Magyar Hirnök, 1953. január-június (44. évfolyam, 4-26. szám)
1953-03-19 / 12. szám
MERGED WITH The Only Hungarian Newspaper in New Brunswick "ill an utils* Jiii (ap EGYESÜLT LAP HUNGARIAN JOURNAL Az Egyedüli Magyar Újság New Brunswickon VOL. XLIV. ÉVFOLYAM__ NO. 12. SZÁM. n^f§^>20 THE OLDEST AND LARGEST HUNGARIAN PUBLICATION IN NEW JERSEY NEW BRUNSWICK, N. J., THURSDAY, 1953. MÁRCIUS 19. SOUTH AMBOY SOUTH RIVER MILLTOWN BOUND BROOK SOUTH PLAINFIELD METUCHEN DUNELLEN NIXON STELTON MAN VILLE ÁRA 10 CENI Lelőttek a csehek egy amerikai katonai repülőgépet A múlt héten ismét igazolást nyert, hogy azok az idők már rég elmúltak, amikor nemzetközi sérelemért nemcsak kértek, de kaptak is orvoslást a jogtalanul megbántott országok. Ma már nem dugják össze a fejüket a diplomaták és nincsenek zárt ajtók mögötti izgatott tanácskozások, ha egy ország megsérti a másiknak szuverén jogait. Megszűnt a diplomaták érzékenysége és manapság talán nincs még egy más olyan hivatási ág, melyben valakinek is vastagabb bőrt kellene viselni, mint amilyet a modern diplomáciának tagjai ma viselnek. Németország amerikai zónájában a cseh határtól több mint 15 mérföldre két cseh repülőgép pilótái gépfegyverrel rálőttek két amerikai katonai repülőgépre, mik rendes légi patrol szolgálatot teljesítettek. Az egyik repülőgép pilótájának sikerült elmenekülni, a másik repülőgépet a gépfegyver lövések annyira megrongálták, hogy másodpercekkel azután, hogy abból a pilóta repülőernyővel kiugrott, földrezuhant és elégett. Az amerikai újságok nagy része izgatott hangú cikkekben követelt elégtételt az ok nélküli provokáció miatt és a State Department utasította Csehországban lévő nagykövetünket, hogy tiltakozásunkat a lehető legszigorúbb hangú jegyzékben hozza tudomására a cseh kormánynak. Ez meg is történt és a csehektől már kaptunk is választ. Ez olyan volt, amilyet a kommunista országtól várni lehetett. A jegyzék szerint nem ők sértették meg az amerikaiaknak területi szuverénitását, hanem az amerikaiak repültek el cseh terület felett és a cseh pilóták egyszerűen csak viszonozták az amerikaiak gépfegyver tüzét. Ezután valószínűleg még egy-két, de már enyhébb hangú jegyzékváltás következik és az ügy a feledés homályába kerül, mert ebben a “hideg háborúban” minden jogsérelem különleges orvoslás nélkül is begyógyul. Azonban mindegyik után csúnya sebhely marad, mely a jövőben ' emlékeztetésül szolgálhat, ha számonkérésre majd alkalom nyílik. Az egész incidensben egyetlen megnyugtató jelenség az volt, hogy emberélet nem esett áldozatul, mert az amerikai pilóta minden komolyabb sérülés nélkül megúszta a hideg háborúnak ezt a meleg epizódját. gyezmény szerint szabad vonal gyanánt szerepelt Berlin angol zónája és az angol megszállás alatt lévő Hamburg között, két orosz vadász repülőgép megtámadott egy angol repülőgépet, mely patrol szolgálaton volt.' Az oroszok gépfegyver füzében az angol repülőgép hasznavehetetlenül megrongálódott és a pilótának valamint a szolgálatot teljestió egyik repülőnek sikerült ejtőernyővel kiugrani a gépből, a személyzet öt másik tagja a kormányozhatatlanná vált gépből már nem tudott kiugrani, mert az oroszok golyói eltalálták őket. Amint egy későbbi orosz rádió jelentésből kitudódott az orosz megszállás alatt lévő területre eső égő gépben 4 angol halott volt, az 5-ik sérülten orosz kórházba került, de egy nappal később ez is meghalt. Az angol kormány azonnal igen szigorú hangú jegyzékben tiltakozott az újabb orosz brutalitás ellen, amelyre a szokásos orosz választ kapta, hogy az angolok megsértették az oroszok területi jogait, mert