Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1950-10-19 / 42. szám
I Suit-Ruha egy suitnak sokhasznaságával, 100%-bs vékony gyapjú crépeből, Paszomanttal hímezve; importált világító díszek. Fekete, kék, zöld, bor, taupa, ).ia. Fényűző rayon crépeből készült gálaíuha. Kézzel hímzett importált gyöngyökkel. — Fekete, Sanka barna, zöld, bor, kék taupe, teal színekben. nőinek varrják a ruhákat! Ihletett francia Ízlés Sok Más Formfi ICpzüi Válogathat MANGUIN AUTHENTIC REPRODUCTION MAD-CARPENTIER AUTHENTIC REPRODUCTION THE HOUSE OF FASHION New Brunswick, N. J NEW JERSEY EGYIK KIVÁLÓ DIVATÜZLETE MAGYAR HÍRNÖK 1950. október 19 Magyar Hírnök Magyar Herald Beolvadt lap a Merged with “HETI SZEMLE” “WEEKLY REVIEW” Politaikai, társadalmi, szépirodalmi Political, Social, Literary and Non- és minden párttól teljesen partisan Hungarian Weekly Journal függetlenül álló hetilap. Devoted to American Hungarians. KORMOS HUGÓ HUGO KORMO£~ szerkesztő Editor 4Ű0 North Second Ave., Highland Park, N. J. Telephone; N. 3. 2-2861 P. O. BOX 371, NEW BRUNSWICK, N. J. PAPP GÉZA, lapképviselő és munkatárs 17 Llewllyn Place, New Brunswick, N. J. Tel.: Charter 7-1040 Megjelenik minden csütörtökön. Published Every Thursday Előfizetési ára egy évre: $3.00 Subscription Rate: $3.00 per Year «INTERED AS SECOND CLASS MATTER AT THE POST OFFICE AT NEW BRUNSWICK, N. J., UNDER THE ACT OF CONGRESS, MARCH 3, 1889. —' ---------------J—---------------------------------------------------------------ÉLELMISZERVÁLSÁG (Folyt. az 1-ső oldalról) hirek, amikhez a reakció suttogó propagandája még hozzáadta, hogy a “világháború a küszöbön áll, jó lesz készleteket gyűjteni” vagy azt a másik verziót, hogy “jön újra a jegy rendszer.” Ebből fakadt aztán, hogy az emberek elkezdtek vásárolni és “gyűjteni” olyan élelmiszereket is, mint p. o. lisztet, amiből — a fehér kenyeret, zsömlyét, kiflit nem is számítva — mindig rengeteg volt. És a propaganda mindig kitalált valami újat. Például egyidőben a “hagymahiányt.” Minden háziasszony tudja, hogy hagymából nem kell túlsók: az emberek mégis vásároltak mázsaszám hagymát, mintha abból akarnának élni. Az ilyen helyzet “chain-reaction”-t szül és egyik vásárlási láz a másikat fűtötte. Szappanból például — amely mindig volt — raktárakat gyűjtöttek és voltak, akik annyira áldozatai lettek ennek a mesterségesen keltett pszihozisnak, hogy ha valahol egy “sorbanállást” láttak, beálltak a sorba, azt se tudva, mit árulnak ott és mit fogyiak venni. Amig végre, hetek után, kiderült, hogy mindez butaság: Magyarországon mindenből jut mindenkire és ha az emberek ésszerűen viselkednek és nem akadályozzák az egyenletes elosztást, semmiben se lehet — még órákra se — hiány. Ami például engem illet, a feleségemmel megállapodtunk abban, hogy semmiért se fog “sorbanállni.” És az eredmény? Soha egy percig háztartásunkban fennakadás nem volt és ma, október 6-án ebédre a következő volt:: főzelékleves, felsál-hus paprikás mártásban és vegyes palacsinta, utána pedig szőlő- Vacsorára — mert nem szoktunk meleget főzni este —- vajaskenyér, tejföl és délről maradt palacsinta, utána szőlő. Reggelire kakaót szoktunk inni, ropogós fehér zsömlyével, jam-mel és előtte egy pohár magyar paradicsom-juice-1. * NA IGEN, MONDHATJÁK. DE AZÉRT BIZONYOS HIÁNYOK mégis csak vannak? Vagy legalább is koncedáljam, Hogy JÁTSZHATJA KI a HÁTFÁJÁST • GYORS enyhülést nyújt hátizom fájdalomnál a Johnson’s BACK PLASTER-j-Majdnem olyan, mintha melegítő párnát hordana. Háromféle módon hat: (1) A melegítő, gyógyító vért a fájó pontra tereli. (2) Leköti a fáradt izmokat—csökkenti a szúró fájdalmakat. (3) A flannel párna órákon át melegen tartja a fájó testrészt. • Vegye meg a Johnson’s BACK PLASTER-t, melyet Johnson & Johnson gyárt----ebben a névben a sebészeti kötések terén a legtöbben meghíznak.