Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)

1948-06-17 / 25. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1948. junius 17. Kosztolányi Dezső ÉDES ANNA MI ÚJSÁG A FALUBAN? Regény — Nem úgy értette az An­na — mentegette Ficsor. — Ugy-e, Anna, nem úgy értet­ted? — Hát hogy értette? Csönd volt. Vizyné és Ficsor várt a vá­laszra. — Van — rebegte hangta­lanul Anna, aki úgy értette, hogy neki mindegy, hiszen mindenütt csak dolgozni kell. — Az más. Beszéljen értel­mesen és tisztességesen. Aho-VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Strand Finom Nem-Rozsdásodó /acél konyha­késeket adunk minden nő-vendégnek §1 MINDEN HÉTFŐN | a délutáni és esti előadásokon || Minden darab kétszerannyit ü és mint a belépticíij A legjobb moziképek a legolcsóbb árak mellett a városban miiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiii^ gyan uriházban szokás. Ha megbecsüli magát, itt jó dol­ga lesz. \ — Itt jó dolgod lesz — si­etett Ficsor a méltóságos asz­­szony segítségére, hogy közös erővel bírják elhatározásra. — Csak mi ketten va­gyunk. Én meg az uram. Gye­rek nincs — s önkéntelenül a falon levő fotográfiára pil­lantott és a szokott eszelős mozdulatával végigsimitotta borostyánsárga haját, mint­ha nehéz volna a kontya, mintha szétrepedne alatta a koponyája. — Aztán nálam nem úgy van, mint másoknál. A kenyér szabad. Annyit ehet, amennyit akar. Hallot­tam, hogy a régi helyén csak rántottlevest reggelizett. Itt minden reggel kávét kap. Me­leg kávét. Vasárnap tészta, hetente kétszer hús. Ha pedig jól viseli magát, hébehóba egy pár cipőt is ajándékozok. Vagy egy ruhát. — Ruhát, Anna, ruhát — biztatta a házmester moso­lyogva. — És később majd meglát­juk. Esetleg — mindig ez volt az utolsó ütőkártya — kita­­nittatom varrni is. — Hallod, Anna? Hallod? Varrni. A méltóságos asszony kitanittat varrni is. Csak légy • FRISS BAROMFI • KIVÉTELES ÁRAK ESKÜVŐKRE BANKETTOKRA ÉS PARTYKRA. Minden héten frissen hozzuk őket a közeli farmokról. Szemei előtt öljük és tisztítjuk meg. . Ingyen házhoz szállítunk! ROSENBERG'S NEW BRUNSWICK LIVE POULTRY ” 45 French St. Tel. 2-3973 New Brunswick, N. J. -lllli!lil!!llll!!llllli!llllll!l!llllll!llll!ll!llll!lllllll!ll!lll!lllllllllliijil!!l!l!!lll!l!llll!lli!!l!llll!lllllllillllllllllllll!ll Kitűnő Fütő Olajat és kályhába való olajat rendelésre pontosan házhoz szállít VARGA SÁNDOR OLAJKERESKEDŐ Franklin Park, N. J. Tel.: N. B. 2-0457 R-2 .......... Specialitásunk FORD — CHEVROLET — PLYMOUTH UJJA ÉPÍTETT MOTOROK Azonkívül bármilyen gyártmányú motorok átépítése TELJES JÓTÁLLÁSSAL Az ön hitele jó nálunk Michelson Autó Parts 265 BURNET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon 4241 A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL­LETTI PÉK­­ÜZLET RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JO MINŐSÉG A LEG­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE: Házilag Készült Finom GYÜMÖLCSÖS TORTÁK Huckleberry, Cseresznye, Pineapple, Strawberry POZSONYI MÁKOS RUDAK Diós, Mazsolás, Fahéjas MÉZES SÜTEMÉNY Pineapple Töltésű “UPSIDE DOWN” SÜTEMÉNY (Folyt, az első oldalról) tése hétfőn volt a református vallás szertartása szerint nagy részvét mellett. Gyászolják gyermekei: Mrs. Helen Filip­­pone, Kish János és Sándor, egy unokája és fivére, Kocsis István, akik mind városunkban laknak. SIVÁK András (158 Louis St.) egyike volt annak a há­rom brunswicki diáknak, akik kitűnő előmenetelükért ösztön­díjat kaptak a Rutgers egye­temen való továbbtanulásra. Az államból összesen 238, a megyéből pedig 13 kapott ilyen ösztöndíjat. A WILLET School (South River) következő magyar di­ákjai részesültek különféle ki­tüntetésekben jó munkájukért: Morvay Dorothy, Köblös Mar­garet, Palkó Dorothy, Szebé­­nyi Lorraine, Kish Laverne, Perosa Richard, Knoblok Ró­bert és Fisher József. A PISCATAWAYTOWNI iskola 37 graduáló 8-ik osztá­lyos növendéke