Magyar Hirnök, 1953. január-június (44. évfolyam, 4-26. szám)
1953-03-05 / 10. szám
4 MAGYAR HÍRNÖK 1953. MÁRCIUS 5. “HALLÓ, ITT MÜNCHEN...!” A minap egy müncheni kedves magyar családdal beszéltem — telefonon. Amig az udvarias brunswicki, new yorki, frankfurti és' müncheni telefonos kisasszonyok azon fáradoztak, hogy hívásomat beiktassák ebbe az éjjel-nappal forgalmas vonalbayvolt időm elmerengeni a Münchenben eltöltött hosszú évek édes-bus emlékein . . . A képzelet sebes szárnyán repültem át a többezer mérföldes óceánt és pillanatok alatt érkeztem meg a müncheni Alte Peter öreg templom magas tornyának tetejére. Debreczeni László Kezem mel üdvözlésképpen csókot dobtam a Münchener Kindl felé, aki a városháza csipkés tornyának csúcsán, aranyozott bronzköntösben áll, ölelésre tárt karokkal. Üdvözlésemet kedves mosoly kíséretében az évezredes bajor köszöntéssel fogadta: — Grüss Gott, öreg vándor! Szép tőled, hogy ellátogatsz hozzánk. A multkorában, hogy nyugat felé néztem, láttalak az Empire State Building tetején, amint elmerengve kelet felé tekintettél . . . Azt hittem, akkor mindjárt átrepülsz hozzánk, de úgy látszik, más fontos dolgod lehetett, mert hamarosan beszáltál a liftbe és aztán elvegyültél a new yorki utcák forgatagában. JOBB szolgálatért, TISZTÁBB szénért PEOPLES COAL & OIL CO. — Kilmer 5-3035 — Magyarul beszélünk! Most, hogy végre megjöttél, ennek igazán nagyon örülnük. É- rezd magad jól közöttünk úgy, mint régen! Ha körülnéztél a város felett, szállj le az emberek közé és keresd fel öreg barátodat, akinek már jeleztem érkezésedet. ő éppen most tölti be a poharakba a rajnavidéki nap édes csókjától érlelt szőllö pompás nedvét a “Niersteiner Domtal”-t, hogy téged méltóképpen fogadhasson. — Köszönöm Neked, kedves Münchener Kindl, ezt a szívélyes fogadtatást, de láthatod, hogy én most szellemköntösben járok és te nagyon jól tudod, hogy a szellemek nem isznak bort. — Tudom én, öreg vándor, de majd segítek rajtad, várj csak... És láttam amint tündöklő aranyos bronzruhája alól hosszú aranykulcsot Vett elő. Aztán kinyitotta vele a szellemek birodalmának kapuját. . . A következő pillanatban a Sendlinger Tor Platzon álltam, a 20-as villamos megállójánál. Aztán ment velem a villamos az ismerős utcákon; Müller Strasse, Rumford Strasse, Isartor Platz, Thiersch Strasse, Max II. Denkmal. Itt kiszálltam és bűvös kezektől vezetve benyitottam a Viktória kávéház ajtaján. A tulajdonos, a kopaszodófejü öreg fiú, mint régen, most is barátságos köszöntéssel fogadott: — Jó napot kívánok, Herr Debrecsini, akarja eni asz a jo matyar gulyash? Szememmel megsimogattam az ismerős asztalokat és székeket. A vakító fehér damaszt abroszokkal leteritett asztalokon párolgó, ízletes ételek, ezüst evőeszközök, Az aranyló-szinü, j égbeható tt bajor sör illata betölti a díszes termet... Fehérbóbitás szőke Marianne-k, meg Elfrieda-k sürögnek az asztalok között. A vendégek két fogás között képesmagazinokat nézegetnek. Szemem hosszan megpihen a terem egyik sarkában, |ihol hejj, de sok szép, csendes estét töltöttem el olvasgatva, vagy írogatva ... Elbúcsúzom a gazdától és kilépek az utcába. A széles Maxi-AKAR ÖN finom hazai módon elkészített kolbászt, hurkát, sonkát, disznósajtot saját maga és vendégei számára az asztalra tenni?.. HA IGEN, AKKOR VÁSÁROLJON A HOME STYLE MEAT MARKET-BAN 251 