Magyar Hirnök, 1954. január-június (45. évfolyam, 1-25. szám)

1954-05-13 / 19. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1954. MÁJUS 13. DARABJA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hírnök Könyvesboljta (Foreign Book Shop) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) AGGYISTEN BIRI REGÉNY S kifeszitette a mellét. Rácsa­pott a tenyerével. — Ihol van egy e. — Jó, jó, hát azt látjuk. S az asztalra koppantottá a bokszerját. Aztán körülpillantott, hogy a zsidó bent van-e? Még nem tért vissza. Hát diadalmasan foly­tatta : — Ez se ölég? itt van még öt. S kivette a revolverét is. Kö­rülkanyaritotta az orruk alatt. — Tedd el a fenébe, — mond­ták elhőkölve. S'elhülten pillogtak Palira, s a kurta-furcsa szerszámjára. Revolverre nem volt szabad­sága a faluban senkinek. Bok­szért meg sohse láttak. Érdeklő­déssel forgatták. — Mi ez? — Hiába mondom meg, — fe­lelte Pali büszke vállvonással. Mestersége van ennek, ameri­kai. S eltette a bokszért is. — Hát azt a revolt mutasd. Durrants vele egyet no: hadd lássuk. — Majd ha köll. Ez nem olyan patron, mint a hazai. Öt patron: öt halál. Drága is. Nem mulat­ságra való. A házban náthás trombita­hang szólalt meg: kocsmárosék­­nak a grammofonja. Recsegve és pöfögve fújt valami idegen nó­tát. — Fene ezt a nyekergő ládát — mosolygott Pali, — hát mán itt is van? S hogy a kocsmáros belépett, kivette a tiz koronását : — Máma Amerika fizet. Másnap már minden legény tudta a faluban, hogy Pali hét ember. Csak Lukács nem tudta: még azon éjjel átment többed­­magával a szomszéd faluba a grófhoz a részes aratókkal. Van még vagy három hete: pénzt fordít rajta. IV. Pali azokon a heteken úgy járt-kelt, mintha az orrát vesz-BENKŐ JÓZSEF Olajfátok eladása s karbantartása, javitása. Bármilyen gyártmányú olajfütőt javítok. Kéményt és kazánt tisztítok. 136 French St. New Brunswick Tel. CHarter 9-3149 SOUTH RIVER-en keresne fel Sohonyai Sándor Colonial BÁR & GRILL szalonját 32 MAIN ST. So. River, N. J. Tel. S. R. 6-1579 Legfinomabb italok Barátságos környezet Kóstolja meg finom “PIZZA”-PÁJUNKAT Itt készül a helyszínen. Csodás izü! tette volna el, s azt keresné. Ami kevés munka volt a háznál, a szőlőben, elvégezte, de még se ko­csija, se lova, — aratás idején ki ád el kocsit, lovat? — nem talál­ta helyét a világban. Éjjel-nappal az a leány foglal­koztatta az elméjét. Ha nem látta, kereste. Ha látta, kerülte. Az övé nem lehet. Az a gondo­lat meg, hogy a másé lesz, úgy rágta a szivét, mint valami lát­hatatlan éhfarkas. Már reggel, hogy a minden­napi kis tüzelőfát aprogatta, el­eldobta a fejszét, s ki-kiállott a kapuba. Leste Mácsék kapuját: mikor nyílik? Ha Biri vízért ment, vagy a boltba, mintha egy láthatatlan kéz meglökte volna: — Fogd a kalapod! Mintha egy másik nagy, erős kéz kilóditotta volna az utcára. Mintha egyg harmadik erős kéz utána lökte volria Birinek. S ö csak kullogott Biri után szomorú-engedelmesen. Egyszer aztán arra kezdett, A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. 24th Street Templom: 206 E. 11-ifc utca Telefon-. MU 6-4889 GYÜLEKEZETI HÍREK -t A New York-i 11-ik utcai gyü­lekezet május 9-ikén ünnepélyes istentisztelettel tartotta meg az Anyák Napját. Az ünnepélyes istentiszteleten í t édesanyákról való megemlékezés mellett Mrs. Jones P. Theresa édesanyja és néhai Jackó Istvánné emlékeze­tét imádsággal is megtisztelte a gyülekezet. Május 16-ikán, most vasárnap 10 óra után tanácsgyü­­lést, 11 órai kezdettel istentisz­teletet tart a 206 East 11-ik ut­cai new yorki egyház. Május 22- ikén, szombaton este társadalmi zenés estet rendez a templom­­segélyző nőegylet és az egyház vezetősége. Mrs. Margaret Sza­bó; Elsie Pollack, John, Julia Varga, Korn Árpád és cs., Mrs. Krasnonis, Jack di Perna, Ka­thie