Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)
1948-04-08 / 15. szám
MAGYAR HÍRNÖK k — A Hack — A Hack. Az uszállyal. — És mikor jön haza? — Nem kötötte az orromra. Majd éjfélkor — fakadt ki Vizyné s hogy izgassa magát, tóditotta — majd valamikor hajnalban. — Vitt kulcsot? — Azt hiszem. — Mondhatom, kellemes — szólt Vi2y. — Roppant kellemes. Nyitott ajtónál aludni. Akárkit behozhat. — Érdekes vagy. Úgy teszel, mintha először történnék. Nevetséges vagy — és ingerülten sarkon fordult, becsapta maga után az ajtót, amint Katica szokta. A konyhában dobálta az edényeket, csörömpölt. Olykor szüksége volt ilyen érzelmi kitörésekre. Miután belefáradt abba, hogy urával együtt mint szövetséges vitassa meg életük nagy, sohase szűnő gondját, efféle zendülésekkel adott kifejezést bosszúságának, pár pillanatra úgy tüntetve föl a dolgot — legalább önmaga előtt, — hogy az ura az oka az egésznek. Fatálcán bevitte a vacsorát : egy findzsa teát, pár szelet pirított kenyeret, a vajat, melyet délután szerzett. Vizy, aki délben csak tökkáposztát evett s egy darabka marhamájat, a hig, fűzőid teára pillantott, a gyanús, fekete-sárga kukorica-kenyérre„ melyet a pirítás se tett kívánatosabbá. Fanyalogva érdeklődött : — Más nincs? Mi volna. ■— Nem is terítesz? — Hiszen este nem szoktunk. — Mindegy — hagyta helyben Vizy. — Jó igy is. Fejét tenyerébe temette, mint amikor valami nem volt rendben á háztartásban. Sokáig nem beszélt. Gondolatban már kívánta a fehér abroszt, a rózsás porcellántányérokat, az ezüstkéseket, a metszett bor üvegeket, melyek hajdan ragyogtak ezen az asztalon, hogy vacsorákat adtak minisztériumi barátainak. — Te nem eszel? — faggatta feleségét. Vizyné csak ritkán vacsorázott. Évek óta ideges gyomorbajban szenvedett. Betegsége a bolsevizmus alatt a sok izgalom folytán rosszabbra fordult. Gyomrában savanyúságot érzett. Elővett egy papirdobozt, kiöltötte vérszegény nyelvét, rátett három sötétzöld labdacsot,, leitta egy pohár vízzel összeborzongott. Annál inkább lekilátott az ura„ Az egészséges férfi mohóságával ropogtatta fogai alatt a'kiszáradt, keseríi-édes k u k o ricakenyérszeletkéket, melyekre csakhamar fölkente az öt deka vajat. De máris elfogyott minden. Kopogott a szeme. Kavargatta teáját, zaharint dobott beléje. Cukor híján a zaharint is szerette. Legalább édes volt. Amig nagy zajjal hörpintgette teáját, Tatár Gábor kollégájával való találkozását 1948. április 8. Kosztolányi Dezső ÉDES ANNA Regény — Szaladgáltam. Ezért — mondta Vizyné s mig lassan hintázta magát a hintaszéken, kinyitotta cérnakesztyüs kezét, melyből egy újságpapírba burkolt kis csomagot dobott az asztalra. — Mi ez? — Vaj — szólt az asszony fitymáló mosollyal. — Három zsebkendőért. Ficsor a konyhában dörömbölt: a létrára mászott, hogy visszarakja az elemeket. Vizyné kifelé figyelt. Fejmozdulattal kérdezte: ' — Hát ez mi akar lenni itt? . A csengetyüt javítja. — Most jutott eszébe. Négy álló hónapig könyörögtünk. — Maga ajánlkozott. — Miért nem dobtad ki? — Ugyan. — Ugyan. — De igen. Ki kell az ilyent rúgni. Vörös. — Csöndesebben: meghallja. — Hát aztán? Talán nem vörös? Piszok. Bolseviki. No várj csak... Vizy erre még nem tartotta elérkezettnek az időt. Az asszony azonban oly eréllyel, melyet nem lehetett volna várni, fölugrott, az előszobába ment, hogy a házmestert kiutasítsa. Ebben a pillatnan az elhagyott, oly sokáig halott lakáson végigreszketett a villamos csengő szava. Diadalmasan és ünnepien, keményen és élesen csörömpölt, életkedvet, reménységet keltve. Ez a friss, vidám acéltrilla lelket öntött beléje, átjárta minden falát, öntudatra ébresztette az egészet. Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick a Riczu András virágháza 36 Dover Ave. New Brun»w;ck Koszorúk, csokrok, cserepe* virágok bármely alkalomra a leg« |u lányosabb árakban. TELEFON 2385 Frey Gáspár MAGYAR BORBÉLY 72 Jersey Ave. Női, férfi és gyermek hajvágás Beretválás Fej- és arcbőr kezelés — Shampoo — Massage Higiénikus udvarias kiszolgálás . Vizy benn az ebédlőben gyönyörködve hallgatta. Felesége Katicát kereste, de látta, hogy megint kérdezés nélkül szökött ki éjszakára. — Kész — újságolta Ficsor s lehajolt, elkapta kezét és ezúttal sikerült megcsókolnia. Visszavitte a létrát. Majd sejtve, hogy a csengetyíi és a kézcsók még nem elegendő, vakmerő bizalmassággal, mint aki valami titkot közöl, a közelébe lépett és csaknem fülébe súgta: — Méltóságos asszony — s szemét a földre sütötte — volna egy lány. — Micsoda? Egy cselédlány. Vizyné azt hitte, hogy a füle cseng, hogy nem jól értette. Rátekintett a házmesterre, mély, titkolhatatlan érdeklődéssel. Szeme fölragyogott. Nagyobb örömet akkor sem érezhetett volna, ha egy gyémánt-nyakéket ígérnek neki. — Pesti ? — kérdezte. — Dehogy. Balatoni. Parasztlány. A rokonom. Az asszony fölizgatódott. Mindig ilyen kéz alatt szerzett lányokról álmodozott, de ilyeneket eddig még soha senki sem ajánlott. Bűnnek tartotta volna, hogy a fontos kérdést kutyafuttában vitassa meg, azért a házmestert a konyhába intette, leültette az asztalhoz, ott a lobogó gyertyavilágnál gyóntatta, hossza tárgyalt vele, egészen megfeledkezve az uráról. Ficsort maga kisérte ki. Aztán visszatért a konyhába. Az asztalról két ujja hegyével fölemelte Katica zsebkendőjét, megszagolta, undorodva a földre dobta, félretolta kézitükrét, becsukta a vakudvarra néző ablakot s a vacsorakészitéshez látott: kényeret pirított, teavizet forralt. III. Vizyné látván, hogy a külső ajtónál senki sincs, bement az ebédlőbe. — Mit akarsz? — Csak próbálom — mondta Vizy. — Szól. — Hallom. — Megcsinálta? — Hallod. — Remélem, nem mondtál neki semmit. — Nem. Hagyd már — rivalt rá az asszony, mert Vizy még egyre nyomogatta a csengetyti gombját. — Mit játszol? Olyan vagy, mint egy gyerek. — Éhes vagyok. Vacsorázni szeretnék. — De kinek csöngetsz? — A Katicának. — Őnagysága már régesrég elment. — Hová? — Hová? Hát oda, ahova rendesen. Lófrál. — Most? — Most hát. — De ma senkinek sem szabad az utcán járni. — Bánja is ez. Megjött a Lajos. Specialitásunk FORD — CHEVROLET — PLYMOUTH ÚJJÁ ÉPÍTETT MOTOROK Azonkívül bármilyen gyártmányú motorok átépítése TELJES JÓTÁLLÁSSAL f Az ön hitele jó nálunk , Michelson Auto Parts 265 BURNET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon 4241 mesélte el, akitől az Uri-utcában megtudta, hogy vége, hogy végre vége van, vége. Vége a szociális termelésnek, a forradalmi öntudatnak, nem zaklatják többé a tisztességes, dolgozó polgárságot. Vizy határtalanul gyűlölte a vörösöket, amire megvolt minden oka. A bolsevizmus alatt koplalt. Mihelyt kitört a kommtin, rendelkezési állómányba helyezték. Fizetését ugyan az akkor uralkodó fejetlenségben elfelejtették letiltani, de mit vásárolhatott rajta? A háborúban tönkrement. Mingyárt az elején hadikölcsönbe fektette egész vagyonát kétszázötvenezer aranykoronát, mert föltétlenül bízott a német fegyverek győzelmében. Csak a kétemeletes háza maradt itt, ez se jövedel- ‘ mezett. Első emeletét, négy szobát, ők maguk lakták, a másodikemeleti két lakást háziorvosa, Moviszter Miklós és Druma Szilárd, egy fiatal ügyvéd. Házát a vörösök