Magyar Hirnök, 1952. július-december (43. évfolyam, 27-52. szám)

1952-08-14 / 33. szám

MAGYAR HÍRNÖK 1952. AUGUSZTUS 14 GÁRDONYI GÉZA: ÁBEL és ESZTER REGÉNY — Azt hiszed nem kereste­lek? Pedig csak látni akarta­lak, meglátni messziről . . . Bemenni hzozád nem mertem volna. — Bizonyosan nyáron ke­restél. • — Nyáron. Persze, persze. Tavasszal én mindig falun lakom. Hol Verőcén, hol Visegrádon. A- hol éppen lakást kapok. Node ez kedves, hogy mégis talál­koztunk ! S ahogy az öregasszony mellette ült a karosszékben, rátette a kezét a kezére. Eszter megfogta a kezét és szomorú mosolygással bólon­­gatott: — Találkoztunk. Hallgattak egy percig. Az­tán a betegségükről beszél­gettek. Eszter a reumájáról panaszkodott. Ábel . arra jó orvosságot tudott. A menthol­­bedörzsölés: másnapra elmú­lik. Ábel viszont a háta fájásá­ról panaszkodott. Arra Esz­ter tudott jó orvosságot: jól meggyurni a hátat alvás e­­m lőtt. Közben beesteledett. Ábel az ablakra pillantott. — Nini már este van. Ej­nye de itt-maradtam. — Hát maradj itt vacsorá­ra is. — De itt is maradnék, ha­nem estére a kaszinóban, a Koszorúk, csokrck, vágott és cserepes virágok minden alkalomra SIMKÓ SÁNDOR és fiai Virágháza 93 Franklin Ave. Tel. Kilmer 5-4234 POLÁNSZKY BÉLA magyar hentes és mészáros üzletében naponta friss húsok, éhazai módra készült kolbász­áru, friss é« füstölt sonka, sza­lonna New Brunswick Provision Co. 75 French St. Tel. Kilmer 5-1815 budai kaszinóban beszámoló ülés lesz. Választmányi tag vagyok. — No jó hát akkor nem tartóztatlak. Csak még egy kicsit maradj. Negyedórát vagy félórát. És holnap ... holnap gyere el megint. El­­jösz ugye? Délben. Aztán ha szép napos idő lesz, kocsikáz­­zunk ki együtt . . . — Szives örömest. De me­hetünk tán villamoson is. — Mehetünk kocsin is. Bu­dára ... ha neked is kedves... — Budára? — kérdezte Ä- bel tréfás megijedéssel. — Csak nem akarsz tán táncol­ni? — A Zugligetbe gondoltad? Nem oda. — Azér. Mert én már . . . az én lábam már nem táncol. — Enyém se. Oda gondol­tam, ahol először beszéltünk... Nem tudom áll-e még az a kis villa ott az ut mellett? — Bizonyosan. No ez ked­ves gondolat Eszter. Vissza­­érezzük magunkat a múltba, Eszterkém. — És ha még ott az a szik­la .. . — Együtt nézzük ismét Eszterkém a nap fölkeltét. Ámbátor . . . Eszter szomorúan mosoly­gott: — A nap nyugvását édes Ábelkám. VÉGE. Olcsó húsnak hig lehet a leve Mindennek megy fel az ára és azért különösnek találtuk az Associated Pressnek aug. 4-ről kelt ezt a kis hírét, hogy Chicagóban egy kereskedő, ki használt autókat árusít, egy centért ad ráadásul egy 1939- es automobilt annak, aki $995-ért vásárol tőle egy 1948-as kocsit. Valószínűnek tartjuk, hogy az 1938-as autó egy centet sem ér, vagy helye­sebben — még az egy centet sem éri meg. Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK. Tel. CH 7-4100 Kelle mes pihenést talál a romantikus szépségű Catskill hegyekben levő, modernül berendezett, kényelmes, kellemes magyar nya­ralóhelyen, a TÓTH FARM-on a DELAWARE FOLYÓ PARTJÁN, egy kies fekvésű völgy katlanban. Ragyogóan tiszta, világos, szellös nagy szobák, hideg és meleg vízzel, fürdőszobákkal, zuhanyokkal. Fürdés, úszás, halászás, kicsinyeknek és nagyoknak a Delaware folyóban. Elsőrangú, nagyszerű magyar konyha, saját farmtermékek. MRS. MARY TÓTH vezetése mellett. Heti pompás teljes ellátás ára ....................................