Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)

1948-04-08 / 15. szám

MAGYAR HÍRNÖK k — A Hack — A Hack. Az uszállyal. — És mikor jön haza? — Nem kötötte az orrom­ra. Majd éjfélkor — fakadt ki Vizyné s hogy izgassa magát, tóditotta — majd valamikor hajnalban. — Vitt kulcsot? — Azt hiszem. — Mondhatom, kellemes — szólt Vi2y. — Roppant kelle­mes. Nyitott ajtónál aludni. Akárkit behozhat. — Érdekes vagy. Úgy te­szel, mintha először történ­nék. Nevetséges vagy — és ingerülten sarkon fordult, becsapta maga után az ajtót, amint Katica szokta. A konyhában dobálta az e­­dényeket, csörömpölt. Olykor szüksége volt ilyen érzelmi ki­törésekre. Miután belefáradt abba, hogy urával együtt mint szövetséges vitassa meg életük nagy, sohase szűnő gondját, efféle zendülésekkel adott kifejezést bosszúságá­nak, pár pillanatra úgy tün­tetve föl a dolgot — legalább önmaga előtt, — hogy az ura az oka az egésznek. Fatálcán bevitte a vacso­rát : egy findzsa teát, pár sze­let pirított kenyeret, a vajat, melyet délután szerzett. Vizy, aki délben csak tökká­posztát evett s egy darabka marhamájat, a hig, fűzőid te­ára pillantott, a gyanús, fe­kete-sárga kukorica-kenyér­­re„ melyet a pirítás se tett kí­vánatosabbá. Fanyalogva ér­deklődött : — Más nincs? Mi volna. ■— Nem is terítesz? — Hiszen este nem szok­tunk. — Mindegy — hagyta hely­ben Vizy. — Jó igy is. Fejét tenyerébe temette, mint amikor valami nem volt rendben á háztartásban. So­káig nem beszélt. Gondolat­ban már kívánta a fehér ab­roszt, a rózsás porcellántá­­nyérokat, az ezüstkéseket, a metszett bor üvegeket, me­lyek hajdan ragyogtak ezen az asztalon, hogy vacsorákat adtak minisztériumi barátai­nak. — Te nem eszel? — faggat­ta feleségét. Vizyné csak ritkán vacso­rázott. Évek óta ideges gyo­morbajban szenvedett. Beteg­sége a bolsevizmus alatt a sok izgalom folytán rosszabbra fordult. Gyomrában savanyú­ságot érzett. Elővett egy papirdobozt, kiöltötte vérszegény nyelvét, rátett három sötétzöld labda­csot,, leitta egy pohár vízzel összeborzongott. Annál inkább lekilátott az ura„ Az egészséges férfi mo­hóságával ropogtatta fogai a­­latt a'kiszáradt, keseríi-édes k u k o ricakenyérszeletkéket, melyekre csakhamar fölkente az öt deka vajat. De máris el­fogyott minden. Kopogott a szeme. Kavargatta teáját, zaharint dobott beléje. Cukor híján a zaharint is szerette. Legalább édes volt. Amig nagy zajjal hörpint­­gette teáját, Tatár Gábor kol­légájával való találkozását 1948. április 8. Kosztolányi Dezső ÉDES ANNA Regény — Szaladgáltam. Ezért — mondta Vizyné s mig lassan hintázta magát a hintaszé­ken, kinyitotta cérnakesztyüs kezét, melyből egy újságpa­pírba burkolt kis csomagot dobott az asztalra. — Mi ez? — Vaj — szólt az asszony fitymáló mosollyal. — Három zsebkendőért. Ficsor a konyhában döröm­bölt: a létrára mászott, hogy visszarakja az elemeket. Vizyné kifelé figyelt. Fej­mozdulattal kérdezte: ' — Hát ez mi akar lenni itt? . A csengetyüt javítja. — Most jutott eszébe. Négy álló hónapig könyörögtünk. — Maga ajánlkozott. — Miért nem dobtad ki? — Ugyan. — Ugyan. — De igen. Ki kell az ilyent rúgni. Vörös. — Csöndesebben: meg­hallja. — Hát aztán? Talán nem vörös? Piszok. Bolseviki. No várj csak... Vizy erre még nem tartotta elérkezettnek az időt. Az asszony azonban oly e­­réllyel, melyet nem lehetett volna várni, fölugrott, az elő­szobába ment, hogy a házmes­tert kiutasítsa. Ebben a pillatnan az elha­gyott, oly sokáig halott laká­son végigreszketett a villamos csengő szava. Diadalmasan és ünnepien, keményen és élesen csörömpölt, életkedvet, re­ménységet keltve. Ez a friss, vidám acéltrilla lelket öntött beléje, átjárta minden falát, öntudatra ébresztette az egé­szet. Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick a Riczu András virágháza 36 Dover Ave. New Brun»w;ck Koszorúk, csokrok, cserepe* virá­gok bármely alkalomra a leg« |u lányosabb árakban. TELEFON 2385 Frey Gáspár MAGYAR BORBÉLY 72 Jersey Ave. Női, férfi és gyermek hajvágás Beretválás Fej- és arcbőr kezelés — Shampoo — Massage Higiénikus udvarias kiszolgálás . Vizy benn az ebédlőben gyönyörködve hallgatta. Fe­lesége Katicát kereste, de lát­ta, hogy megint kérdezés nél­kül szökött ki éjszakára. — Kész — újságolta Ficsor s lehajolt, elkapta kezét és ez­úttal sikerült megcsókolnia. Visszavitte a létrát. Majd sejtve, hogy a csengetyíi és a kézcsók még nem elegendő, vakmerő bizalmassággal, mint aki valami titkot közöl, a közelébe lépett és csaknem fülébe súgta: — Méltóságos asszony — s szemét a földre sütötte — volna egy lány. — Micsoda? Egy cselédlány. Vizyné azt hitte, hogy a fü­le cseng, hogy nem jól értette. Rátekintett a házmesterre, mély, titkolhatatlan érdeklő­déssel. Szeme fölragyogott. Nagyobb örömet akkor sem é­­rezhetett volna, ha egy gyé­­mánt-nyakéket ígérnek neki. — Pesti ? — kérdezte. — Dehogy. Balatoni. Pa­rasztlány. A rokonom. Az asszony fölizgatódott. Mindig ilyen kéz alatt szer­zett lányokról álmodozott, de ilyeneket eddig még soha sen­ki sem ajánlott. Bűnnek tartotta volna, hogy a fontos kérdést kutya­futtában vitassa meg, azért a házmestert a konyhába in­tette, leültette az asztalhoz, ott a lobogó gyertyavilágnál gyóntatta, hossza tárgyalt ve­le, egészen megfeledkezve az uráról. Ficsort maga kisérte ki. Aztán visszatért a konyhá­ba. Az asztalról két ujja he­gyével fölemelte Katica zseb­kendőjét, megszagolta, undo­rodva a földre dobta, félretol­ta kézitükrét, becsukta a vak­udvarra néző ablakot s a va­­csorakészitéshez látott: ké­nyeret pirított, teavizet for­ralt. III. Vizyné látván, hogy a külső ajtónál senki sincs, bement az ebédlőbe. — Mit akarsz? — Csak próbálom — mond­ta Vizy. — Szól. — Hallom. — Megcsinálta? — Hallod. — Remélem, nem mondtál neki semmit. — Nem. Hagyd már — ri­­valt rá az asszony, mert Vizy még egyre nyomogatta a csen­­getyti gombját. — Mit ját­szol? Olyan vagy, mint egy gyerek. — Éhes vagyok. Vacsoráz­ni szeretnék. — De kinek csöngetsz? — A Katicának. — Őnagysága már régesrég elment. — Hová? — Hová? Hát oda, ahova rendesen. Lófrál. — Most? — Most hát. — De ma senkinek sem sza­bad az utcán járni. — Bánja is ez. Megjött a Lajos. Specialitásunk FORD — CHEVROLET — PLYMOUTH ÚJJÁ ÉPÍTETT MOTOROK Azonkívül bármilyen gyártmányú motorok átépítése TELJES JÓTÁLLÁSSAL f Az ön hitele jó nálunk , Michelson Auto Parts 265 BURNET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon 4241 mesélte el, akitől az Uri-utcá­­ban megtudta, hogy vége, hogy végre vége van, vége. Vége a szociális termelésnek, a forradalmi öntudatnak, nem zaklatják többé a tisztességes, dolgozó polgárságot. Vizy határtalanul gyűlölte a vörösöket, amire megvolt minden oka. A bolsevizmus a­­latt koplalt. Mihelyt kitört a kommtin, rendelkezési álló­­mányba helyezték. Fizetését ugyan az akkor uralkodó fe­jetlenségben elfelejtették le­tiltani, de mit vásárolhatott rajta? A háborúban tönkre­ment. Mingyárt az elején ha­­dikölcsönbe fektette egész va­gyonát kétszázötvenezer a­­ranykoronát, mert föltétlenül bízott a német fegyverek győ­zelmében. Csak a kétemeletes háza maradt itt, ez se jövedel- ‘ mezett. Első emeletét, négy szobát, ők maguk lakták, a másodikemeleti két lakást há­ziorvosa, Moviszter Miklós és Druma Szilárd, egy fiatal