orosz terület felett repültek, s azonkívül az angolok voltak az elsők, akik tüzelni kezdtek. Hogy milyen kézenfekvő hazugság az orosz válasz, arra igen könnyű bizonyítékot találni. Az angol gép pilótája és egy angol repülő őrmester, akiknek sikerült kiugrani az égő repülőgépből, az angol zónába estek le. Ez utóbbi azonban már holtan, mert előzőleg megsebesült és az esésnél a nyakát törte. Mindazonáltal kétségtelenül meg lehet állapítani, hogy a repülőgép, mikor azt az első lövések érték, angol terület felett repült, mert máskülönben a pi(Folyt. a 4-ik oldalon) Rákosi eltűnt (?) A Sztálin temetésére ment csatlós-országbeli főmuftik közül Element Gottwald, a csehszlovák köztársaság kommunista elnöke halálos gyomormérgezéssel tért haza s azóta már ő maga is elment a pokolba a Nagy Tanítómester, Sztálin atya után... Wilhelm Pieck, a keletnémet kommunista országrész köztársasági elnöke súlyos betegen fekszik otthonában ... Most azután az Associated Press arról ad hirt, hogy Rákosi Mátyás, a magyar kommunista kormány krumplifejü feje, aki szintén Moszkvába sietett a temetésre, eltűnt . . . Sztálin temetéséről az összes bábkormányok vezetői hazatértek, kivéve Rágosit ... Budapesten mindenki azt kérdezi: hová tűnt Mátyás? Nem mintha hiányozna nekik ez a ravasz kommunistavezér, de szeretnék már biztosan tudni, hogy Molotov, aki sohasem állhatta Rákosit, most végleg “elintézte” . . . Sztálin temetése óta Rákosit nem látták a magyar fővárosban, nevét azóta egyetlen egyszer sem említették a magyar újságok, holott, amikor elindult, nagyképü nyilatkozataitól visszhangzott a rádió és krokodilkönnyes fényképeit közölték a vörös lapok . . .” (Arról,'' hogy Rákosi is ott volt-e Gottwald temetésén, még nem érkezett ide hir.) A WASHINGTONI KOSSUTH HÁZ Közben a magyarországi “tisztogatások” egyre nagyobb méreteket öltenek. Péter ‘Gábor kommunista rendőrfőnök letartóztatásának hírét több oldalról is megerősítik. Vele együtt börtönbe került a hírhedt AVO több vezető tisztje. Letartóztatták Péter Gábor feleségét is, aki ekészen a legutóbbi időkig Rákosi Mátyás titkárnője volt. Vas Zoltánt, Magyarország egykori teljhatalmú gazdasági diktátorát ugyancsak elmozdították eddigi tisztségéről a Tervhivatal elnökségéről. El- I mozdítása valószínűleg közeli letörténelmi jelentőségű ünnepség színhelye lesz hétfőn, március 23-án. Néhány hónappal ezelőtt Vasváry Ödön történész, az AMSz pénztárnoka, a Philadelphiai Történelmi Társaságtól megszerezte azokat a korhű festményeket, amelyeket Kossuth Lajosról és az őt körülvevő vezető magyar emigránsokról festett 100 évvei ezelőtt, Törökországban egy amerikai festő. Ezeket a magyarság számára megbecsülhetetlen értékű eredeti festményeket fogja nyilvánosan bemutatni Nt. Vasváry egy történelmi előadás keretében. A festményeket a Kossuth Házban fogják elhelyezni. Bencze János, a Verhovay Egylet elnöke, a Kossuth Ház elnökéhez, Dr. Ujlaky Ferenchez, juttatta azt a magyar zászlót, amit 1902-ben küldött az akkori magyar kormány ajándékba az amerikai magyarságnak Kossuth Lajos amerikai látogatásának 50-ik évfordulója alkalmával. A Kossuth Ház Vezértestülete a március 23-i ünnepély keretében fogja hivatalosan átvenni ezt a történelmi értékű magyar zászlót megőrzésre. 