Elk, Mrs. Julia Nagy, A. Ramp, Kegyes John, Mrs. Szász Helen, Rose Hajdú; Margaret Szecsődy, Paul Kovách Astoria, Mrs. V. Gozdick és többen név­telenül ünnepi adományokat, Csuka János, Szilágyi István, Martin Konrádné, Johanson Ar­thur és neje, Mrs. Mária Mak­sim egyháztagságidijakat, Kish Lászlóné Brooklyn, a Chomos, Afra család, Miss Martha Elek Susan, Evelyn Borofsky, Csuka János adományokat adtak a Il­ik utcai egyház támogatására. A KÁRA-NÉMETH zenekar nótás-lapjából, aki még nem kért, okvetlenül küldjön egy le­velező-lapot a WCTC New Brunswick-i rádió-állomáshoz (George St.) és postafordultá­val díjtalanul megkaphatja . . . Megérkezett! HORTHY MIKLÓS: “Emlékeim” című könyve, amely nemrég jelent meg magyar nyelven. ÁRA: 5.00 DOLLÁR Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 134 French Street New Brunswick, N. J. — Teelfon: CHarter 9-3791 — (Kérje rövidesen elkészülő uj árjegyzékünket!) Irta: GÁRDONYI GÉZA hogy útjába fordult. Ha alulról jött a leány, ő fölülről került, úgy indult eléje. Ha fölülről jött a leány, ő alulról igazította elé­je a vitorláit. De valami gonosz ördög mindig rákésztette, hogy találkozzon vele, amikor csak meglátta a szoknyáját. A leány minderről nem tudott semmit: mindig olyan egyked­vűen járt el mellette, akárcsak egy kiszáradt akácfa mellett. Lányok köszönni szoktak a le­génynek, sőt néha a legények is a lányoknak. Aztán következik: — Hova Böske? Amire a lány csak szemérmes tovább-lebbentében válaszolhat. S meg is lehet állítani a le­ányt — egy percre, — ha éppen a lány is-azt óhajtja. — Egy szóra, kedves! Ne sza­ladj úgy tülem! S más mindenféle nyájas be­szélgetések is következhetnek, — egy percre. Depersze Biri nem köszönt. Ő meg hát hogy köszönhetett vol­na!? Hogy szólhatna már neki: — Egy szóra kedves . . . Nem, nem lehet. A nem-iehet­nél is lehetetlenebb! S ha mégis tenné, Biri azt vélné, hogy meg­bolondult. Elrémülve nézne rá, vagy elfutna. Nem, nem lehet! Csak nézte, falta lángoló szemmel. Maga is érezte, hogy keserves ostobaság. Sóhaj tozta is: — Oh, hogy az Isten éppen őrá bolondította az eszemet! De mintha gúzsba kötötték volna, mikor a leány közeledett, csak megállt, s 'nézett a földre, mintha az esze esett volna épp ott ki a földre, s tűnődne: ho­gyan találhatná meg? Ritkán, ha fölpillantott reá. S mikor a leány elsuhant mellette, mintha egy virágbokor suhant volna el, valami mennyei rózsabokor, a­­melynek leány-lába van. Egy percnyi gyönyörűség volt s utána még bolonditóbb szomorúság. Az ő szőlejükből oda lehetett látni a Kelesséék szőlejére, ahol krumpli, kukorica, termett az aljon, s egy öreg diófa árnyé­kolta a kunyhót. (Folytatjuk) Egyleti Kalauz NEW BRUNSWICK1 ELSŐ MAGYAR 3ZT. IMRE HERCEG FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMET­KEZÉSI EGYLET Köaponti főosztály: Gyűléseit tart­ja minuen hó második vasárnapját követő péntek esti 8 órakor a Szent László iskoia gyüléstermében. Elnök: Fazekas Károly, alelnck: Küplen János, titkár: Gödri Mihály, P. 0. Box 601, lakás 20 High St., New Brunswick, N. J. jegyző: Szabó Bálint 15 Robinson St., ahol a betegek jelentendők, pénztárnok: ifj Starnber­ger Géza, segédpénztárnok; Szűr Sándor Fő és női osztály ügykezelő­je: Horváth István; osztályok törzs­könyvvezető: Küplen János, ifj osz­tály ügykezelő: Monek Károly, beteg­látogató: Gáli Ferenc, jogtanácsos: Ifj. Starnberger Géza. Hivatalos lap: Magyar Hirnök. NŐI OSZTÁLY Gyűléseit tartja minden hó harma dik ' vasárnapját követő hétfőn a Szent László teremben. Elnök: Bartha Jánosné; alelnök és Ifijusági osztály vezetője: Bor Antalné; jegyző: Bod­nár Istvánné, ahol a betegek bejelen­­t.endők (232 Somerset St., New Brunswick, N. J.), levelező titkár és lajstromvezetö: Vasvári Miklósné, 16 Hartwell St, pénztárnok: Kiss