Magyar Hirnök, 1953. január-június (44. évfolyam, 4-26. szám)

1953-03-19 / 12. szám

MERGED WITH The Only Hungarian Newspaper in New Brunswick "ill an utils* Jiii (ap EGYESÜLT LAP HUNGARIAN JOURNAL Az Egyedüli Magyar Újság New Brunswickon VOL. XLIV. ÉVFOLYAM__ NO. 12. SZÁM. n^f§^>20 THE OLDEST AND LARGEST HUNGARIAN PUBLICATION IN NEW JERSEY NEW BRUNSWICK, N. J., THURSDAY, 1953. MÁRCIUS 19. SOUTH AMBOY SOUTH RIVER MILLTOWN BOUND BROOK SOUTH PLAINFIELD METUCHEN DUNELLEN NIXON STELTON MAN VILLE ÁRA 10 CENI Lelőttek a csehek egy ameri­kai katonai repülőgépet A múlt héten ismét igazo­lást nyert, hogy azok az idők már rég elmúltak, amikor nemzetközi sérelemért nem­csak kértek, de kaptak is or­voslást a jogtalanul megbán­tott országok. Ma már nem dugják össze a fejüket a dip­lomaták és nincsenek zárt aj­tók mögötti izgatott tanácsko­zások, ha egy ország megsérti a másiknak szuverén jogait. Megszűnt a diplomaták érzé­kenysége és manapság talán nincs még egy más olyan hi­vatási ág, melyben valakinek is vastagabb bőrt kellene vi­selni, mint amilyet a modern diplomáciának tagjai ma vi­selnek. Németország amerikai zó­nájában a cseh határtól több mint 15 mérföldre két cseh repülőgép pilótái gépfegyver­rel rálőttek két amerikai ka­tonai repülőgépre, mik ren­des légi patrol szolgálatot tel­jesítettek. Az egyik repülőgép pilótájának sikerült elmene­külni, a másik repülőgépet a gépfegyver lövések annyira megrongálták, hogy másod­percekkel azután, hogy abból a pilóta repülőernyővel ki­ugrott, földrezuhant és el­égett. Az amerikai újságok nagy része izgatott hangú cikkek­ben követelt elégtételt az ok nélküli provokáció miatt és a State Department utasította Csehországban lévő nagykö­vetünket, hogy tiltakozásun­kat a lehető legszigorúbb han­gú jegyzékben hozza tudomá­sára a cseh kormánynak. Ez meg is történt és a csehektől már kaptunk is választ. Ez o­­lyan volt, amilyet a kommu­nista országtól várni lehetett. A jegyzék szerint nem ők sér­tették meg az amerikaiaknak területi szuverénitását, ha­nem az amerikaiak repültek el cseh terület felett és a cseh pilóták egyszerűen csak vi­szonozták az amerikaiak gép­fegyver tüzét. Ezután valószínűleg még egy-két, de már enyhébb han­gú jegyzékváltás következik és az ügy a feledés homályába kerül, mert ebben a “hideg háborúban” minden jogsére­lem különleges orvoslás nél­kül is begyógyul. Azonban mindegyik után csúnya seb­hely marad, mely a jövőben ' emlékeztetésül szolgálhat, ha számonkérésre majd alkalom nyílik. Az egész incidensben egyetlen megnyugtató jelen­ség az volt, hogy emberélet nem esett áldozatul, mert az amerikai pilóta minden komo­lyabb sérülés nélkül megúszta a hideg háborúnak ezt a me­leg epizódját. gyezmény szerint szabad vo­nal gyanánt szerepelt Berlin angol zónája és az angol meg­szállás alatt lévő Hamburg között, két orosz vadász repü­lőgép megtámadott egy angol repülőgépet, mely patrol szol­gálaton volt.' Az oroszok gép­fegyver füzében az angol re­pülőgép hasznavehetetlenül megrongálódott és a pilótá­nak valamint a szolgálatot tel­­jestió