1952-ben, Kossuth Lajos amerikai látogatásának a 100 éves jubileumi évében, az AMSz New Yorki Osztályából elindított vándor zászló az amerikai magyarság legnagyobb központjaiban ünnepélyesen megáldott és íelszallagozott “L .aba dság- Zászló”-jává lett. Ezt a zászlót a magyar nép felszabadulása után azonnal Magyarországra fogjuk juttatni. Addig pedig a Kossuth Házba kívánjuk őrizni. Ezt a “Szabadság-Zászlót” szintén március 23-án fogja ünnepélyesen átadni a Kossuth Ház vezetőségének Dr. Molnár Kálmán, az AMSz Keleti Kerületének az elnöke s Balogh E. István az AMSz ügyvezető igazgatója. A Pittsburghi magyarság zászló szallagát Téglási pál fogja ünnepélyesen a “Szabadság-Zászlóra tenni, amelyet 1952 március 16-án Szécskay Györgyné zász- Jó-anya vezetésével ünnepélyesen felavattak a U. M. C. A. hatalmas ünnepségén. tartóztatását jelenti. (Hírek szerint végső kétségbeesésében öngyilkosságot követett el.) Vas bükását siettette sógorának Benedek Lászlónak, a Zsidó Kórház igazgató főorvosának már jelentett letartóztatása. Ajándék-csomagok küldése posta utján Magyarországra Magyarországra, posta utján “ajándék csomagok” küldését 1952 május elején felfüggesztette az amerikai Postahatóság, mert a magyarországi postaügyi minisztérium olyan szabályokat hozott, amelyek a csomagot küldő amerkiai magyarokra nézve betarthatatlannak bizonyultak. A budapesti kommunista kormány posta-vezetősége követelte, hogy (1) állami íertőt- Jenitésről szóló bizonyítványt adjon a csoniagot küldő (ilyen fajta fertőtlenítés Amerikában nincs), (2) csak olyan ruhanemű lehet egy csomagban, amit maga a címzett viselhet, tehát pl. egy anyának szóló csomagban se az apa, se a gyermekei részére való ruha nem küldhető, — (3) egycimzettnek a részére csak egy bizonyos mennyiségű csomag küldhető, a megszabott kvótán túl érkező csomagot elkobozzák (holott az ajándékot küldő amerikai feladók egymásról, legtöbb esetben, nem is tudnak), (4) konzerv küldeményt kitiltanak, (5) vámot az ajándék után a csomagot átvevő köteles fizetni Magyarországon. Csaknem egy évig levelezett az amerikai postahatóság a magyar kormánnyal ebben az ügyben. Brack Miklós, u. n. “U. S. Parcel Relief Service” (New York) igazgatója minden lehe(Folyt, a 3-ik oldalon) Sírhalmukra borul szomorufüz A washingtoni express teljes sebességgel rohant velem egy napsugaras őszi délutánon. A kényelmes ülésen hátradülve kinéztem az ablakon és egyszer csak megpillantottam egy hatalmas szomorufüz-fát. Erről e~ szembe jutott egy kis történet. Régen volt, de az arcokra még mindig jól emlékszem . . . * * * A hajnalcsillag éppen homály osodni kezdett, hogy János gazda kilépett a tornácra, csak úgy i n g u j jban, g a t y á b an. Két kezét magasra emelve nagyot nyujt ó z k o d ott, Debreczení László mélyet szippantva a szénalilatos hajnal üditően friss levegőjéből. Egyideig elgondolkodva hallgatta a tiszai gőzkomp vontatott dudulását, aztán hátraballagott az istálóba, ahol az éhes jószágok röhögő nyerítéssel meg hangos bőgéssel fogadták. Nyomban hozzálátott az etetéshez és közben azon gondolko-; dott: melyik kocsiba fogjon be, i a sárgába-e, vagy a feketébe? Nag ynap van ma! Sándor jön j meg a családjával Amerikából, j Csak hogy megérhettem ezt a ] napot! — mondogatta és a szó- | kottnál nagyobb rakás szénát tett a lovak jászolába. Az udvar felől örzse asszony matatása hallatszott, majd utána mindjárt felhangzott a disznók éktelen visítása; “Vuii, vuii, vu, vu, vuiii.” János gazda az istáló ajtajából elégedetten nézte, amint asznya nagy igyekezettel töltögette a vájuba a disznók eleségét. — Egyetek, a beletek mindenségét! — mondta Örzse asszony szerettei és a vödör fenekén megülepedett korpát gondosan belekapargatta a vályúba. Aztán áthajolt a disznóól kerítésén és a MI ÚJSÁG A FALUBAN? A kommunistáknak békés repülőgépeink elleni támadásaiból a hideg háború fokozása látható Alig valamivel később, hogy a fenti incidensre vonatkozó észrevételeinket