Mátyásné, segédjegyző: Foczman Józsefné, pénztári ellenőr és szertár­nok: Polgár Mihályné; beteglátoga­tók: Szabó Istvánné, 27 Brookside A.ve., helyben; Begola Józsefné, Lin­­denau; ajtóőr Matyi Györgyné. I- ő osztály, Paulsboro, N. J. Elnök: Ruszkai János; titkár: Geszty Ferenc, 112 Cedar Ave. Paulsboro, N. J. 3-ik osztály, Steubenvill«, Ohio. — Elnök és titkár: Bende Márton, 340 Bates St. 5-ik osztály, Sharon, Pa. — Elnök: Baba József, titkár: Farkas György, 251 Florence St. 7-ik osztály, Weirton, W. Va. — Elnök: Fodor Lajos, titkár: Antal Já­nos, 3932 Washington Street. Holi­days Cove, W. Va. 9- ik osztály, Youngstown, Ohio — Elnök Guyt Ferencné, titkár: Boucz í János, 158 N. Hartford Ave. Youngs­town, Ohio. 10- ik osztály, Bonhamtown, N. J.— Elnök: Papp Gyula, titkár: Ferenci József, Box 602, Metuchen, N. J. II- ik osztály, Flemington, N. J. — Elnök: Rehocsik Mihály, titkárő Har­wick Mihály, Rd 2, Box 15, Fleming­ton, N. J. 12- ik osztály, South River, N. J. — Elnök: Kopor Sándor, titkár: Kramly József, 34 Florence St. 13- ik osztály, Perth Amboy, N. J. — Elnök, tikár: Horváth Gábor, 396 Keene Street. 14- ik osztály, Newark, N. J. — El nők és titkár: Milák István, 12 McKai 15- ik osztály, Avenel, N. J. Titkár Kocsis János, 350 Avenel St. Avenel. N. J. 16- ik osztály, Martins Ferry, Ohio — Elnök: Visnyánszky Pál, titkár Gazda Ferencné, 507 N. Zane High way, Martins' Ferry, Ohio. 17- ik osztály, Woodbridge, N. «. — Elnök és titkár: Koblasz János, 36 Rector St., Woodbridge, N. J. 18- ik osztály, Linden, N. J.—Gyű léseit tartja minden hó első szerdá­ján a Maple Street-i Magyar Otthon­ban. Elnök: Horváth Gyula, titkár: Klempa Ferenc, 13 North Ave. E. Cranford. N. J. RÁKÓCZI SEGELYZÖ EGYESÜLET NEW BRUNSWICKI 19-IK OSZTÁLYA Gyűléseit, tartja minden hónap 3- ik péntek estéjén fél 7 órai kezdettel a Somerset-utcai Magyar Református Egyház iskolahelyiségében (Somerset & Division Sts.) — Elnök: Kovács István; alelnök Siró István; titkár Farkas József (54 Division Street); pénztárnok Keszler József; jegyző és ifjúsági ügykezelő: Deák Károly; férfi beteglátogató Krasznay József; beteglátogató özv. Haluska Józsefné. JOBB szolgálatért, TISZTÁBB szénért HÍVJON MINKET: PEOPLES COAL & OIL CO. — Kilmer 5-3035 — Magyarul beszélünk! SZENT MARGIT EGYLET New Brunswick osztály: Elnök: Ádám Mihályné, titkár: Gödri Mihályné, jegyző: Pataki And­­rásné, pénztárnok: Dolgos Antalné, beteglátogató: Sass Antalné, ellen­őr: Donald Istvánné. Az osztály gyű­léseit tartja minden hónap harmadik szerdáján este 7 órakor a Szent László Hallban. Perth Amboyi Osztály: Elnök: Horváth Lajosné, titkár: Andrássy Gyuláné, jegyző: Prekop Ferencné, pénztárnok: Orvetz Imré­­né, ellenőr: Mrs. Mary Krilla, beteg­látogatók: Matisz Istvánné és Dudás Jánosné. — Gyűléseit tartja minden hónap utolsó vasárnapján d. u. 2 óra­kor a Cortland St.-i teremben. Woodbridgei osztály: Elnök és ügykezelő: Széles Meny­­hértné. AMERIKAI MAGYAR NŐI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó harma­dik csütörtökjén este a 10 Division St. alatti helyiségben. Elnök: Kára Péterné; alelnök: Ifj. Polgár Mihályné; pénztárnok: Sütő Ferencné; levelező titkár: Bodnár Istvánné; pénzügyi titkár: Shirokman Andrásné; számvizsgáló: Özv. Hor­váth Vendelné; sajtóügyi intéző: Ifj. Hegedűs Mihályné és Fozman József­né. AMERIKAI MAGYAR FÉRFI DEMOKRATA KLUB Gyűléseit tartja minden hó utolsó csütörtökjén este a Hamilton Annex gyülésteremben, (186 Hamilton St.) Elnök: Horváth Vilmos; alelnök: Horváth József; pénztáros: Papp Gé­za; levelező titkár: Szászi László; számvizsgálók: Schretter Ferenc, Hajdú Antal, Horváth Sándor, Lábos Imre és Viszlai Mihály. A politikai bizottság tagjai: Horváth Vilmos, Horváth Lukács, Kosa Imre, Köpen­­czei József, Kára