Magyar Hirnök, 1953. január-június (44. évfolyam, 4-26. szám)

1953-03-05 / 10. szám

4 MAGYAR HÍRNÖK 1953. MÁRCIUS 5. “HALLÓ, ITT MÜNCHEN...!” A minap egy müncheni kedves magyar családdal beszéltem — telefonon. Amig az udvarias brunswicki, new yorki, frankfurti és' mün­cheni telefonos kisasszonyok a­­zon fáradoztak, hogy hívásomat beiktassák ebbe az éjjel-nappal forgalmas vonalbayvolt időm el­merengeni a Münchenben eltöl­tött hosszú évek édes-bus emlé­kein . . . A képzelet sebes szárnyán re­pültem át a többezer mérföldes óceánt és pil­lanatok alatt érkeztem meg a mün­cheni Alte Peter öreg templom ma­gas tornyá­nak tetejére. Debreczeni László Kezem mel üdvözlésképpen csókot dobtam a Münchener Kindl felé, aki a vá­rosháza csipkés tornyának csú­csán, aranyozott bronzköntös­ben áll, ölelésre tárt karokkal. Üdvözlésemet kedves mosoly kí­séretében az évezredes bajor köszöntéssel fogadta: — Grüss Gott, öreg vándor! Szép tőled, hogy ellátogatsz hoz­zánk. A multkorában, hogy nyu­gat felé néztem, láttalak az Em­pire State Building tetején, a­­mint elmerengve kelet felé te­kintettél . . . Azt hittem, akkor mindjárt átrepülsz hozzánk, de úgy látszik, más fontos dolgod lehetett, mert hamarosan beszál­­tál a liftbe és aztán elvegyültél a new yorki utcák forgatagában. JOBB szolgálatért, TISZTÁBB szénért PEOPLES COAL & OIL CO. — Kilmer 5-3035 — Magyarul beszélünk! Most, hogy végre megjöttél, en­nek igazán nagyon örülnük. É- rezd magad jól közöttünk úgy, mint régen! Ha körülnéztél a város felett, szállj le az emberek közé és keresd fel öreg baráto­dat, akinek már jeleztem érke­zésedet. ő éppen most tölti be a poharakba a rajnavidéki nap é­­des csókjától érlelt szőllö pom­pás nedvét a “Niersteiner Dom­­tal”-t, hogy téged méltóképpen fogadhasson. — Köszönöm Neked, kedves Münchener Kindl, ezt a szívélyes fogadtatást, de láthatod, hogy én most szellemköntösben járok és te nagyon jól tudod, hogy a szellemek nem isznak bort. — Tudom én, öreg vándor, de majd segítek rajtad, várj csak... És láttam amint tündöklő ara­nyos bronzruhája alól hosszú a­­ranykulcsot Vett elő. Aztán ki­nyitotta vele a szellemek biro­dalmának kapuját. . . A következő pillanatban a Sendlinger Tor Platzon álltam, a 20-as villamos megállójánál. Aztán ment velem a villamos az ismerős utcákon; Müller Stras­se, Rumford Strasse, Isartor Platz, Thiersch Strasse, Max II. Denkmal. Itt kiszálltam és bűvös kezektől vezetve benyitottam a Viktória kávéház ajtaján. A tu­lajdonos, a kopaszodófejü öreg fiú, mint régen, most is barátsá­gos köszöntéssel fogadott: — Jó napot kívánok, Herr Debrecsini, akarja eni asz a jo matyar gulyash? Szememmel megsimogattam az ismerős asztalokat és széke­ket. A vakító fehér damaszt ab­roszokkal leteritett asztalokon párolgó, ízletes ételek, ezüst evő­eszközök, Az aranyló-szinü, j ég­­beható tt bajor sör illata betölti a díszes termet... Fehérbóbitás szőke Marianne-k, meg Elfrie­­da-k sürögnek az asztalok kö­zött. A vendégek két fogás kö­zött képesmagazinokat nézeget­nek. Szemem hosszan megpihen a terem egyik sarkában, |ihol hejj, de sok szép, csendes estét töltöttem el olvasgatva, vagy írogatva ... Elbúcsúzom a gazdától és ki­lépek az utcába. A széles Maxi-AKAR ÖN finom hazai módon elkészített kolbászt, hurkát, sonkát, disznósajtot saját maga és vendégei számára az asztalra tenni?.. HA IGEN, AKKOR VÁSÁROLJON A HOME STYLE MEAT MARKET-BAN 251 SOMERSET