befejeztük, egy újabb hasonló esetről jött a hir, mely azonban már tragikus eredményről számol be. A Berlin és Hamburg közötti mintegy 20 mérföld szélességű légi sávon, mely a négy nagyhatalmi eA SOMERSET Utcai Magyar Református Egyház Férfi Köre által március 14-én, szombaton este a Szent László Hall-ban rendezett műsoros est nagyon jól sikerült. Az estély tulajdonképpen március 15-ike megünneplésének jegyében folyt le a következő müsorszámokkal: A- merikai és magyar himnusz, mely után Kovács Károly honfitársunk elszavalta a “Talpra Magyar”-t, majd Nt. Bertalan Imre lelkész mondott hazafias érzésektől átfűtött, lélekemelő beszédet. A műsor egyik kiemelkedő száma Horváth Sándorné ujamerikás honfitársunk szereplése volt, aki nagy sikerrel adta elő Papp-Váry Elemérné: Magyar Hiszekegy-ét és Sajó Sándor: Magyarnak lenni cimü költeményét. Horváth Sándorné művészi készséggel előadott szavalatait Gödry Julia zongoraművésznőnk hatásosan festette alá zongorajátékával. A záróbeszedet Horváth Sándor, a férfi kar elnöke mondotta. A tartal-ÜZLETHELYISÉG, bármilyen cólra alkalmas, azonnal kiadó. Ugyanott négyszobás fürdószobásapartment lakás, melegvizszolgáltatással rendelkezésre áll. 212 Hamilton St. New Brunswick, N. J. más műsort tánc követte, amelyhez a hires Kára-Németh zenekar szolgáltatta a nagyszerű zenét. A Sándorok és Józsefek szép számmal jelentek meg az estélyen és vidám hangulatban ünnepelték névnapjukat. . . KOVÁCS FERENCNÉ honfitársunk (183 French St.) régi kedves előfizetőnk, sorscsapások súlya alatt szenved ... Az elmúlt év januárjában temette el egyetlen leányát, akit szerető gondoskodásával nevelt fel és most kapta a hirt az óhazából, hogy testvére özv. Magyar Ferencné, aki Sátor la j au j helyen lakott, hirtelen elhunyt. Kovács Ferencné honfitársnőnk fájdalmában mi is osztozunk és kérjük, nyugodjon meg Isten akaratában . . . ! A NEW BRUNSWICKI A- merikai Magyar Atléta Klub Női Osztálya az elmúlt héten, március 11-én rendezte meg kártyaestélyét, amely ismét nagyon szépen sikerült. Több mint 50-en vettek részt. Az est rende-VEVÖIM VANNAK egy és Wét-családós házakra, garázzsal, ifj. Kelly János, Real Estate Broker, 216 Somerset St. CHarter 9-3315. zo bizottságának elnöke Gödri Mihályné volt, a bizottsági tagok pedig a következők: Simon Gézáné, Simkó Sándorné, Ster Zoltánná, Várady Zoltánná, Várady Zoltánná, Evans Jánosné és ifj. Hegedűs Mihályné. A vendéglátoó gazdasszonyok szerepét Radics Sándorné, Egressy Jánosné, ifj. Kopácsi József né és egy szép leány; Laday Mártha töltötték be. Finom kávét, teát és süteményeket szolgáltak fel a vendégeknek. 12 asztalnál játszottak és minden asztalnál voltak nyertesek. Sallay Béláné nyerte meg az “ajtó-dijat.” A tortát, melyet Evans Jánosné sütött és ajándékozott a klubnak, Csergey Pálné nyerte meg. Több olyan nyertes is volt, aki valami oknál fogva nem tudott megjelenni az estén, de aki azért hozzáj ütött a szép nyereménytárgyakhoz. A következő kártya estély május 13-án, szerdán este lesz, amelyen részt vehetnek nem tagok is. FELHÍVÁS A RÁKÓCZI S. E. NEW BRUNSWICKI 19-IK OSZTÁLY TAGJAIHOZ Fiókosztályunk márc. 20-án, pénteken este fél 7 órai kezdettel tartja havi rendes gyűlését a Somerset utcai magyar reformál tus egyház helyiségében, amelyre tisztelettel hívjuk a tagságot. Tagtársi tisztelettel: KOVÁCS ISTVÁN, elnök; FARKAS JÓZSEF, titkár. WEISSMANN GÉZÁNÉ honfitársunkat (23 High St.) születésnapja alkalmából sokan keresték fel jókivánságokkal. Isten éltesse kedves barátainkat és előfizetőinket! Szivük melegét osszák szét a barátok, a honfitársak között. Ürüljenek a