$40.00 és $45.00 ÍRJON VAGY TELEFONÁLJON: MRS. MARY TÓTH Box 15, ARENA, N .Y. Telefon: Margaretville 168-R-ll ■lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliIlM Mi ajánljuk a HALMOZÁST! —A SZÉN-halmozást! Most van az ideje, hogy legalacsonyabb áron fel­töltesse szenespincéjét, lassan égő, tovább tartó Old Company’s Lehigh premium anthracite kemény szénnel! És használja kényelmes, havi fizeté­ses kedvezményünket! PEOPLES COAL & OIL CO. Telefonáljon: KI 5-3035 — Magyarul beszélünk Az Egyedüli Magyar Szénkereskedő a Városban WALLNER MAGYAR REAL ESTATE ÉS BIZTOSÍTÁSI IRODA 6 Scott Street New Brunswick, N. J. — Telephone: CHarter 9-2396 — WALLNER MIHÁLY és fia WALLNER KÁROLY magyar közjegyzők és ingatlanforgalmi ügyvivők A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) mégsem fogják deportálni, mert valószínűnek látszik, hogy ő tényleg nem volt tisz­tában a kommunisták szándé­kaival, azonban az ő esetéből levonhatjuk azt a tanulságot, hogy az Egyesült Államok de­mokratikus államformáját megváltoztatni akaró törek­vésekkel szemben ez ország biztonságát ma már szigorú törvényekkel védik. Azért fi­gyelmébe ajánljuk azon ma­gyar származású polgár vagy nem-polgár amerikai lakosok­nak, akik a mi j ól bevált rend­szerünkkel nemcsak ellenté­tes, de kimondottan ellensé­ges eszmékkel kacérkodnak, — hogyha itt nyugodtan és békésen akarják leélni az éle­tüket — e kacérkodást hagy­ják abba. Egy másik tanulság ebből az esetből az, hogy aki amerikai polgár akar lenni, az ne várjon e szándékának megvalósításával hosszabb i­­deig, mint amennyit arra a törvény előír, mert Latva hű­ségével és megbízhatóságával szemben tehertételként szol­gál az a tény, hogy 34 évvel később ak^rt polgár lenni, mint ahogyan azt neki a tör­vény megengedte. A tudatlanság néha enyhítő körülmény, de a rossz szán­dékkal szemben a megtorlás nem maradhat el. Ha valaki hibás lépést kö­vet el anélkül, hogy rossz szándéka nyilvánvaló lenne, az amerikai közvélemény a kétségnek fennforgását leg­többször a hibás lépés elköve­tőjének javára fogja Írni. Va­gyis a közvélemény előtt mindaddig ártatlan valaki, mig bűnössége kétségtelenül be nem bizonyul. Ezért nézte rokonszenvvel az amerikai közvélemény a finn származá­sú Latva ügyét, viszont u­­gyanakkor megnyugvással vette tudomásul, hogy Los Angelesben hat hónapi tár­gyalás után az esküdtszék bű­nösnek talál 14 kommunista vezért, kiket az ország törvé­nyes rendjét erőszakkal meg­változtatni akaró bűncselek­ménnyel vádoltak, öt évi bör­tönbüntetésre ítélték a vád­lottakat, kiknek a hat hónapi tárgyalás alatt minden alkal­mat megadott a bíróság, hogy ártatlanságukat igazolhas­sák. Maguk az esküdtek is a­­laposan megvitatták az ügyet, mert öt napig tartott, mig végleges megállapodásra ju­tottak. Ez volt a harmadik monstre per a kommunisták ellen. Az első 1949-ben volt Ne wYorkban, hol 11 fő-kom­munista vezért 9 hónapi tár­gyalás után találtak bűnös­nek. A második per ellenük most áprilisban volt Balti­­moréban, s ebben csak 3 hétre volt szükség, hogy a 6 vádlott bűnösségét az esküdtek meg­állapítsák. Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. CH 7-2806 New Brunswick A kiutasitott diplomata LONDON — Az angol fővá­rosban óriási feltűnést keltett, hogy a kormány kiutasította Pavel Kuznetsov szovjet diplo­matát, aki bele volt keveredve a legújabb kémkedési perbe, a­­melynek során William Mar­shall rádiókezelőt elitélték. A háború óta ez az első eset, hogy az angol kormány — a­­mely diplomáciai kapcsolatot tart fenn kommunista Kínával — ilyen erélyesen lép fel a szov­jettel szemben. A lépés előrelát­ható volt. Az angol sajtó szerint ugyanis a kormány torkig van a szovjet kémkedési ügyekkel és erélyes fellépésre határozta el magát. William Marshall, egy 25 éves, kissé megrongált idegzetű rádiókezelő, a moszkvai angol követségen szolgált egy ideig és ott szédült meg a kommunista tanoktól. Visszatérve Londonba, kapcsolatban maradt a szovjet követséggel és főleg Kuznetsov­­val érintkezett, akinek bizalmas adatokat mondott el. Mint rádió­kezelőnek, gyakran volt tudomá­sa bizalmas