—Minden drogériában. hogy nem olyan bőséges az élelmiszerellátás, mint tavaly volt. És mi van a hússal? vajjal es tojással? Már megírtam egyszer s most csak ismételhetem, hogy Magyarország ellátási politikája két okból bizonyos változást mutat az idén. Az első ok, hogy a szárazság, amely kukorica és takarmányhiányt is okozott, természetesen kihatással volt a húsellátásra. A sertéshizlalás például nem volt olyan könnyű, mint az előző évben. De soha egy pericg se volt úgy, hogy valamiféle hús ne jutott volna — szárnyasból — csirkétől a hízott libáig mindig bőyen volt — és ha nem lehetett borjukarajt vagy sertéshúst kapni, volt bőven malachús és marhahús. A magyar háziasszony azonban konzervatív a főzésben és marhahúst például nem szeret főzni, mert sok gázt kell hozzá fogyasztani. Sokan tehát mindig azt keresték, amiből aznap kevés volt a felhozatal. Az emberek hamar megfeledkeztek arról, hogy “amikor kimásztak a bunkerből,” a háború után egy darabka nyers lóhust csemegének tartottak és malacpecsenyéről álmodhi se mertek. Jót és bőséget hamar meg lehet szokni. Most nem gondoltak arra, hogy a borjúhúst nagyrészt fenntartják a kórházak számára és arról a csekélységről is, hogy az ország dolgozóinál 87 százaléka munkahelyén étkezik, ott hetenként négyszer van hús, ezért filléreket fizet és ezeknek a munkahelyi étkezdéknek ellátása ma az ellátási feladatok első sorában áll. Ma azonban — éppen, amikor az Amerika Hangja arról siránkozik, hogy milyen szörnyű itt az “élelmiszerválság” — már kialakult az ellátás megszokott rendje és ha nem lehet valamelyik napon éppen borjúhúst vagy sertéskarajt venni, a marhahús vagy malacpecsenye se vetendő meg es semmiéi t se kell sorba állni. Ami a vajat illeti: erről is megírtam a valóságot. A takarmányhiány miatt kevesebb a vajunk, de ma már ismét van ebből is. Direkt kínálják a boltokban a vajat, nemhogy sorba kellene állni érte, bár a sorbanállás kezdett a tereferére kedvelt hellyé válni fecsegni szerető asszonynép számára. Vajból azonban sokat exportáltunk Svájcba és nem tudom, mi felháborodni vagy tagadni való van ezen. Tejből, mellesleg mondva, sohase volt hiány: most már kívánságra házhoz is szállítják. Tojást is nyilván exportáltunk, mert abból is csak négy-öt darabot adtak egy darabig mindenkinek s nyilván sertést és hízott marhát is. A mulatságos ezen az, hogy vevőink a nyugati országok voltak, amelyek — úgy látszik — mezőgazdagságukat nem fejlesztették még annyira, hogy ellássák saját lakosságukat és még exportáljanak is- Pedig azok kapnak Marshall segélyt, mig ez az ország mindent a saját erejéből csinál meg. * PERSZE, A SZEMÜNKRE VETIK, hogy exportálunk, mig a belföldi lakosságnak ^hhoz kell igazodnia, ami van. Ezt is elmagyaráztam már egyszer: szinte unom ismételni. Ez az ország elhatározta, hogy nem marad elsősorban agrárország, hanem erősen iparosodni fog. Gyárak százai nőnek ki a földből. A textiliparunk például annyira fejlett, mint Angliáé. Az iparosodáshoz szerszámgépek kellenek. Igenis, eladunk mezőgazdasági termékeket is, hogy kap(Folyt, a 4-ik oldalon) November 2-án zárul a karácsonyi nagy szeretetcsomag akció Közeledik a Szent Karácsony ünnepe és