egyik repülőnek sike­rült ejtőernyővel kiugrani a gépből, a személyzet öt másik tagja a kormányozhatatlanná vált gépből már nem tudott kiugrani, mert az oroszok go­lyói eltalálták őket. Amint egy későbbi orosz rádió jelentés­ből kitudódott az orosz meg­szállás alatt lévő területre eső égő gépben 4 angol halott volt, az 5-ik sérülten orosz kórházba került, de egy nap­pal később ez is meghalt. Az angol kormány azonnal igen szigorú hangú jegyzék­ben tiltakozott az újabb orosz brutalitás ellen, amelyre a szokásos orosz választ kapta, hogy az angolok megsértették az oroszok területi jogait, mert orosz terület felett re­pültek, s azonkívül az angolok voltak az elsők, akik tüzelni kezdtek. Hogy milyen kézenfekvő hazugság az orosz válasz, ar­ra igen könnyű bizonyítékot találni. Az angol gép pilótája és egy angol repülő őrmester, akiknek sikerült kiugrani az égő repülőgépből, az angol zónába estek le. Ez utóbbi a­­zonban már holtan, mert elő­zőleg megsebesült és az esés­nél a nyakát törte. Mindazon­által kétségtelenül meg lehet állapítani, hogy a repülőgép, mikor azt az első lövések ér­ték, angol terület felett re­pült, mert máskülönben a pi­­(Folyt. a 4-ik oldalon) Rákosi eltűnt (?) A Sztálin temetésére ment csatlós-országbeli főmuftik kö­zül Element Gottwald, a cseh­szlovák köztársaság kommunis­ta elnöke halálos gyomormérge­zéssel tért haza s azóta már ő maga is elment a pokolba a Nagy Tanítómester, Sztálin atya u­­tán... Wilhelm Pieck, a keletné­met kommunista országrész köztársasági elnöke súlyos bete­gen fekszik otthonában ... Most azután az Associated Press arról ad hirt, hogy Rákosi Mátyás, a magyar kommunista kormány krumplifejü feje, aki szintén Moszkvába sietett a temetésre, eltűnt . . . Sztálin temetéséről az összes bábkormányok vezetői hazatértek, kivéve Rágosit ... Budapesten mindenki azt kér­dezi: hová tűnt Mátyás? Nem mintha hiányozna nekik ez a ra­vasz kommunistavezér, de sze­retnék már biztosan tudni, hogy Molotov, aki sohasem állhatta Rákosit, most végleg “elintéz­te” . . . Sztálin temetése óta Rákosit nem látták a magyar főváros­ban, nevét azóta egyetlen egy­szer sem említették a magyar új­ságok, holott, amikor elindult, nagyképü nyilatkozataitól vissz­hangzott a rádió és krokodil­könnyes fényképeit közölték a vörös lapok . . .” (Arról,'' hogy Rákosi is ott volt-e Gottwald temetésén, még nem érkezett ide hir.) A WASHINGTONI KOSSUTH HÁZ Közben a magyarországi “tisztogatások” egyre nagyobb méreteket öltenek. Péter ‘Gábor kommunista rendőrfőnök letar­tóztatásának hírét több oldalról is megerősítik. Vele együtt bör­tönbe került a hírhedt AVO több vezető tisztje. Letartóztat­ták Péter Gábor feleségét is, aki ekészen a legutóbbi időkig Ráko­si Mátyás titkárnője volt. Vas Zoltánt, Magyarország egykori teljhatalmú gazdasági diktátorát ugyancsak elmozdí­tották eddigi tisztségéről a Tervhivatal elnökségéről. El- I mozdítása valószínűleg közeli le­történelmi jelentőségű ünnepség színhelye lesz hétfőn, március 23-án. Néhány hónappal ezelőtt Vasváry Ödön történész, az