kommunizálták. Ez a ház itt a Mozdony-utca tőszomszédságában különben is szemet szúrt a Lenin-fiuknak. Druma Szilárdot túsznak vitték s két hónapig ült a gyüjtőfogházban, az öreg Moviszternek, a klerikális orvosnak folyton kellemetlenkedtek. Vizyéknél először akkor jártak, amikor feleségét letartóztatták. Felesége egy asztalkendőt rázott ki az erkélyen, azzal vádolták, hogy jeleket adott az ellenforradalmároknak. El is hurcolták a parlamentbe, csak éjfélkor engedték haza, testven-lélekben megtörve. Másnap reggel feljött hozzájuk égy fiatal politikai megbízott, aki nádpálcáját bőrlábszárvédőjéből kihúzva hetykén csapkodott a a lakásban, elrekvirálta tőlük két szobájukat, az ebédlőt, melyben most ültek s a mellette lévő szalont. Szerencsére előbb megbuktak, mintsem lakókat küldhették volna. De mindenéi1 jobban fájt az, hogy a minisztériumban tétlenségre kárhoztatták. Fék télén politikai becsvágy lakozott benne s az táp híján zakatolt, mint az üres malom. E boldogtalan hónapokban csak tengett-lengett. Mogorva, bizalmatlan hivatalnokember volt, annak előtte soha semmibe se avatta feleségét. Most megeredt a szava. A hosszú sétákon a budai hegyekben, vagy itt, mig várták a ‘rettenetes látogatókat, neki tartott szabadelőadásokat politikai “platformjairól” meg azokról a tacskókról, akikkel megnyomorították a minisztériumot. Efölött nem volt oly könnyű napirendre térni. Amint megitta teáját, le-föl járkált, az ellenforradalmi eseményekről beszélt, melyek egyszerre megnyugtató, történelmi veretét kaptak. — Emlékszel — kérdezgette folytonosan — emlékszel? Ismerőseit emlegette, akiket fölakasztottak, a hivatalnokot, aki röpcédulákat osztogatott a templomokban s ezért a parlament előtti téren kivégezték, a ludovikásokat, a A JITNEY ÁLLOMÁS MELLETTI PÉKÜZLET RUTGERS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JO MINŐSÉG A LEGFONTOSABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE: Csokoládés TORTÁK különféle Ízzel bevonva ALMÁS PATKÓK friss almával és fahéjjal töltve FONTOS SÜTEMÉNY dióval, gyümölcsökkel, mazsolával töltve hős ludovikásokat, akiket eT zek a sehonnaiak ellenforradalmi “süvölvények”-nek csúfoltak. — Hát a monitorok. Amikor felrohantak a Dunán sötét füstbokrétával. Épp borotválkoztam. Azt hittük, hogy a kommunisták lövöldöznek. Tatárékhoz szaladtunk föl, a palásablakból néztük. A Dunaparton úgy nyüzsögtek az emberek, mint a hangyák. Akkor ölték meg szegény Berendet, a hires gyermekorvost. (Folytatjuk) 1848 CENTENÁRIUM 1948 Kossuth, Jókai és Rózsa Sándor Kossuth Lajos 1848 októberében bűnbocsátó levelet adott ki Rózsa Sándort, a hires alföldi betyárt és társait illetően, hogy mint népfelkelők csapatostul résztvehessenek a szabadságharcban, amint Rózsa Sándor kérte. A levél bekezdése jelzi azt a furcsaságot, hogy a szabadságharc ellenére az osztrák császár még mindig elismert magyar király volt. “ötödik Ferdinánd magyar király nevében én Kossuth Lajos, az ország teljhatalmú népfelkelési biztosa, és az ország honvédelmi bizottmányainak tagja, ezen bizottmány nevében is adom tudtára mindenkinek, kik jelen levelemet most és jövendőben olvasandják: Miképen Rózsa Sándor, ki a törvénytől és erkölesiségtől elvetendve ezen vidéket sok esztendők őía rablásaival nyugtalanította, Isten irgalmától fogva magához térvén s bűneit töredelmesen megbánván, hozzám azon alázatos kéréssel folyamodott, hogy ha eddigi életmódjáért, valamint igaz btinbánata, szerint az Istentől bocsánatot remél, úgy a földi igazságtól is bocsánatot kaphatna, nemcsak elhagyná elébbi életmódját, s