SOMERSET ST — TEL. CHarter 7-6603 S0H0NYAY SÁNDOR, tulajdonos óhazai hentes és mészáros mester. Házi füstölés. — Udvarias kiszolgálás Ingyen házhoz szállítás. SCHWÄRTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán NewMBrunswrcl^^ Az uj bevándorlási törvény ismertetése millian Strassen nehéz járású meklenburgi lovak hatalmas söröskocsikat húznak. A villamósok kecses Ívben fordulnak meg a Maximillian szobor mögött. Aztán továb megyek és csakhamar elérem az ismerős házat. Benyitom a nehéz tölgyfa ajtót és a lépcsőkön felhaladva az ismert lakás ajtaja előtt állok Pillanatnyi gondolkodás után becsengetek és azon töprengek, vájjon mit hozzak fel mentségemre, hogy igy, váratlanul betoppanok. De aztán eszembe jut a Münchener Kindl... Nyílik az ajtó és előttem áll az én jó öreg barátom, ezüstös hajával. Szemüvege gyanúsan csillog a lépcsőház homályában és csak annyit tud mondani: “Tudtam, hogy eljön!” Az előszobatükör asztalkáján ott pózol Muki, a cirmos és mosolygós szemekkel, ismerősen pislog rám. Nagy robajjal előront a Mórli is valamelyik szobából és éktelen csaholással üdvözöl, 1 majd hosszú farkával leveri az ut porát nadrágom száráról. Aztán összefut a ház apraja-nagyja,és örülünk egymásnak . . . A ház szeretetreméltó asszonya, a kedves Frau Róza, aki férje kedvéért magyarul is megtanult, ízletes borjupörköltet főz vacsorára és ugorkasalátát is ad hozzá. Utóételnek meg jó borsos káposztás-zweckerlit kapunk. A család szemefénye a zongorához ül és ujjai nyomán bájos melódiák hangzanak fel. A pompás vacsora, a kitűnő bor kedvemet nem tudja felszínre hozni és csak egy dalra gondolok : “Te akartad, hogy igy legyen...” Közben szórakozottan hallgatom öreg barátom beszédét. Elmondja, hogy milyen szép volt a karácsony, hogy az amerikaiak nem csak a fegyvereiket hozták el, hanem a szivüket is. És mint minden évben, ezúttal is felkeresték a szegényeket és elhágyatottakat, hogy a Jézuska ajándékát nekik átadják. Helikoptereken járták be a bajor vidékeket és még a legeirej tettebb falvakat is felkeresték furfangos repülő-masinájukon, hogy ajándékaikat szétosszák a lakosság apraja között. A gyermeknevelő intézetek áldozatos lelkű kedvesnővérei sírtak a meghatódottságtól, hogy Amerika vitézei, ezek a kedves bohém fiuk nemcsak a fegyverekkel tudnak bánni, hanem az emberi szivekkel is ... A gyermekek boldogságtól csillogó szemekkel vették át a Santa Claus ajándékát és nemcsak á gyermekek szülei, de az egész német nép hálásan gondol Amerika népére és örömmel veszi tudomásul, hogy támogatására továbbra is számíthat. Öreg barátom elmesélte még azt is, hogy a Münchenben rekedt magyar honfitársak, akik már nem tudtak az uj hazába kivándorolni, ugy-ahogy beleilleszkedtek az ottani életbe. Az igyekvők, aszorgalmasak, a becsületesek, többnyire jó állásokban keresik meg nemcsak a kenyerüket, hanem a kalácsukat is. a léhütő csavargók, szélhámoskodók, munkakerülő nagyzolók, levitézlett politikai kalan-' dorok azonban ott sem kívánatos elemek. Ezek már csak máról-holnapra tengetik nyomorúságos életüket. De azok, akik igazából; szivvel-lélekkel dolgozni akarnak, boldogulást találnak Bajorhonban is . . . Aztán elmesélte még, hogy van kulturális magyar élet Münchenben is. A régi müncheni magyarság; tisztes polgárok, becsületes kereskedők és iparosok, az alkalmazkodni tudó újakkal karöltve