között a kö­vetkező magyar fiuk és lányok kapták meg diplomájukat ked­den: Berkes Elaine, Csiti An­na, Czipka Helen, Fedák Joan, István Mary Ann, Majoros He­len, Nemes Dolores, Szabó Do­rothy, Tóth Margit és Varga szorgalmas. Úriemberekhez kerülsz. Mert ez nem olyan ház. Ennek nics párja — va­lami nagyot akart mondani— az egész Krisztinában. — Mikor áll be? — Mingyárt — mondta Fi­csor. Vizyné er^e nem számított: csak holnapra várta. — Elintéztem velük — di­csekedett a házmester —, mert amit én egyszer megígé­rek, méltóságos asszony ... — Hol a batyuja? — Lenn, nálam. — Hozza föl — utasította Ficsort. Megvárta, mig kiér a ház­mester. Akkor a cselédhez lé­pett, oly közel, hogy az arca az ő arcát súrolta. Anna ijedten fölnyitotta a nagy, bágyadt szemét. Szeme kék volt, de hem csillogó, inkább tejeskék, vio­­láskék, mint a Balaton vize, párás, nyári hajnalon. Most látta először Vizynét: egy sápadt, nagyon magas, jéghideg nő meredt eléje, ki — nem tudta miért — egy is­meretlen madárhoz hasonli­í tott, szétbotóolt, fényes disz­­tollakkal. Hátrált az ajtó felé. Vizyné hogy az előbbi kis összezörrenést elsimítsa s fő­kép hogy végre hallja a hang­ját is — mert eddig a lány csak egyetlen szót ejtett ki, azt hogy: van —, emberi nyomatékkai kérdezte: — Mi az édesapja? — Cseléd. — Hogy cseléd ? — Az uraságnál. Béres. — Földműves. És van vala­mije? Háza, földje, disznaja — Semmi. — De^ búzát azt kap? Ah, maguk ma jobban élnek, mint mi. Az anyja? — Nyanya — és itt elcsuk­lott a hangja. — Mi az? — Meghalt. Mostohám van — mondta elszoruló torokkal. — Testvérei ? — Egy bátyám. — Az is földmives? (Folyt, köv.) Eleanor. Varga Eleanor, aki osztályának elnöke volt, veze­tőszerepet töltött be a záróün­nepségen, amennyiben ő mond­ta el az üdvözlő beszédet és Nemes Doloresszel együtt dijat is nyert. Czipka Helen eredeti muzsikával megzenésítette a Fedák Joan által ez alkalomra irt éneket. nak, Mrs. Olasz Erzsébetnek (1 Loraine St.) házánál, ahol látogatóban volt. Mrs. Olasz nagy rémületére egy csőről lógva találta édesapja holttes­tét, amikor a heti mosás céljá­ból a pincébe ment. STEPHEN D. JERRITTS id. Gyuricz István és neje (55 Suydam St.) ambiciózus fia pénteken “master of science” diplomát kapott a Rensselear Polytechnic Instituteban és ez­zel háromra szaporította eddigi diplomáit, miután ugyanebben a mérnöki főiskolában a múlt év augusztusában a “bachelor of mechanical engineering,” janu­árban pedig a “bachelor of science” fokozatokat kapta meg szorgalmas munkája jutalmául. A több mérnöki egyesület tagja julius 6-án már megkezdi pá­lyafutását a General Mills buffalói telepén, de már mint nős ember, mert Jerritts bará­tunk a diploma átvételét követő napon házasságot kötött Miss Audrey Virginia Smith Red Hook-i (N. Y.) hajadonnal, aki “bachelor of science” diplomá­val dicsekedhetik. KERTÉSZ Miklóséknál (25 Hartwell St.) kedves vendégek voltak a múlt héten. Kish Já­nos és leánya volt helybeli la­kosok voltak itt látogatóban Toledoból, 0. MRS. ROSE De Benczik (388 Delavan St.)' fiával, Fred­­del két hétre Charlestonba (111.) utazott leányának meg­látogatására. A SZT. LÁSZLÓ iskola mult­­heti évzáró vizsgáján a kővet­kező 17 fiú és leány graduált: Vági Juliska, Dankanics Helén, Marie Corsale, Opitz Leona, Dancsecs Dolores, Weiser Er­zsébet, Koye Elsie, Molnár Er­zsébet, Dancsecs Ferenc, Ta­kács Gyula, Kovács Elemér, Mislyán István, Róka Vilmos, Kish István, Carl Loch, Bakos Imre és Robert Marguccio. BODRI József, az University of Nebraska hallgatója as isko­laév végeztével hazajött szü­leihez Maple Meadre. HAJDÚ Imre (Amherst St.) 85 éves honfitársunk terhesnek találta az aggkorral járó ne­hézségeket és vélamikor vasár­nap este és hétfő reggel közt felakasztotta magát leányá-MAGYAR KISZOLGÁLÁS CONGOWALL j a modern, szép és olcsó fal! I Olyan mint a csempe (tile) — könnyű tisztán tartani. 