AMSz pénztárnoka, a Philadel­phiai Történelmi Társaságtól megszerezte azokat a korhű fest­ményeket, amelyeket Kossuth Lajosról és az őt körülvevő veze­tő magyar emigránsokról festett 100 évvei ezelőtt, Törökország­ban egy amerikai festő. Ezeket a magyarság számára megbe­csülhetetlen értékű eredeti fest­ményeket fogja nyilvánosan be­mutatni Nt. Vasváry egy törté­nelmi előadás keretében. A fest­ményeket a Kossuth Házban fogják elhelyezni. Bencze János, a Verhovay Egylet elnöke, a Kossuth Ház el­nökéhez, Dr. Ujlaky Ferenchez, juttatta azt a magyar zászlót, a­­mit 1902-ben küldött az akkori magyar kormány ajándékba az amerikai magyarságnak Kos­suth Lajos amerikai látogatásá­nak 50-ik évfordulója alkal­mával. A Kossuth Ház Vezértes­­tülete a március 23-i ünnepély keretében fogja hivatalosan át­venni ezt a történelmi értékű magyar zászlót megőrzésre. 1952-ben, Kossuth Lajos ame­rikai látogatásának a 100 éves jubileumi évében, az AMSz New Yorki Osztályából elindított vándor zászló az amerikai ma­gyarság legnagyobb központjai­ban ünnepélyesen megáldott és íelszallagozott “L .aba dság- Zászló”-jává lett. Ezt a zászlót a magyar nép felszabadulása u­­tán azonnal Magyarországra fogjuk juttatni. Addig pedig a Kossuth Házba kívánjuk őrizni. Ezt a “Szabadság-Zászlót” szin­tén március 23-án fogja ünnepé­lyesen átadni a Kossuth Ház ve­zetőségének Dr. Molnár Kál­mán, az AMSz Keleti Kerületé­nek az elnöke s Balogh E. István az AMSz ügyvezető igazgatója. A Pittsburghi magyarság zászló szallagát Téglási pál fogja ün­nepélyesen a “Szabadság-Zászló­ra tenni, amelyet 1952 március 16-án Szécskay Györgyné zász- Jó-anya vezetésével ünnepélye­sen felavattak a U. M. C. A. ha­talmas ünnepségén. tartóztatását jelenti. (Hírek szerint végső kétségbeesésében öngyilkosságot követett el.) Vas bükását siettette sógorának Be­nedek Lászlónak, a Zsidó Kór­ház igazgató főorvosának már jelentett letartóztatása. Ajándék-csomagok küldése posta utján Magyarországra Magyarországra, posta utján “ajándék csomagok” küldését 1952 május elején felfüggesz­tette az amerikai Postahatóság, mert a magyarországi postaü­gyi minisztérium olyan szabá­lyokat hozott, amelyek a csoma­got küldő amerkiai magyarokra nézve betarthatatlannak bizo­nyultak. A budapesti kommunis­ta kormány posta-vezetősége kö­vetelte, hogy (1) állami íertőt- Jenitésről szóló bizonyítványt adjon a csoniagot küldő (ilyen fajta fertőtlenítés Amerikában nincs), (2) csak olyan ruhane­mű lehet egy csomagban, amit maga a címzett viselhet, tehát pl. egy anyának szóló csomagban se az apa, se a gyermekei részére való ruha nem küldhető, — (3) egycimzettnek a részére csak egy bizonyos mennyiségű cso­mag küldhető, a megszabott kvótán túl érkező csomagot elko­bozzák (holott az ajándékot kül­dő amerikai feladók egymásról, legtöbb esetben, nem is tudnak), (4) konzerv küldeményt kitilta­nak, (5) vámot az ajándék után a csomagot átvevő köteles fizet­ni Magyarországon. Csaknem egy évig levelezett az amerikai postahatóság a ma­gyar kormánnyal ebben az ügy­ben. Brack Miklós, u. n. “U. S. Parcel