ügyvéd. Házát a vörösök kom­­munizálták. Ez a ház itt a Mozdony-utca tőszomszédsá­gában különben is szemet szúrt a Lenin-fiuknak. Dru­ma Szilárdot túsznak vitték s két hónapig ült a gyüjtőfog­­házban, az öreg Moviszter­­nek, a klerikális orvosnak folyton kellemetlenkedtek. Vizyéknél először akkor jár­tak, amikor feleségét letartóz­tatták. Felesége egy asztal­kendőt rázott ki az erkélyen, azzal vádolták, hogy jeleket adott az ellenforradalmárok­nak. El is hurcolták a parla­mentbe, csak éjfélkor enged­ték haza, testven-lélekben megtörve. Másnap reggel fel­jött hozzájuk égy fiatal poli­tikai megbízott, aki nádpálcá­ját bőrlábszárvédőjéből ki­húzva hetykén csapkodott a a lakásban, elrekvirálta tőlük két szobájukat, az ebédlőt, melyben most ültek s a mellet­te lévő szalont. Szerencsére e­­lőbb megbuktak, mintsem la­kókat küldhették volna. De mindenéi1 jobban fájt az, hogy a minisztériumban tétlenségre kárhoztatták. Fék télén politikai becsvágy lako­zott benne s az táp híján za­katolt, mint az üres malom. E boldogtalan hónapokban csak tengett-lengett. Mogorva, bi­zalmatlan hivatalnokember volt, annak előtte soha sem­mibe se avatta feleségét. Most megeredt a szava. A hosszú sétákon a budai hegyekben, vagy itt, mig várták a ‘rette­netes látogatókat, neki tartott szabadelőadásokat politikai “platformjairól” meg azokról a tacskókról, akikkel meg­nyomorították a minisztériu­mot. Efölött nem volt oly könnyű napirendre térni. Amint meg­itta teáját, le-föl járkált, az ellenforradalmi eseményekről beszélt, melyek egyszerre megnyugtató, történelmi ve­retét kaptak. — Emlékszel — kérdezget­te folytonosan — emlékszel? Ismerőseit emlegette, aki­ket fölakasztottak, a hivatal­nokot, aki röpcédulákat osz­togatott a templomokban s e­­zért a parlament előtti téren kivégezték, a ludovikásokat, a A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL­­LETTI PÉK­ÜZLET RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JO MINŐSÉG A LEG­­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE: Csokoládés TORTÁK különféle Ízzel bevonva ALMÁS PATKÓK friss almával és fahéjjal töltve FONTOS SÜTEMÉNY dióval, gyümölcsökkel, mazsolával töltve hős ludovikásokat, akiket eT zek a sehonnaiak ellenforra­dalmi “süvölvények”-nek csú­foltak. — Hát a monitorok. Ami­kor felrohantak a Dunán sö­tét füstbokrétával. Épp bo­rotválkoztam. Azt hittük, hogy a kommunisták lövöl­döznek. Tatárékhoz szalad­tunk föl, a palásablakból néz­tük. A Dunaparton úgy nyü­zsögtek az emberek, mint a hangyák. Akkor ölték meg szegény Berendet, a hires gyermekorvost. (Folytatjuk) 1848 CENTENÁRIUM 1948 Kossuth, Jókai és Rózsa Sándor Kossuth Lajos 1848 októ­berében bűnbocsátó levelet adott ki Rózsa Sándort, a hi­res alföldi betyárt és társait illetően, hogy mint népfelke­lők csapatostul résztvehesse­­nek a szabadságharcban, a­­mint Rózsa Sándor kérte. A levél bekezdése jelzi azt a fur­csaságot, hogy a szabadság­­harc ellenére az osztrák csá­szár még mindig elismert ma­gyar király volt. “ötödik Ferdinánd magyar király nevében én Kossuth Lajos, az ország teljhatalmú népfelkelési biztosa, és az or­szág honvédelmi bizottmá­nyainak tagja, ezen bizott­mány nevében is adom tudtá­ra mindenkinek, kik jelen le­velemet most és jövendőben olvasandják: Miképen Rózsa Sándor, ki a törvénytől és erkölesiségtől elvetendve ezen vidéket sok esztendők őía rablásaival nyugtalanította, Isten irgal­mától fogva magához térvén s bűneit töredelmesen meg­bánván, hozzám azon aláza­tos kéréssel folyamodott, hogy ha eddigi életmódjáért, valamint igaz btinbánata, sze­rint az Istentől bocsánatot re­mél, úgy a földi