ST — TEL. CHarter 7-6603 S0H0NYAY SÁNDOR, tulajdonos óhazai hentes és mészáros mester. Házi füstölés. — Udvarias kiszolgálás Ingyen házhoz szállítás. SCHWÄRTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán NewMBrunswrcl^^ Az uj bevándorlási törvény ismertetése millian Strassen nehéz járású meklenburgi lovak hatalmas sö­röskocsikat húznak. A villamó­­sok kecses Ívben fordulnak meg a Maximillian szobor mögött. Aztán továb megyek és csakha­mar elérem az ismerős házat. Benyitom a nehéz tölgyfa ajtót és a lépcsőkön felhaladva az is­mert lakás ajtaja előtt állok Pil­lanatnyi gondolkodás után be­csengetek és azon töprengek, vájjon mit hozzak fel mentsé­gemre, hogy igy, váratlanul be­toppanok. De aztán eszembe jut a Münchener Kindl... Nyílik az ajtó és előttem áll az én jó öreg barátom, ezüstös hajával. Szemüvege gyanúsan csillog a lépcsőház homályában és csak annyit tud mondani: “Tudtam, hogy eljön!” Az elő­szobatükör asztalkáján ott pózol Muki, a cirmos és mosolygós szemekkel, ismerősen pislog rám. Nagy robajjal előront a Mórli is valamelyik szobából és éktelen csaholással üdvözöl, 1 majd hosszú farkával leveri az ut porát nadrágom száráról. Az­tán összefut a ház apraja-nagy­­ja,és örülünk egymásnak . . . A ház szeretetreméltó asszo­nya, a kedves Frau Róza, aki férje kedvéért magyarul is meg­tanult, ízletes borjupörköltet főz vacsorára és ugorkasalátát is ad hozzá. Utóételnek meg jó borsos káposztás-zweckerlit ka­punk. A család szemefénye a zongorához ül és ujjai nyomán bájos melódiák hangzanak fel. A pompás vacsora, a kitűnő bor kedvemet nem tudja felszínre hozni és csak egy dalra gondo­lok : “Te akartad, hogy igy legyen...” Közben szórakozottan hall­gatom öreg barátom beszédét. Elmondja, hogy milyen szép volt a karácsony, hogy az ame­rikaiak nem csak a fegyvereiket hozták el, hanem a szivüket is. És mint minden évben, ezúttal is felkeresték a szegényeket és elhágyatottakat, hogy a Jézuska ajándékát nekik átadják. Heli­koptereken járták be a bajor vi­dékeket és még a legeirej tettebb falvakat is felkeresték furfan­gos repülő-masinájukon, hogy a­­jándékaikat szétosszák a lakos­ság apraja között. A gyermek­nevelő intézetek áldozatos lelkű kedvesnővérei sírtak a megható­­dottságtól, hogy Amerika vité­zei, ezek a kedves bohém fiuk nemcsak a fegyverekkel tudnak bánni, hanem az emberi szivek­kel is ... A gyermekek boldog­ságtól csillogó szemekkel vették át a Santa Claus ajándékát és nemcsak á gyermekek szülei, de az egész német nép hálásan gon­dol Amerika népére és örömmel veszi tudomásul, hogy támoga­tására továbbra is számíthat. Öreg barátom elmesélte még azt is, hogy a Münchenben re­kedt magyar honfitársak, akik már nem tudtak az uj hazába ki­vándorolni, ugy-ahogy beleil­leszkedtek az ottani életbe. Az igyekvők, aszorgalmasak, a be­csületesek, többnyire jó állások­ban keresik meg nemcsak a ke­nyerüket, hanem a kalácsukat is. a léhütő csavargók, szélhá­­moskodók, munkakerülő nagy­­zolók, levitézlett politikai kalan-' dorok azonban ott sem kívána­tos elemek. Ezek már csak má­ról-holnapra tengetik nyomorú­ságos életüket. De azok, akik igazából; szivvel-lélekkel dolgoz­ni akarnak, boldogulást találnak Bajorhonban is . . . Aztán elmesélte még, hogy van kulturális magyar élet Mün­chenben is. A régi müncheni ma­gyarság; tisztes polgárok, be­csületes kereskedők és iparosok, az alkalmazkodni tudó újakkal karöltve ápolják