a törvényhez és erkölcsiséghez álhatatosan viszszatérne, hanem egyszersmind -a haza jelen veszélyében az országnak fegyveres ellenségei ellen hü és bátor szolgálatát, mint jó polgárhoz illik, úgy maga személyében felajánlaná, mint a pusztai pásztornépből 150 fegyveres lovast saját költségükön táborb aszállani és az ország hadvezéreinek rendelkezése szerint a haza ellenségei ellen a véggyözelemig híven és becsületesen szolgálni reá bízná . . .” E Hód mezővásárhelyen 1848 október 3-án' kelt levél többi részében Kossuth, mint az országos honvédelmi bizottmány elnöke, bocsánatot hirdet Rózsa Sándoréknak oly föltétel alatt, hogy “a törvényhez és erkölcsiséghez állhatatosan megtérjen és fogadása szerint 150 fegyveres lovassal magát a seregvezér ren delkezése alá adja és bocsássa ki őket rögtön Csepel szigetén, onnan pedig a Dunán átszállítani és a Hunyadi csapat parancsnokának vezérlete alá utasítani köteleztetik. így hozván magával a töredelmes bűnbánó iránti keresztény szeretet és a vidéki nép nyugalmának biztosítása. Jelen bűnbocsátó levelemet a fent kitett kötelesség teljesítésének feltétele mellett az országnak minden hatósága, bírói és itélőszékei erősnek és érvényesnek elfogadni köteleztetvén.” A bűnbocsátó levél kézbesítése Jókai Mór feladata volt, aki az ügyről a következő levelet irta Kossuthnak: “Mélyen tisztelt elnök ur! Rózsa Sándor amnesztiáját kézbesítettem. Eljárásom kissé divergált a vett utasítástól, de a körülmények úgy hiszem igazolandják. A kérdéses hadnagy jelen nem létében a bocsánathirdető levelet Lűkácsy Károly első őrmesternek adtam át, mint ki ez ügyben maga legtöbbet fáradozott, azon utasítással: hogy rögtön keresse fel Rózsa Sándort, s a kérdéses feltételeket tudtára adva rögtön indítsa meg immár 280-ra szaporodott csapatjával rendeltetése helyére.” Sötét Ödöntől megkérdezi a kisfia: — Papa, mi az a becsület? Sötét Ödön elgondolkozik, aztán igy szól: — Ide figyelj, majd én megmagyarázom: Ha találsz az utcán egy dollárt, azt nem kell a rendőrségre vinni, mert nem érdemes. De ha találsz száz dollárt, azt a rendőrségre kell vinned, mert akkor azt mondják, hogy becsületes ember vagy és a becsület nagy tőke. De ha egy nagy tőkét találsz, akkor már nincs szükséged a becsületre. — A legborzasztóbb dolog a világon, amikor a primadonna rájön, hogy elvesztette a hangját. — Van ennél borzasztóbb is. HaTreni jön rá... Órák és ékszerek szakszerű javítása Gyémántok és órák j a specialitásaink. Gyö- j nyörü ékszerek dús j választéka. — Kvali- i tás, Szolgálat, Meg- j elégedés. j Kichard Haberkern, tulajdonos NEW BRUNSWICK JEWELRY CO. 114 ALBANY ST. TEL. 2855 VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, speciális bádogos és mindenféle háztető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 KAY'S » ^ LINOLEUM ** ÜZLETE 103 FRENCH ST. C0NG0WALL a modern, szép és olcsó fal! Olyan mint a csempe (tile) — könnyű tisztán tartani. 12 szép színben t egy négyzetláb [ Sosem kell festeni. Örökké jó. SANITAS I a viaszkos vászon “falpapir” 2*75 egy roll New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK “UPSIDE DOWN” SÜTEMÉNY pineapple-val és cseresznyével beborítva i TELEFON N. B. 2- 8300 MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A PINCÉTŐL A PADLÁSIG A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl. fi [pfMfmmfmMjmm LEGFINOMABB m ^ KEMÉNY SZÉN S 1 ÉS (Sl| | FŰTŐ OLAJ ill AZONNAL HÁZHOZ Ss* j>| SZÁLLÍTJUK ~ |ffli ü: Csak telefonáljon bj»| Hj N. B. 2-8677 [Mi I Gyümölcs Sons 1 I ROUTE 4 (U Sji Lincoln Highway j?j| mrn/mmjm/jm/m/jm