Relief Service” (New York) igazgatója minden lehe­­(Folyt, a 3-ik oldalon) Sírhalmukra borul szomorufüz A washingtoni express teljes sebességgel rohant velem egy napsugaras őszi délutánon. A kényelmes ülésen hátradülve ki­néztem az ablakon és egyszer csak megpillantottam egy hatal­mas szomorufüz-fát. Erről e~ szembe jutott egy kis történet. Régen volt, de az arcokra még mindig jól emlékszem . . . * * * A hajnalcsillag éppen homá­ly osodni kezdett, hogy János gazda kilé­pett a tornác­ra, csak úgy i n g u j jban, g a t y á b an. Két kezét ma­gasra emelve nagyot nyuj­­t ó z k o d ott, Debreczení László mélyet szip­pantva a szénalilatos hajnal ü­­ditően friss levegőjéből. Egy­­ideig elgondolkodva hallgatta a tiszai gőzkomp vontatott dudu­­lását, aztán hátraballagott az is­­tálóba, ahol az éhes jószágok rö­högő nyerítéssel meg hangos bőgéssel fogadták. Nyomban hozzálátott az ete­téshez és közben azon gondolko-; dott: melyik kocsiba fogjon be, i a sárgába-e, vagy a feketébe? Nag ynap van ma! Sándor jön j meg a családjával Amerikából, j Csak hogy megérhettem ezt a ] napot! — mondogatta és a szó- | kottnál nagyobb rakás szénát tett a lovak jászolába. Az udvar felől örzse asszony matatása hallatszott, majd utá­na mindjárt felhangzott a disz­nók éktelen visítása; “Vuii, vuii, vu, vu, vuiii.” János gazda az istáló ajtajá­ból elégedetten nézte, amint asz­­nya nagy igyekezettel töltögette a vájuba a disznók eleségét. — Egyetek, a beletek minden­­ségét! — mondta Örzse asszony szerettei és a vödör fenekén megülepedett korpát gondosan belekapargatta a vályúba. Aztán áthajolt a disznóól kerítésén és a MI ÚJSÁG A FALUBAN? A kommunistáknak békés repülőgépeink elleni táma­dásaiból a hideg háború fokozása látható Alig valamivel később, hogy a fenti incidensre vonat­kozó észrevételeinket befejez­tük, egy újabb hasonló eset­ről jött a hir, mely azonban már tragikus eredményről számol be. A Berlin és Ham­burg közötti mintegy 20 mér­föld szélességű légi sávon, mely a négy nagyhatalmi e­A SOMERSET Utcai Magyar Református Egyház Férfi Köre által március 14-én, szombaton este a Szent László Hall-ban rendezett műsoros est nagyon jól sikerült. Az estély tulajdon­képpen március 15-ike megün­neplésének jegyében folyt le a következő müsorszámokkal: A- merikai és magyar himnusz, mely után Kovács Károly honfi­társunk elszavalta a “Talpra Magyar”-t, majd Nt. Bertalan Imre lelkész mondott hazafias érzésektől átfűtött, lélekemelő beszédet. A műsor egyik kiemel­kedő száma Horváth Sándorné ujamerikás honfitársunk sze­replése volt, aki nagy sikerrel adta elő Papp-Váry Elemérné: Magyar Hiszekegy-ét és Sajó Sándor: Magyarnak lenni cimü költeményét. Horváth Sándorné művészi készséggel előadott sza­valatait Gödry Julia zongora­művésznőnk hatásosan festette alá zongorajátékával. A záróbe­szedet Horváth Sándor, a férfi kar elnöke mondotta. A tartal-ÜZLETHELYISÉG, bármilyen cólra alkalmas, azonnal kiadó. Ugyanott négyszobás fürdószobás­­apartment lakás, melegvizszolgál­­tatással rendelkezésre áll. 212 Hamilton