a magyar kul­túrát. Magyaros összejövetele­ket rendeznek, hangversenye­ket adnak, dalárdák működnek, magyar istentiszteleteket tarta­nak és jeles magyar művészeink hangversenyein nemcsak a ma­gyarság de a bajor kulturélet vezető egyéniségei is megjelen­nek. Van “Paprika csárda,” “Duna étterem,” ahol, cigány­­muzsika mellett'mulathat a ma­gyar. Az öreg müncheni magya­rok egylete továbbra is, minden hónapban gyűlést tart, ahol megbeszélik a magyar kulturá­(Ez a cikk ahhoz a sorozat­hoz tartozik, melyet a Common Council for American Unity irt az uj emigrációs törvény ma­gyarázatára anélkül, hogy an­nak előnyeit, vagy hátrányait vitatná,) * i\ Aki az Egyesült Államokba bevándorolni óhajt, először az amerikai konzult értesítse er­ről. Azokat, akik kvótán kívül vándorolhatnak be Amerikába, vagy olyan országban születtek, amelynek kvótája még nem me­rült ki, a konzul hamarosan meghívja, hogy formális kér­vényt állítsanak ki a vizűm ki­adására. A VÁRAKOZÓK JEGYZÉKÉ­BE VALÓ FELVÉTEL Az a külföldi, aki olyan or­szágban született, — amelynek kvótája kimerült, — (ilyen Ma­gyarország is), sokáig várakoz­ni kénytelen, amig formális kér­vényét benyujhatja, mert ezt csak az esetben fogadhatják el tőle, ha szabad kvótaszám áll rendelkezésre. Időközben a vá­rakozók jegyzékébe való felvé­telt kell kérnie. Az erre szolgáló űrlapot a konzul postán is megküldi bár­kinek. A kitöltött űrlapot a kon­zulhoz vissza kell juttatni, — ugyancsak postán. A kérvényező sorszámát az az időpont hatá­rozza meg, amikor a konzul ezt a kitöltött űrlapot megkapta. Ez a szabály mindenkire vonatko­zik, azok kivételével, akik az uj törvény értelmében “első ked­vezményben,” — (first prefer­ence) részesülnek. Ezek azok, a­­kik olyan rendkívüli tudással, képzettséggel, vagy gyakorlattal rendelkeznek, amire az Egyesült Államokban szükség van és ez hivatalos megállapitást nyert. Ezt az elsőbbséget a kérvényező maga nem igényelheti, hanem a washingtoni igazságügyminisz­terhez benyújtkérvényben az az egyén, vagy intézmény, a­­mely őt alkalmazni kívánja. E- zeknek a sorszáma attól a nap­tól függ, amikor a kérvény az igazságügyminiszterhez beérke­zett. THE REVEALING one-piece affair being modeled by Debra Paget is a $4,500 sarong made from 85 chinchilla pelts. Reason for the sarong: Miss Paget was named “Chinchilla Queen of 1953.” lis élet megtartására irányuló terveiket . . . . . . Öreg barátom sok minden­ről mesélt még és én gondolat­ban messze jártam már . . . Merengésemből a telefon éles berregése ráz.ott fel: —- Halló, itt Mikichen! . . . Egy bájos hang jelentke­zett ... DEBRECZENI LÁSZLÓ ADATOK A VÍZUM­­KÉRVÉNYBEN Amikor a kérvényezőt a kon­zulhoz behívják, legyen elké­szülve arra, hogy a következő kérdésekre kell válaszolnia: — Neve és előbbi neve (ha volt), faja és nemzetisége, házastársá­nak és gyermekeinek neve, leg­közelebbi hozzátartozójának cí­me az óhazában és Amerikában; ismerőseinek cime Amerikában és bevándorlásának célja. Felel­nie kell arra a kérdésre is, váj­jon valaha is letartóztatták, be­börtönözték, vagy kegyelemben részesült-e; — elmegetegségben szenvedett-e; olyan csoporthoz tatrozik-e, amely ki van zárva az Egyesült Államokba való be­vándorlásból? (Ez kommunis­tákra vonatkozik, vagy olya­nokra, akik totalitariánus dik­­tátorságot kívánnak az Egye­sült Államokban feállitani.) MÁS OKMÁNYOK IS SZÜKSÉGESEK A kérvénnyel egyidejűleg ér­vényes