értesülésekről. Az angol kémelháritó szolgálat már hosszabb ideje figyelte ezt, mig végül múlt hónapban, egy park­ban mind a kettőt letartóztatta. Kuznetsov diplomáciai mentes­ségére hivatkozott és őt szaba­don is engedték. Marshallt a­­zonban az angnol bíróság bűnös­nek találta kémkedésben. Végül is csak öt évi börtönre Ítélték, mert az esküdtek enyhe ítéletet kértek részére, tekintettel fiatal korára és arra a körülményre, hogy “félrevezették.” A szokásos diplomáciai gya­korlat mellett a szovjet nem te­het mást, mint visszahívja dip­lomatáját. Az angol jegyzék egy heti 'időt ad Kuznetsov tábozá­­sára. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István Ami tíz év előtt nem volt bűn, ma főbenjáró bűnnek tekinthető. A Los Angeles-i tárgyalá­son az első számú vádlott, William Schi.oiderman, ki a kommunista pártnak califor­­niai vezetője volt, tiz évvel ez­előtt már szerepelt egy orszá­gos érdeklődést keltett per­ben. Ugyanis az Oroszország­ban született pártvezérnek polgárpapirját akarta a be­vándorlási hatóság visszavo­natni, azonban az U. S. Sup­reme Court kimondotta, hogy a kommunista párttagság ön­magában még nem jelent el­lenséges tevékenykedést és azért nem ok arra, hogy vala­kinek polgárpapirját vissza­vonják. Ez 10 évvel ezelőtt történt és azóta a világ sora nagyot fordult. Akkor Orosz­ország “papiron” szövetsége­sünk volt, ma pedig “tényle­gesen” ellenségünk. Ezt a tényt senkinek sem szabad el­felejteni, mert a néhány évvel ezelőtt törvénnyé vált Smith Act alapján igen könnyen bajba keveredhetik bárki, aki a sok jó dacára, mit ez ország nyújt neki, nem átalkodik az ellenséggel rokonszenvezni. Tiz évvel ezelőtt a kommuniz­mus veszélyét még a Supreme Court sem ismerte fel, vagy legalább is hivatalosan azt nem akarta tudomásul venni. Ma ez a veszély a legteljesebb mértékben fennáll, mert csak a két év óta folyó koreai há­borúra kell gondolni és akkor természetesnek található, hogy a kommunista “belső el­lenséggel” szemben az ország bírósága mindegyre fokozot­tabb szigorral lesz kénytelen eljárni. a. a. JULIUS BORBÉLY ÜZLET Somerset St. 240, közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arcbőrmaszálás, baj­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász Keresse fel üzletünket — Most vagy soha. A Bondy­­féle estélyen kaptam egy jó cí­met, ahol reggel ötig bakkoznak és rulettoznak. — És elszántan, makacs akarattal jelentette ki: — Nekem vissza kell hoznom a karkötőm árát! — Szent Isten, és a kétezer dollárommal akar játszani? Hi­szen magának fogalma sincs a rulettről és a bakkról! — Éppen azért! A kártyaba­bona szerint az újoncnak min­dig szerencséje van és ne féljen, most majd ravaszabb leszek, o­­kosan fogunk játszani! Reggel­re mindent rendbe hozunk! — Mire fel állítja ezt ilyen bi­zonyosan? — Érzem. Valami azt súgja nekem, hogy ez a tizenketedik óra, a döntő pillanat, amikor fü­lön ragadhatom a szerencsét. A gyáva lemarad, a bátor meggaz­dagszik ! Jimmy savanyúan pislogott, a lelkeszitő szavak hatástalanul peregtek le róla, sőt: megfélem­lítették. Mint akit operációra visznek és miközben a betegszál­lító kocsin kerekezik a mütő felé, azzal biztatják, milyen re­mek lesz, felvágják a hasiká­­ját... kiveszik azt a csúnya vak­belét! De mit tehet ezzel a vas­fej ü lánnyal szemben ? Ha bát­rabb lenne, akkor most kikapná kezéből (a retiküljét és vissza­venné a pénzét ... De őrültség ilyesmire gondolni. Talán mégis Évának van igaza, rendes uton­­módon aligha oldhatják meg’ezt a gordiuszi csomót, fejest kell ugrani és nekivágni! Közben felöltözött és szótlanul lesiettek az uccára. A sarki lámpa előtt megálltak: — Merre megyünk? — Az Erzsébet körútra — és intett egy taxinak. Éva bemond­ta a soffőrnek a címet és tiz perc alatt