poharak és csendüljön fel a dal: “Szeressük egymást, gyerekek, a szív a legszebb kincs, Mert ennél szebb szó, hogy; szeretet, a nagyvilágon nincs. Az élet úgyis toVaszáll ... a sir magába zár. . . Szeressük egymást, gyerekek, mert minden percért kár . . . !” • moslékkavaróval n e h ányszor meglegyintette a nagy kocát, mert az minduntalan ellökdöste a vályútól a gyengébbeket. — Te Örzse, hallod-e? Oszt legyen ám erősturós lángos, mire meggyüvünk az állomásrul, mer tudod, hogy Sándor mennyire szerette! — Lesz biz’a, csak ne okvetetlenkedjék mán kend. Még a nap se kelt föl, oszt mán is a hasára gondol. Inkább kerüljön a tisztaszobába, oszt ötse magára az ünneplőt, amit mán kikészítettem. A vonat mindjárt itt lesz, oszt kend még sehol sincs . . . — Megyek mán no, csak ne szájaskodj! Aztán csakhamar fekete ünneplőbe öltözve, ragyogóra vikszolt csizmával lépett ki a pitvar ajtaján. Sűrűn pödörgette őszülő, de még mindig helyke bajuszát és megint csak az istáló felé ballagott, de most már sokkal peckesebben, mint az imént. A díszes szerszámot leakasztotta a szegről, aztán befogta a Szellőt, meg Bolygót az újonnan fényezett sárga csézába. A pseti vonat éppen akkor kelepéit át a váltókon, hogy János gazda kocsijával megállt az állomás bejárata előtt. Aztán az alföldi paraszt ember nyugodt tempójával leszállt a bakkról és bozontos szemöldöke alól a kijáratott figyelte nagy buzgalommal. Nem sokáig kellett várakoznia, mert csakhamar feltűnt Sándor alakja, aki, két kezében óriási utazótáskákat cipelt. Mögötte egy feketészemü, karcsú, urikinézésti asszonyka, lépegetett, kézenfogva egy pöttömke gyerkőcöt. A viszontlátás örömétől János gazda szemöldöke furcsán mozgott le meg föl. A fél tenyerével meg valami kis nedvességet igyekezett elhessegetni a szeme sarkából. — Isten hozott Sándor fiam! Aztán szorosan összeölelkezett két izmos alak. Mindketten az áldott magyar róna szülöttei... A fiatal asszonyka meghatódva nézte a jelenetet és hogy az öreg feléje fordult, ölelésre tárta karját és jó hangosan mondta: —Adjon Isten, good morning Daddy! — és akkora cuppanós csókot nyomott az öreg arcájára, hogy a vasúti Vendéglős is megirigyelte. A kis unoka annak rendje , és módja szerint leparolázott a nagyapjával, aki nagy óvatosan (Folyt, a 4-ik oldalon) “SÁNDOR, JÓZSEF, BENEDEK, zsákkal hozzák a meleget!” — Ezen a héten nagyon sok Sanyi, Jóska, meg Béni ünnepli régi jó szokás szerint névnapját városunkban és mindenütt, ahol magyarok laknak. Sok régi, jó, hűséges előfizetőnk van közöttük és ha mindegyikről kíilön-külön megemlékeznénk, bizony egy egész újságot kitenne ez a rovatunk. Helyszűke miatt tehát igy együtt kívánunk Sándor, József és Benedek nevű honfitársainknak névnapjuk alkalmából sok minden jót. NEDVES falait szigetelem, pincéjét vizmentesitem. — Felföldy, 6 James St. New Brunswick, N. J. BOGDÁN JÓZSEF népszerű ujamerikás honfitársunk (35 Plum St.) március 14-én este a Szent László Hallban ünnepelte névnapját, vidám baráti körben. Jóska barátunk: Isten éltessen sokáig, mig a szakálad leér bokáig! ÖZV. KOVÁCS KÁROLYNÉ (47 Louis St.) honfitársunk súlyos operáción esett át a Szent Péter kórházban. A beteg most már a javulás utján van, akit a jóbarátok közül sokan kerestek fel, hogy felgyógyulásához sok szerencsét kívánj anajc. (Folyt, a 2-ik oldalonj 3 DARAB elsószoba-butor nagyon olcsón eladó. Érdeklődni telefonon: CHarter 7-5281. LABDARÚGÁS A new brunswicki HAAC futbalcsapata márc. 22-én, vasár-* nap délután a new brunswicki New Buccleugh Park pályáján bajnoki mérkőzés keretén belül találkozik a Passaic-i SC. Vistula csapatával.