St. New Brunswick, N. J. más műsort tánc követte, amely­hez a hires Kára-Németh zene­kar szolgáltatta a nagyszerű ze­nét. A Sándorok és Józsefek szép számmal jelentek meg az esté­lyen és vidám hangulatban ün­nepelték névnapjukat. . . KOVÁCS FERENCNÉ honfi­társunk (183 French St.) régi kedves előfizetőnk, sorscsapá­sok súlya alatt szenved ... Az elmúlt év januárjában temette el egyetlen leányát, akit szerető gondoskodásával nevelt fel és most kapta a hirt az óhazából, hogy testvére özv. Magyar Fe­­rencné, aki Sátor la j au j helyen lakott, hirtelen elhunyt. Kovács Ferencné honfitársnőnk fájdal­mában mi is osztozunk és kér­jük, nyugodjon meg Isten aka­ratában . . . ! A NEW BRUNSWICKI A- merikai Magyar Atléta Klub Női Osztálya az elmúlt héten, március 11-én rendezte meg kártyaestélyét, amely ismét na­gyon szépen sikerült. Több mint 50-en vettek részt. Az est rende-VEVÖIM VANNAK egy és Wét-csalá­­dós házakra, garázzsal, ifj. Kelly János, Real Estate Broker, 216 Somerset St. CHarter 9-3315. zo bizottságának elnöke Gödri Mihályné volt, a bizottsági ta­gok pedig a következők: Simon Gézáné, Simkó Sándorné, Ster Zoltánná, Várady Zoltánná, Várady Zoltánná, Evans János­­né és ifj. Hegedűs Mihályné. A vendéglátoó gazdasszonyok sze­repét Radics Sándorné, Egressy Jánosné, ifj. Kopácsi József né és egy szép leány; Laday Már­­tha töltötték be. Finom kávét, teát és süteményeket szolgáltak fel a vendégeknek. 12 asztalnál játszottak és minden asztalnál voltak nyertesek. Sallay Béláné nyerte meg az “ajtó-dijat.” A tortát, melyet Evans Jánosné sütött és ajándékozott a klub­nak, Csergey Pálné nyerte meg. Több olyan nyertes is volt, aki valami oknál fogva nem tudott megjelenni az estén, de aki azért hozzáj ütött a szép nyeremény­tárgyakhoz. A következő kártya estély május 13-án, szerdán este lesz, amelyen részt vehetnek nem tagok is. FELHÍVÁS A RÁKÓCZI S. E. NEW BRUNSWICKI 19-IK OSZTÁLY TAGJAIHOZ Fiókosztályunk márc. 20-án, pénteken este fél 7 órai kezdettel tartja havi rendes gyűlését a So­merset utcai magyar reformál tus egyház helyiségében, amely­re tisztelettel hívjuk a tagságot. Tagtársi tisztelettel: KOVÁCS ISTVÁN, elnök; FARKAS JÓZSEF, titkár. WEISSMANN GÉZÁNÉ hon­fitársunkat (23 High St.) szü­letésnapja alkalmából sokan ke­resték fel jókivánságokkal. Isten éltesse kedves barátainkat és előfizetőinket! Szivük mele­gét osszák szét a barátok, a hon­fitársak között. Ürüljenek a po­harak és csendüljön fel a dal: “Szeressük egymást, gyerekek, a szív a legszebb kincs, Mert en­nél szebb szó, hogy; szeretet, a nagyvilágon nincs. Az élet úgyis toVaszáll ... a sir magába zár. . . Szeressük egymást, gyerekek, mert minden percért kár . . . !” • moslékkavaróval n e h ányszor meglegyintette a nagy kocát, mert az minduntalan ellökdöste a vályútól a gyengébbeket. — Te Örzse, hallod-e? Oszt le­gyen ám erősturós lángos, mire meggyüvünk az állomásrul, mer tudod, hogy Sándor mennyire szerette! — Lesz biz’a, csak ne okvetet­­lenkedjék mán kend. Még a nap se kelt föl, oszt mán is a hasára gondol. Inkább