igazságtól is bocsánatot kaphatna, nem­csak elhagyná elébbi élet­módját, s a törvényhez és er­­kölcsiséghez álhatatosan visz­­szatérne, hanem egyszer­smind -a haza jelen veszélyé­ben az országnak fegyveres ellenségei ellen hü és bátor szolgálatát, mint jó polgárhoz illik, úgy maga személyében felajánlaná, mint a pusztai pásztornépből 150 fegyveres lovast saját költségükön tá­­borb aszállani és az ország hadvezéreinek rendelkezése szerint a haza ellenségei ellen a véggyözelemig híven és be­csületesen szolgálni reá bíz­ná . . .” E Hód mezővásárhelyen 1848 október 3-án' kelt levél többi részében Kossuth, mint az országos honvédelmi bi­zottmány elnöke, bocsánatot hirdet Rózsa Sándoréknak oly föltétel alatt, hogy “a tör­vényhez és erkölcsiséghez áll­hatatosan megtérjen és foga­dása szerint 150 fegyveres lo­vassal magát a seregvezér ren delkezése alá adja és bocsássa ki őket rögtön Csepel szige­tén, onnan pedig a Dunán át­szállítani és a Hunyadi csa­pat parancsnokának vezérlete alá utasítani köteleztetik. így hozván magával a töre­delmes bűnbánó iránti keresz­tény szeretet és a vidéki nép nyugalmának biztosítása. Jelen bűnbocsátó levelemet a fent kitett kötelesség telje­sítésének feltétele mellett az országnak minden hatósága, bírói és itélőszékei erősnek és érvényesnek elfogadni köte­­leztetvén.” A bűnbocsátó levél kézbesí­tése Jókai Mór feladata volt, aki az ügyről a következő le­velet irta Kossuthnak: “Mélyen tisztelt elnök ur! Rózsa Sándor amnesztiá­ját kézbesítettem. Eljárásom kissé divergált a vett utasí­tástól, de a körülmények úgy hiszem igazolandják. A kér­déses hadnagy jelen nem lété­ben a bocsánathirdető levelet Lűkácsy Károly első őrmes­ternek adtam át, mint ki ez ügyben maga legtöbbet fára­dozott, azon utasítással: hogy rögtön keresse fel Rózsa Sán­dort, s a kérdéses feltételeket tudtára adva rögtön indítsa meg immár 280-ra szaporo­dott csapatjával rendeltetése helyére.” Sötét Ödöntől megkérdezi a kisfia: — Papa, mi az a becsület? Sötét Ödön elgondolkozik, aztán igy szól: — Ide figyelj, majd én megmagyarázom: Ha találsz az utcán egy dollárt, azt nem kell a rendőrségre vinni, mert nem érdemes. De ha találsz száz dollárt, azt a rendőrségre kell vinned, mert akkor azt mondják, hogy becsületes em­ber vagy és a becsület nagy tőke. De ha egy nagy tőkét ta­lálsz, akkor már nincs szüksé­ged a becsületre. — A legborzasztóbb dolog a világon, amikor a prima­donna rájön, hogy elvesztette a hangját. — Van ennél borzasztóbb is. HaTreni jön rá... Órák és ékszerek szakszerű javítása Gyémántok és órák j a specialitásaink. Gyö- j nyörü ékszerek dús j választéka. — Kvali- i tás, Szolgálat, Meg- j elégedés. j Kichard Haberkern, tulajdonos NEW BRUNSWICK JEWELRY CO. 114 ALBANY ST. TEL. 2855 VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 KAY'S » ^ LINOLEUM ** ÜZLETE 103 FRENCH ST. C0NG0WALL a modern, szép és olcsó fal! Olyan mint a csempe (tile) — könnyű tisztán tartani. 12 szép színben t egy négyzetláb [ Sosem kell festeni. Örökké jó. SANITAS I a viaszkos vászon “falpapir” 2*75 egy roll New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK “UPSIDE DOWN” SÜTEMÉNY pineapple-val és cseresznyével beborítva i TELEFON N. B. 2- 8300 MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A PINCÉTŐL A PADLÁSIG A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl. fi [pfMfmmfmMjmm LEGFINOMABB m ^ KEMÉNY SZÉN S 1 ÉS (Sl| | FŰTŐ OLAJ ill AZONNAL HÁZHOZ Ss* j>| SZÁLLÍTJUK ~ |ffli ü: Csak telefonáljon bj»| Hj N. B. 2-8677 [Mi I Gyümölcs Sons 1 I ROUTE 4 (U Sji Lincoln Highway j?j| mrn/mmjm/jm/m/jm

Next

/
Thumbnails
Contents