ápolják a magyar kultúrát. Magyaros összejöveteleket rendeznek, hangversenyeket adnak, dalárdák működnek, magyar istentiszteleteket tartanak és jeles magyar művészeink hangversenyein nemcsak a magyarság de a bajor kulturélet vezető egyéniségei is megjelennek. Van “Paprika csárda,” “Duna étterem,” ahol, cigánymuzsika mellett'mulathat a magyar. Az öreg müncheni magyarok egylete továbbra is, minden hónapban gyűlést tart, ahol megbeszélik a magyar kulturá(Ez a cikk ahhoz a sorozathoz tartozik, melyet a Common Council for American Unity irt az uj emigrációs törvény magyarázatára anélkül, hogy annak előnyeit, vagy hátrányait vitatná,) * i\ Aki az Egyesült Államokba bevándorolni óhajt, először az amerikai konzult értesítse erről. Azokat, akik kvótán kívül vándorolhatnak be Amerikába, vagy olyan országban születtek, amelynek kvótája még nem merült ki, a konzul hamarosan meghívja, hogy formális kérvényt állítsanak ki a vizűm kiadására. A VÁRAKOZÓK JEGYZÉKÉBE VALÓ FELVÉTEL Az a külföldi, aki olyan országban született, — amelynek kvótája kimerült, — (ilyen Magyarország is), sokáig várakozni kénytelen, amig formális kérvényét benyujhatja, mert ezt csak az esetben fogadhatják el tőle, ha szabad kvótaszám áll rendelkezésre. Időközben a várakozók jegyzékébe való felvételt kell kérnie. Az erre szolgáló űrlapot a konzul postán is megküldi bárkinek. A kitöltött űrlapot a konzulhoz vissza kell juttatni, — ugyancsak postán. A kérvényező sorszámát az az időpont határozza meg, amikor a konzul ezt a kitöltött űrlapot megkapta. Ez a szabály mindenkire vonatkozik, azok kivételével, akik az uj törvény értelmében “első kedvezményben,” — (first preference) részesülnek. Ezek azok, akik olyan rendkívüli tudással, képzettséggel, vagy gyakorlattal rendelkeznek, amire az Egyesült Államokban szükség van és ez hivatalos megállapitást nyert. Ezt az elsőbbséget a kérvényező maga nem igényelheti, hanem a washingtoni igazságügyminiszterhez benyújtkérvényben az az egyén, vagy intézmény, amely őt alkalmazni kívánja. E- zeknek a sorszáma attól a naptól függ, amikor a kérvény az igazságügyminiszterhez beérkezett. THE REVEALING one-piece affair being modeled by Debra Paget is a $4,500 sarong made from 85 chinchilla pelts. Reason for the sarong: Miss Paget was named “Chinchilla Queen of 1953.” lis élet megtartására irányuló terveiket . . . . . . Öreg barátom sok mindenről mesélt még és én gondolatban messze jártam már . . . Merengésemből a telefon éles berregése ráz.ott fel: —- Halló, itt Mikichen! . . . Egy bájos hang jelentkezett ... DEBRECZENI LÁSZLÓ ADATOK A VÍZUMKÉRVÉNYBEN Amikor a kérvényezőt a konzulhoz behívják, legyen elkészülve arra, hogy a következő kérdésekre kell válaszolnia: — Neve és előbbi neve (ha volt), faja és nemzetisége, házastársának és gyermekeinek neve, legközelebbi hozzátartozójának címe az óhazában és Amerikában; ismerőseinek cime Amerikában és bevándorlásának célja. Felelnie kell arra a kérdésre is, vájjon valaha is letartóztatták, bebörtönözték, vagy kegyelemben részesült-e; — elmegetegségben szenvedett-e; olyan csoporthoz tatrozik-e, amely ki van zárva az Egyesült Államokba való bevándorlásból? (Ez kommunistákra vonatkozik, vagy olyanokra, akik totalitariánus diktátorságot kívánnak az Egyesült Államokban feállitani.) MÁS OKMÁNYOK IS SZÜKSÉGESEK A kérvénnyel egyidejűleg érvényes