Péter, Kára Gyula és Horváth József. JULIUS BORBÉLY ÜZLET ■Somerset St. 240, közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontot kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arcbörmaszálás, haj­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász Keresse fel üzletünket New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul. A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES VÉDJEGYŰ Magyar Hanglemezek MINDEN EDDIG MEGJELENT SZÁMA KAPHATÓ NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-401—Én a pásztorok királya (A János Vitéz operettből) és —Én vagyok a bojátrgyerek (a János Vitéz operettből) (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . • . (Orbán, cigányzenekis.) H-404—Édesanyám, kösse fel a kendőt . . . (Cselényi, cigányzenekis.) —Tánccsárdások . . . (Oláh Kálmán és cigányzenekara) H-405—Ezüsthaját simogatom . . . (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka ... (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala . . . —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik . . . —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének« cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali . • . ' (Orbán Sándor ének, cigányzene kísérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi bírónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre • . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kísérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . • . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse ... Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani . . . Fa leszek, ha fának vagy virága . . • (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Az esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—írtam tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—Hiába süt a világra ... —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . • . (László Imre) H-419—Badacsonyi kéknyelűt . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) —Hát idefigyelj, Lajos! . . . (Kazal L. ének, cig. zene kis.) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kísérettel) H-422—Amikor majd nem leszek már . . . —Cső, cső, kukoricacső . . . Az én babám . . . (László Imre) H-423----A templomba vasárnap se mentem . . . —Ez az én szeretőm . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) H-424----Azért csillag, hogy ragyogjon . . . —Ki taiiyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem . . . —Lányok, lányok, simongáti lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál ének, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-428—Kalapomra páros tubarózsát tettem . . . (Kalmár P.) —Tánccsárdások . . . (Magyari Imre és cigányzenekara) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) ■* H-430—Ha meghalok, csillag leszek . . . —Jó estét kivánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . . —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kísérettel) H-432—Hagyar Himnusz. —Magyar Hiszekegy. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-433—Szózat. —Magyar Miatyánk. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—^Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . • Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, baj, gyöngyvirág . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigány zenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kísérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . i (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . % (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám . . • (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kísérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról ... / *(A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.)

Next

/
Thumbnails
Contents