odaértek. Jimmy halkan morgott magában, a lány nem értette, ami nem csoda, mert Éva kereskedelmit végzett, ott pedig nem tanították Cézár hi­res mondatát, amellyel átlépte a Rubikon folyót: — Alea iacta est . . . X. Özvegy Rucsnyákné rulett­barlangja egy előkelő körúti bérház első emeletén működött. A csengetésre pirospozsgás inas kukucskált ki a leső ablakon, fürkésző szemmel nézte őket, aztán ajtót nyitott és néma meg­hajlással vette el a felöltőjüket. A belső termekből halk moraj szűrődött ki a nehéz függönnyel takart ajtók mögül. Éva a nagy falitükör előtt kissé rendbe­szedte a zilált fehér estélyit, megigazította a haját, friss rúzst mázolt az ajkára és meg­húzta a szemöldökét. Aztán be­léptek a játékterembe. Meglehe­tősen vegyes közönség volt it e­­gyütt. Elvirult, forgalmon kívül helyezett kokottok, szerepeikből kiesett feleségek, és szerepnél­küli színésznők, elvált asszo­nyok, szerencsevadászok tolong­tak a rulettasztal körül. Éva né-Tóth Farm Fent, a Catskill-hegyek egyik szépséges vidékén, a Delaware folyq partján terül el Mrs. Mary Tóth farmja, amely évek hosszú sora óta kedvelt üdülőhelye a­­zoknak, akik kimondottan pihe­nésre vágynak. Mrs. Tóth fi­nom magyaros házi-kosztja mel­lett jó élete, igazi pihenése lehet annak, aki ezen a hegyekkel sze­gélyezett gyönyörű tájon tölti nyári vakációját. Árnyas fák a­­latt hívogató pázsit, rekkenő meleg időben is hüs ligetek s lent a rét alján a Delaware folyó habjai várják a vendégeket. A- ki nyugalmas, csendes pihenés­re vágyik, írjon, vagy telefonál­jon Hrs. Tóth-nak, Box 15, Are­na, N. Y. (Telefon (Margaret­ville 168-R-ll) Jutányos heti á­­rak, szép szobák, hideg-meleg vízzel, zuhannyal, vagy fürdő­vel. Nyitva egész szeptember hónapban is. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával—a lapot! hányat ismert látásból, újságok­ból és hírből. Elsőnek a hires szemészprofesszort fedezte fel, aki száz pengőket tett egy-egy számra és rendületlenül veszí­tett. Mellette jobbról, hamis ék­szerektől roskadozó ösztövér démon ült és kibicelt, sopánko­dott, dörgölőzött. Balról egy le­tört játékos a szisztémjét ma­gyarázta és ingyen engedte át kipróbálásra. Bár milliókkal ke­csegtette a bátor kísérletezőt, mégsem kapott rajta senki, mert itt mindenkinek megvolt a saját módszer, amelytől akkor sem tá­gított, ha reggelre az utolsó fii lérét is sikerült elveszíteni rajta. — Leülünk? — kérdezte Jim­my r lánytól. — Előbb egy kicsit körülné­zünk. Még sohasem voltam ilyen helyen. — Én sem — vallotta be Jimmy, aki idegenül, gyámolta­lanul állt a természetellenes kör­nyezetben, a füstös, gőzfürdőre emlékeztető, bágyadt zsongás­ban, ahol csak a krupier hangja hallatszott szabályos időközök­ben, ez a rekedt, fisztulázó ki­áltás: “Mindenki tett? Nincs to­vább?” (Folytatjuk) AKAR ÖN finom hazai módon elkészített kolbászt, hurkát, sonkát, disznósajtot saját maga és vendégei számára az asztalra tenni?. HA IGEN, AKKOR VÁSÁROLJON A HOME STYLE MEAT MARKET-BAN 251 SOMERSET ST. — TEL. CHarter 7-6603 SOHONYAY SÁNDOR,* tulajdonos óhazai hentes és mészáros mester. Házi füstölés. — Udvarias kiszolgálás Ingyen házhoz szállítás. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Go, VARGA GYULA, túl. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok = Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 10 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl. 4 I Ha saját maga hozza el | | és szállítja haza FÉL j§ y ÁRON tisztítjuk sző- I | nyegeit — az egyik leg- | |:| nagyobb szőnyeg tiszti- pj I tóban New Jersey ál- I I lamban. ? 1 AZIZ HAMRAHI I & SONS | I Raritan Ave. és River É Road sarkán || Hajtsa be kocsiját az épület || " mögötti parkoló telekre. j ; KI 5-4571 Highland Park ^

Next

/
Thumbnails
Contents