12 szép színben 12c egy négyzetláb Sosem kell festeni. Örökké jó. SANITAS a viaszkos vászon* “falpapir” 2n7S esy ro11 A NOVEMBERI választáson többek között arra is kell majd szavaznunk, hogy a new bruns­wicki rendőröknek felemeljük­­e a fizetését átlagosan évi $300- ral. A rendőrök azt kérik, hogy a kezdőfizetés évi $2,400 le­gyen és hogy az öt év alatt $3.30 maximálisra emelkedjék. A SZT. PÉTER high school­­ban a következő magyar tanu­lók graduáltak vasárnap este: Barna Vilmos ($15' dij zsurna­lisztikáért), Juhász Mariska (dicséret négyévi pontossá­gért), Antal Margit, Juhász János, Radics Tamás, Chrinkó Róbert, Krivácska Viktória és Nagy Donald. KISH Istvánnénak (433 3rd Ave.) e hó 7-én leánya szüle­tett a Middlesex kórházban; Horváth Józsefnének (123 French St.) 9-én szintén leá­nya ; Kecskés Sándornénak, szül. Mary Bianca (114 S. 5th Ave.) pedig 11-én és Kovács Bélánénak (92 Central Ave.) e hó 13-án fia a Szt. Péter kór­házban. PAPP Géza (17 Llewellyn Place) a helybeli high school tanára vasárnap megkapta a Master of Education egyetemi fokozatot a Rutgers Egyetem vizsgaünnepélyén. Ez a diplo­ma tanfelügyelői állásra is ké­pesíti munkatársunkat. A VÁROS annakidején ház­telkeket adott el kedvezmé­nyes áron azzal a kikötéssel, hogy a vevők egy évvel azután, hogy az építkezéshez szüksé­ges anyagok kaphatók lesznek, a telken házat fognak építeni. Épületanyag ugyan most már kapható, de olyan drága áron, hogy a legtöbb telékvásárló nem tudta betartani Ígéretét. A város elhatározta, hogy a rendkívüli körülményekre való tekintettel egy-két évi haladé­kot ad azoknak, akik ezt ké­rik, mert a cél még mindig a lakóházak minél előbbi gyara­pítása. KÖPENCZEY István (65 Wyckoff St.) eljegyezte Miss Órák és ékszerek szakszerű javítása n Gyémántok és órák a specialitásaink. Gyö­­nyörü ékszerek dús választéka. — Kvali­tás, Szolgálat, Meg­iff elégedés. Richard Haberkem, tulajdonos NEW BRUNSWICK JEWELRY CO. 114 ALBANY ST. TEL. 2855 Dolores Jean Semon north brunswicki hajadont, a helybe­li telefontársaság alkalmazott­ját. Az esküvőt szeptember Il­ikére tervezik. FARKAS Zoltán az udvar­helymegyei Etédből pénteken a LaGuardia repülőtéren Ame­rikába érkezett és örvendező nővérénél és sógoránál, Hor­váth Ernöéknél (384 Delevan St.) szállt meg. Az uj beván­dorló Romániából a Fekete Tengeren át Istanbulba (Kon­stantinápoly ) hajózott és on­nan repült ide. Zoltán 22 éves és mesterségére nézve szabó. SÁNDOR Edwin (Highland Park), ki jelenleg Fort Bragg­­ban (N .C.) teljesít katonai szolgálatot, eljegyezte Miss Blanche G. Puerschner (179 Baldwin St.) helybeli haja­dont, aki viszont Camp Khmer­ben van alkalmazásban. SZŐNYEGEIT POKRÓCAIT ÚJAKKÁ VARÁZSOLJUK A Legmodernebb Tisztítási Módszerekkel Szőnyegei netn mennek ki a városból Szűr József Raymond Bradell LORRAINE RUG CLEANING CO. Tel. 7838 260 NeiUon St. 'IIIIB!i!Bli!IDIIII!B!!!IB!!!IBI!lia!illBl!!IB!!]IBi:!ailiiB'<l Rackmill’s HIDEG SZŐRMERAKTÁROZÓ PÁNCÉLSZEKRÉNYEK Telefonáljon N. B. 2-2084 és elmegyünk bundájáért Penney» vania ANTHRACITE Coal Töltse Meg Pincéjét íMÁR MOST! Biztosítsa magát a legjobb KEMÉNY SZÉNRE jcvö télre. AZ ÁRAK FEL FOGNAK MENNI — de ha lemennének mi visszatérítjük a különbséget. ALEX BENEDIK’S PEOPLES COAL CO. Larence St. off Commercial Ave. Telefon: N. B. 2-3035 New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK TELEFON N. B. 2- 8300 MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A PINCÉTŐL A PADLÁSIG A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 ______ Id. Lefkovits József, túl. LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN LEWIS BOARD. Inc. •SY COMSTOCK ST. ét PENN. R. R. Telefon 612 New Brunswick, N. J. Sí LEGFINOMABB KEMÉNY SZÉN I ® és n FÜTŐ OLAJ I Hl AZONNAL HÁZHOZ Li jjjj SZÁLLÍTJUK I Csak telefonáljon b ® N. B. 2-8677 [j I Gyümölcs Sons | llj ROUTE 4 [l j Sí Lincoln Highway h mmmmmmmA

Next

/
Thumbnails
Contents