útlevelet is be kell mu­tatni, vagy más alkalmas utazá­si okmányt, három aláirott fényképet, a születési bizonyít­vány két példányát, erkölcsi bi­zonyítványt két példányban és Iha a kérvényező katonai szolgá­latot is teljesített, a leszerelési okmányokat. Ha ezeket az ok­mányokat lehetetlen volna be­szerezni, a konzul más bizonyí­tékokat is elfogadhat a tények bizonyítására. A kérvény benyújtásakor öt amerikai dollárt kell fizetni, — ami az illető állam pénznemé­ben is megfizethető. A kérvé­nyező ujjlenyomatát is felveszik és a konzul által kijelölt orvos megvizsgálja a testi és szellemi állapotát; kérvényét a konzul e­­lőtt aláírja és esküt tesz állítá­sainak valódiságára. Ez az eskü rendkívül fontos, mert az ide­gen kizárható, vagy deportálha­tó az Egyesült Államokból, ha kiderül, hogy a kérvényben va­lamely állítása nem felet meg a valóságnak. AZ ANYAGIAK BIZ­TOSÍTÁSA Mielőtt a konzul a vizumot kiadná, megbizonyosodik arról, hogy az idegen nem fog közjóté­­konyságot igénybe venni az E- gyesült Államokban. Erre nézve kétféle bizonyíték állott eddig is rendelkezésre. 1. Az u. n. “affidavit of sup­port,” amelyet az Egyesült Álla­mok polgára, vagy állandó lakó­ja állit ki eskü alatt arról, hogy nem fogja eltűrni, hogy az idegen közjótékonyságra szo­ruljon és hogy a nyilatkozat ki­állítója kéjies is a bevándorlót eltartani. 2. A bevándorló bizonyíthat­ja, hogy elegendő tőkéje, vagy jövedelme van, amelyből Ameri­kában megélhet. SZOLGÁLATI SZERZŐDÉS IS ALKALMAS BIZONYÍTÉK Az uj törvény értelmében még egy harmadik módja is van an­nak, hogy a jövendőbeli beván­dorló bebizonyíthassa, hogy nem fog a köz terhére esni. — Előzetes —- szolgálati szerződést mutathat be. Ez éppen á meg­­forditottja annak, amit az előző törvény előirtf mely kizárta a­­zokat, akiknek előzetes szolgá­lati szerződésük volt. Az uj tör­vény elismeri a szolgálati szer­ződés bizonyító erejét, a beván­dorló gazdasági helyzetére néz­ve, kivévén, ha a munkaügyi mi­niszter úgy találja, — hogy már elegendő munkás van alkalma­zásban ott, ahová a bevándorló alkalmazása kedvezőtlen lenne az amerikai munkásokra nézve, akik ugyanázt a munkát végzik, a bérek, vagy munkafeltételek tekintetében. (Ez a tilalom a­­zonban nem vonatkozik azokra, akik kedvezményes kvótában, vagy kvótán kívül jönnek, mert nekik közeli rokonaik élnek már Amerikában.) Amikor a vizumot kiszolgál­tatják, további 20 dollárt kell fi­zetni, annak dija fejében. A régi törvény ,8 dolláros fej adóját ADJ IGAZSÁGOT!... Isten, ki gondolsz égi madárra, 1 Áldást ki hintesz minden határra, Irányt ki adsz a zugó foly ónak, Segítő kart a bus bujdosónak. —Ura, ki vagy a csillagos égnek, Napragyogásnak, örök sötétnek, Népek sorsának, >■— élet-halálnak. Adj igazságot Magyarországnak!! / Isten, ki ítélsz mi bűneinken, Ki előtt titok szivünkben nincsen, • Ki a jó tettet fizeted jóval. És gonoszt sújtasz ítélő szóval: Tekints le hozzánk, bus Tisza-tájra, Hü magyar néped nézd, milyen árva . . . —• Szivedben igy tán’ irgalom támad . . . Adj igazságot Magyarországnak! Nem mi hoztuk e vihart a földre, Mi vagyunk mégis most összetörve!! Nem mi vettük el. ami a másé . . . Mégis mi földünk lett pusztulásé! Isten, igazság Ura, Királya! Hozzád kiált fel milliók szája: Bocsáss meg nékünk és a világnak S adj igazságot Magyarországnak! HORVÁTH ÁKOS * megszüntették. A vizűm 4 hóna­pig érvényes, mely időn belül a bevándorló