útlevelet is be kell mutatni, vagy más alkalmas utazási okmányt, három aláirott fényképet, a születési bizonyítvány két példányát, erkölcsi bizonyítványt két példányban és Iha a kérvényező katonai szolgálatot is teljesített, a leszerelési okmányokat. Ha ezeket az okmányokat lehetetlen volna beszerezni, a konzul más bizonyítékokat is elfogadhat a tények bizonyítására. A kérvény benyújtásakor öt amerikai dollárt kell fizetni, — ami az illető állam pénznemében is megfizethető. A kérvényező ujjlenyomatát is felveszik és a konzul által kijelölt orvos megvizsgálja a testi és szellemi állapotát; kérvényét a konzul előtt aláírja és esküt tesz állításainak valódiságára. Ez az eskü rendkívül fontos, mert az idegen kizárható, vagy deportálható az Egyesült Államokból, ha kiderül, hogy a kérvényben valamely állítása nem felet meg a valóságnak. AZ ANYAGIAK BIZTOSÍTÁSA Mielőtt a konzul a vizumot kiadná, megbizonyosodik arról, hogy az idegen nem fog közjótékonyságot igénybe venni az E- gyesült Államokban. Erre nézve kétféle bizonyíték állott eddig is rendelkezésre. 1. Az u. n. “affidavit of support,” amelyet az Egyesült Államok polgára, vagy állandó lakója állit ki eskü alatt arról, hogy nem fogja eltűrni, hogy az idegen közjótékonyságra szoruljon és hogy a nyilatkozat kiállítója kéjies is a bevándorlót eltartani. 2. A bevándorló bizonyíthatja, hogy elegendő tőkéje, vagy jövedelme van, amelyből Amerikában megélhet. SZOLGÁLATI SZERZŐDÉS IS ALKALMAS BIZONYÍTÉK Az uj törvény értelmében még egy harmadik módja is van annak, hogy a jövendőbeli bevándorló bebizonyíthassa, hogy nem fog a köz terhére esni. — Előzetes —- szolgálati szerződést mutathat be. Ez éppen á megforditottja annak, amit az előző törvény előirtf mely kizárta azokat, akiknek előzetes szolgálati szerződésük volt. Az uj törvény elismeri a szolgálati szerződés bizonyító erejét, a bevándorló gazdasági helyzetére nézve, kivévén, ha a munkaügyi miniszter úgy találja, — hogy már elegendő munkás van alkalmazásban ott, ahová a bevándorló alkalmazása kedvezőtlen lenne az amerikai munkásokra nézve, akik ugyanázt a munkát végzik, a bérek, vagy munkafeltételek tekintetében. (Ez a tilalom azonban nem vonatkozik azokra, akik kedvezményes kvótában, vagy kvótán kívül jönnek, mert nekik közeli rokonaik élnek már Amerikában.) Amikor a vizumot kiszolgáltatják, további 20 dollárt kell fizetni, annak dija fejében. A régi törvény ,8 dolláros fej adóját ADJ IGAZSÁGOT!... Isten, ki gondolsz égi madárra, 1 Áldást ki hintesz minden határra, Irányt ki adsz a zugó foly ónak, Segítő kart a bus bujdosónak. —Ura, ki vagy a csillagos égnek, Napragyogásnak, örök sötétnek, Népek sorsának, >■— élet-halálnak. Adj igazságot Magyarországnak!! / Isten, ki ítélsz mi bűneinken, Ki előtt titok szivünkben nincsen, • Ki a jó tettet fizeted jóval. És gonoszt sújtasz ítélő szóval: Tekints le hozzánk, bus Tisza-tájra, Hü magyar néped nézd, milyen árva . . . —• Szivedben igy tán’ irgalom támad . . . Adj igazságot Magyarországnak! Nem mi hoztuk e vihart a földre, Mi vagyunk mégis most összetörve!! Nem mi vettük el. ami a másé . . . Mégis mi földünk lett pusztulásé! Isten, igazság Ura, Királya! Hozzád kiált fel milliók szája: Bocsáss meg nékünk és a világnak S adj igazságot Magyarországnak! HORVÁTH ÁKOS * megszüntették. A vizűm 4 hónapig érvényes, mely időn belül