Amerika magyarlakta telepein már is lázasan készítik amerikai magyar testvéreink azokat a karácsonyi szeretetcsomagokat, amelyek a Pedlow-Brack akciók november 2-án záruló karácsonyi szállítmányával fognak útnak indulni. Mi, akik itt Amerikában éliink, el sem tudjuk képzelni azt az örömteljes, boldog és felemelő érzést, amely áthatja azok szivét és lelkét, akik ezeket a karácsonyi csomagokat kapják. A karácsonyi akcióra már felvesz csomagokat a new yorki 1220 Second Avenuei (G4th St.) alatti főraktár és az összes gyüjtőállomások. A szállítási dij nem változott és egy 15 fontos vagy annál kisebb súlyú csomag szállítási dija biztosítással együtt $7.50, rríinden további font 30 cent. Ezenfelül fontonként 20 cent kedvezményes vámátalány fizetendő. A csomagok tartalmára vonatkozó szabályok szintén változatlanok. Minden csomagnak 80 % -ban használt ruhaneműt kell tartalmazni és 20% lehet uj holmi, élelmiszer, 200 cigaretta és egyéb háztartási cikk. A 40 fontnál nehezebb csomagokban 1 font kávé, fél font kakaó és % font tea is küldhető.A magyar vámrendelet előírja, hogy feladó köteles a használt ruhanemüek kivételével a csomagban lévő egyéb dolgokról egy pontos tartalomjegyzéket készíteni és azt a csomagja feladásakor átadni. Ezeket a tartalomjegyzékeket a Pedlow-Brack akcióknak Budapestre kell továbbítani. Ahol nincs gyűj tőállomás, onnan postán (insured) kell a csomagokat a new yorki főraktárba beküldeni, mivel a Railway Express Agency működése sztrájk miatt szünetel. Akik pedig kávé, tea, kakaó és egyéb élelmiszert, vagy Nylon harisnyát, szövetet, cipőt, rádiót, biciklit, stb. akarnak Karácsonyra óhazai szeretteik részére megrendelni, azok vegyék igénybe a Pedlow-Brack akciók vámmentes élelmiszer és egyéb cikkek osztályát, amelynek utján itt megrendelt és befizetett cikkeket a budapesti készletből címzettek vámmentesen kapnak kézhez. November 2-ika, az akciók zárónapja rohamosan közeledik. Akinek van, aki csak teheti, az adjon, készítsen el egy csomagot és segítsen. Ne hagyja, hogy a tél nyomora végig taposson azokon az otthoniakon, akik mégis csak a legkedvesebbek és legdrágábbak nekik. l!lllB!l!lBII!IB!"IBI!lBinB;nB’:iBlB!i!IBiB!!JB:nMíl:!BII!IBi;iB!!lBlriB!l1Bí!]B:i:iBi::Bi:'B Bili SCHWARTZ - 79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE 00. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. N. B. 2-6385 IHBliBI IIBIlBlliiBiillBUiBlillBlillBHIiailllBIIIIBIIIIBUIIBIIIIBIüiBIIIIBIIIIBI'iiBI B B B B Bl AZ ÖSSZES MAGYAR DANOLÓGÉP LEMEZEK ÁLLANDÓAN KAPHATÓK NÁLUNK Vidítsa fel barátait és sajátmagát a legújabb magyar lemezekkel MR-1Ö1 Mire Való az Alagút Két Csoda Nagy Szája Zöld Ablakos Kiesi Ház •— Veszedelmes a Lány Szappanos Ferenc, kiséri Casino zenekar MR-102 Mit Keres a Temetőbe , Ha Te Tudnád Mit Szenvedek Iván Dezső Gypsy Rózsika Cigányzenekarával MR-103 Ha Mégegyszer Sirni Tudnék Ahol Két Szív Elbúcsúzik — Hallgató Iván Dezső Gypsy Rózsika Cigányzenekarával MR-104 Megáradt a Patak -— Cárdás Megüzentem a Karkádi Bírónak — Csárdás Suszter Legény Iván Dezső Gypsy Rózsika Cigányzenekarával MR-105 Nem Forog a Dorozsmai Szélmalom Verbunkos Cigány Csárdások Iván Dezső Gypsy Rózsika Cigány zenekarával RIVOLI MUSIC SHOP 407 George St. Tel. New Brunswick 2-3020 Parisban tervezett, Amerikában készült * I ruhák asszonyoknak való számokban 14%-tŐl 24V2-ig Most azután Önnek is lehet egy autentikus francia ruhája . . . tervezve azon lángelmék által akik a világ legjobban öltözött Sf 419 8 THE HOUSE OF FASHION 2