az Egyesült Álla­mokba való bebocsátását kérhe­ti. Ha a bevándorló a 4 hónapon belül bármilyen külföldi kikötő­ből elindult, hogy közvetlenül az Egyesült Államokba érkezzék, a vizűm érvényes marad, ha az a­­merikai kikötőbe későbben is ér be. Ha a bevándorló a 4 hónap alatt nem indul el, de olyan ok­ból, melyet nem láthatott előre, -— a vizűm érvényét a konzul meghosszabbíthat j a. (A cikksorozatot folytatjuk) A híres “Bartone” magyar hangleme­zek kaphatók üzletünkben! A Magyár Hirnök nemrég m e gnyilt Könyvesboltjában (134 French St., New Bruns­wick) Cselényi József gyönyörű magyar hanglemezei is kaphatók már, a hires “Bartone” törhetet­len lemezek, amelyek minden magyar házban, ahol van fono­gráf és szeretik a jó magyar ze­nét, magyar dalokat, örömet, igazi élvezetet jelentenek . .. Cselényit, — mint ismeretes, — elfogták a magyar határon, amikor nyugatra akart mene­külni s nemsokára rá jött a hir, hogy “meghalt”... A mártírok utján elment ö is, akinél kelleme­sebb hangú, eredetibb, igazibb prezentálója a magyar népda­loknak alig volt... Hangja, gyö­nyörű dalai azonban megmarad­tak ezeken a lemezeken ... Itt van, kimenekült Amerikába Cse­lényi József — hangja! Nagy­szerű cigányzene kísérettel éne­­kel ezeken a lemezeken, amelye­ket érdemes meghallgatni és a­­melyekből biztosan fog venni az, aki egyszer meghallgatta ... Jöj­jön el üzletünkbe, hallgassa meg, vagy rendeljen meghallgatás nélkül, posta utján . . . egyedül­állóknak, szépeknek, kedvesek­nek fogja találni ezeket a Bar­tone lemezeket! Ára (postai költséget is beleértve) darabon­ként $1.00. — Kérje árjegyzé­künket! — Nagy választékunk van már most is mindenféle ma­gyar könyvekből, bélyeggyűjtők számára mindenféle bélyegek­ből, stb. Cim: Magyar Herald’s Hungarian Book Store, 134 French St., New Brunswick, N. J. Tel; CHarter 9-3791. PÁRTOLJA HIRDETŐINKET UJ MAGYAR ÜT a szabad földön élő magyarság legmagasabb színvonalú, egye­temes jellegű, nyomtatott fo­lyóirata. Társadalmi, felekezeti és pártpolitikai ellentéteken fe­lül az egységes magyar jövőt igyekszik szolgálni. Aki a magyar szellem megbe­csüléséért és szolgálatáért fe­lelősséget érez, nem nélkülöz­heti ! Megjelenik havonta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Előfizetési ár egy évre $5.60 Tsl. Kilmer 5-5570 HAPPINESS 38 ALBANY ST. New Brunswick, N. J. Uj rendszer HAPPINESS-nél— Ezentúl hitelre is vásárolhat ! ÍRASSA FEL ! FOGLALÓ SE KELL ! Mindazt, amire szüksége van, nálunk legjutányosabban sze­rezheti be! Női- férfi és gyermek öltözeti áruk Függönyök, ágyteritők, abroszok nagy választékban! Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVAGÁSÜ HÚSOK, SAJÁT KESZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 ADJA TISZTÍTÓBA TÉLI és TAVASZI RUHÁIT most! New Brunswick legmodernebb Vegytisztító Üzeme szép, gyors, pontos munkát végez ruháin. Molytalanitás külön költség nélkül. JAVÍTÁST, ÁTALAKÍTÁST, mindenféle SZABÓ-MUNKÁT szakértelemmel végez el Marosits József magyar szabómester ELHOZZUK ÉS HAZA- I I UGYANAZNAP készen van VISSZÜK A MUNKÁT! II legtöbb munka! SWIFT CLEANERS, Inc. 101 Paterson St. (a Schuyler St. sarkán) New Brunswick, N. J- — Tel. Kilmer 5-1020 FIÓK-ÜZLETÜNK: 425 Raritan Ave. Highland Park WEISS TESTVÉREK PLUMBER és STEAM MESTER 146 Paterson St. Elvállalnak mindenféle VIZ ÉS SEWER MUNKÁT ÉS FŰTÉSI BERENDEZÉS BESZERELÉST Tel. KI 5-1476

Next

/
Thumbnails
Contents