a bevándorló az Egyesült Államokba való bebocsátását kérheti. Ha a bevándorló a 4 hónapon belül bármilyen külföldi kikötőből elindult, hogy közvetlenül az Egyesült Államokba érkezzék, a vizűm érvényes marad, ha az amerikai kikötőbe későbben is ér be. Ha a bevándorló a 4 hónap alatt nem indul el, de olyan okból, melyet nem láthatott előre, -— a vizűm érvényét a konzul meghosszabbíthat j a. (A cikksorozatot folytatjuk) A híres “Bartone” magyar hanglemezek kaphatók üzletünkben! A Magyár Hirnök nemrég m e gnyilt Könyvesboltjában (134 French St., New Brunswick) Cselényi József gyönyörű magyar hanglemezei is kaphatók már, a hires “Bartone” törhetetlen lemezek, amelyek minden magyar házban, ahol van fonográf és szeretik a jó magyar zenét, magyar dalokat, örömet, igazi élvezetet jelentenek . .. Cselényit, — mint ismeretes, — elfogták a magyar határon, amikor nyugatra akart menekülni s nemsokára rá jött a hir, hogy “meghalt”... A mártírok utján elment ö is, akinél kellemesebb hangú, eredetibb, igazibb prezentálója a magyar népdaloknak alig volt... Hangja, gyönyörű dalai azonban megmaradtak ezeken a lemezeken ... Itt van, kimenekült Amerikába Cselényi József — hangja! Nagyszerű cigányzene kísérettel énekel ezeken a lemezeken, amelyeket érdemes meghallgatni és amelyekből biztosan fog venni az, aki egyszer meghallgatta ... Jöjjön el üzletünkbe, hallgassa meg, vagy rendeljen meghallgatás nélkül, posta utján . . . egyedülállóknak, szépeknek, kedveseknek fogja találni ezeket a Bartone lemezeket! Ára (postai költséget is beleértve) darabonként $1.00. — Kérje árjegyzékünket! — Nagy választékunk van már most is mindenféle magyar könyvekből, bélyeggyűjtők számára mindenféle bélyegekből, stb. Cim: Magyar Herald’s Hungarian Book Store, 134 French St., New Brunswick, N. J. Tel; CHarter 9-3791. PÁRTOLJA HIRDETŐINKET UJ MAGYAR ÜT a szabad földön élő magyarság legmagasabb színvonalú, egyetemes jellegű, nyomtatott folyóirata. Társadalmi, felekezeti és pártpolitikai ellentéteken felül az egységes magyar jövőt igyekszik szolgálni. Aki a magyar szellem megbecsüléséért és szolgálatáért felelősséget érez, nem nélkülözheti ! Megjelenik havonta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Előfizetési ár egy évre $5.60 Tsl. Kilmer 5-5570 HAPPINESS 38 ALBANY ST. New Brunswick, N. J. Uj rendszer HAPPINESS-nél— Ezentúl hitelre is vásárolhat ! ÍRASSA FEL ! FOGLALÓ SE KELL ! Mindazt, amire szüksége van, nálunk legjutányosabban szerezheti be! Női- férfi és gyermek öltözeti áruk Függönyök, ágyteritők, abroszok nagy választékban! Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVAGÁSÜ HÚSOK, SAJÁT KESZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 ADJA TISZTÍTÓBA TÉLI és TAVASZI RUHÁIT most! New Brunswick legmodernebb Vegytisztító Üzeme szép, gyors, pontos munkát végez ruháin. Molytalanitás külön költség nélkül. JAVÍTÁST, ÁTALAKÍTÁST, mindenféle SZABÓ-MUNKÁT szakértelemmel végez el Marosits József magyar szabómester ELHOZZUK ÉS HAZA- I I UGYANAZNAP készen van VISSZÜK A MUNKÁT! II legtöbb munka! SWIFT CLEANERS, Inc. 101 Paterson St. (a Schuyler St. sarkán) New Brunswick, N. J- — Tel. Kilmer 5-1020 FIÓK-ÜZLETÜNK: 425 Raritan Ave. Highland Park WEISS TESTVÉREK PLUMBER és STEAM MESTER 146 Paterson St. Elvállalnak mindenféle VIZ ÉS SEWER MUNKÁT ÉS FŰTÉSI BERENDEZÉS BESZERELÉST Tel. KI 5-1476