való­színűleg olyan mese és torzszü­lemény, mint a beszéd többi ré­sze volt. Még szerencse, hogy a jelenvolt öregamerikások meg­cáfolták e szörnyű zagyváságo­­kat, — habár a megjelent intel­ligens ujamerikás testvéreink is, — akiknek nem mindegyike ismertheti az amerikai Kossuth­­kultuszt — kétkedve és megrö­könyödve fogadták Kossuth cirkuszi mutaványoskénti beál­lítását . . .” AMERIKA NEM NÉZHETI TÉTLENÜL A SZABAD NÉPEK LEIGÁZÁSÁT Az Egyesült Államok törvény­­hozásának hatalmas washingto­ni palotájában, a Capitol ülés­termében Irving McNeil Ives new yorki szenátor a következő egyhangú felsőházi határozatot olvasta fel abból az alkalomból, hogy most 10 éve került az utol­só magyarországi falu is orosz megszállás alá: „Rendkívül időszerű, hogy valamennyi magyar származású amerikai testvérünkkel együtt megemlékezzünk annak tizedik évfordulójáról, hogy Magyaror­szág egész területe a szovjet in­vázió dicstelen uralma alá ke­rült. A szabad világ sohasem fog belenyugodni abba, hogy ennek a vitéz népnek a könyörtelen le­igázása megtorlás nélkül marad­jon. Szabadsághoz való jogát már Kossuth Lajos, az Ameri­kában is nagynevű államféríiu korában régen kiérdemelte a magyar nép. A szabadságért leg­utóbb folytatott hősi küzdelmé­ben a mártír Mindszenty József adott uj reménységet mindazok­nak, akik a kommunista elnyo­matás alatt szenvednek. Az Egyesült Államok es Ma­gyarország népe közötti baráti kötelékeket több mint száz évvel ezelőtt Kossuth Lajos alapozta meg, népmilliókat felrázó kőr­útjával. Ez a barátság Amerika és a magyarság között nem csu­pán fennáll, hanem erősebb és tartósabb, mint valaha. Szivvel-lélekkel együtt va­gyunk a magyar néppel az isten­telen kommunizmus imperializ­musával vívott harcában. Vala­mennyi amerikai imájához csat­lakozunk itt a Szenátusban a de­rék magyar nemzet mielőbbi fel­szabadítása érdekében.” Az országos tekintélynek ör­vendő íves szenátor beszéde a “Congressional Record” cimü hivatalos lapban nyomtatásban is megjelent. New York ma­gyarsága tüntttő felvonulást rendezett a Park Avenuen levő szovjetpalota előtt. Cleveland­­ban és egyebütt pedig műsoros ünnepség keretében emlékeztek meg a szomorú évfordulóról. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek la­­magának, hirdetőinknek és púnkban hirdetnek. Ez ön­­hekünk is javunkra lesz!

Next

/
Thumbnails
Contents