kerüljön a tiszta­szobába, oszt ötse magára az ün­neplőt, amit mán kikészítettem. A vonat mindjárt itt lesz, oszt kend még sehol sincs . . . — Megyek mán no, csak ne szájaskodj! Aztán csakhamar fekete ün­neplőbe öltözve, ragyogóra vik­­szolt csizmával lépett ki a pit­var ajtaján. Sűrűn pödörgette őszülő, de még mindig helyke bajuszát és megint csak az istáló felé ballagott, de most már sok­kal peckesebben, mint az imént. A díszes szerszámot leakasztotta a szegről, aztán befogta a Szel­lőt, meg Bolygót az újonnan fé­nyezett sárga csézába. A pseti vonat éppen akkor ke­lepéit át a váltókon, hogy János gazda kocsijával megállt az ál­lomás bejárata előtt. Aztán az alföldi paraszt ember nyugodt tempójával leszállt a bakkról és bozontos szemöldöke alól a kijá­ratott figyelte nagy buzgalom­mal. Nem sokáig kellett vára­koznia, mert csakhamar feltűnt Sándor alakja, aki, két kezében óriási utazótáskákat cipelt. Mö­götte egy feketészemü, karcsú, urikinézésti asszonyka, lépege­tett, kézenfogva egy pöttömke gyerkőcöt. A viszontlátás örömétől János gazda szemöldöke furcsán moz­gott le meg föl. A fél tenyerével meg valami kis nedvességet igyekezett elhessegetni a szeme sarkából. — Isten hozott Sándor fiam! Aztán szorosan összeölelke­zett két izmos alak. Mindketten az áldott magyar róna szülöt­tei... A fiatal asszonyka meghatód­va nézte a jelenetet és hogy az öreg feléje fordult, ölelésre tárta karját és jó hangosan mondta: —Adjon Isten, good morning Daddy! — és akkora cuppanós csókot nyomott az öreg arcájá­­ra, hogy a vasúti Vendéglős is megirigyelte. A kis unoka annak rendje , és módja szerint leparolázott a nagyapjával, aki nagy óvatosan (Folyt, a 4-ik oldalon) “SÁNDOR, JÓZSEF, BENE­DEK, zsákkal hozzák a mele­get!” — Ezen a héten nagyon sok Sanyi, Jóska, meg Béni ün­nepli régi jó szokás szerint név­napját városunkban és minde­nütt, ahol magyarok laknak. Sok régi, jó, hűséges előfizetőnk van közöttük és ha mindegyik­ről kíilön-külön megemlékez­nénk, bizony egy egész újságot kitenne ez a rovatunk. Helyszű­ke miatt tehát igy együtt kívá­nunk Sándor, József és Benedek nevű honfitársainknak névnap­juk alkalmából sok minden jót. NEDVES falait szigetelem, pincéjét vizmentesitem. — Felföldy, 6 James St. New Brunswick, N. J. BOGDÁN JÓZSEF népszerű ujamerikás honfitársunk (35 Plum St.) március 14-én este a Szent László Hallban ünnepelte névnapját, vidám baráti kör­ben. Jóska barátunk: Isten él­tessen sokáig, mig a szakálad leér bokáig! ÖZV. KOVÁCS KÁROLYNÉ (47 Louis St.) honfitársunk sú­lyos operáción esett át a Szent Péter kórházban. A beteg most már a javulás utján van, akit a jóbarátok közül sokan kerestek fel, hogy felgyógyulásához sok szerencsét kívánj anajc. (Folyt, a 2-ik oldalonj 3 DARAB elsószoba-butor nagyon olcsón eladó. Érdeklődni telefonon: CHarter 7-5281. LABDARÚGÁS A new brunswicki HAAC fut­­balcsapata márc. 22-én, vasár-* nap délután a new brunswicki New Buccleugh Park pályáján bajnoki mérkőzés keretén belül találkozik a Passaic-i SC. Vis­tula csapatával.

Next

/
Thumbnails
Contents