Magyarok Világlapja, 1993. január-május (46. évfolyam, 1-5. szám)

1993-02-01 / 2. szám

nak az öreg magyarnak a története, aki sosem moz­dult ki szülőfalujából - mégis négy különböző ál­lam polgáraként élte le éle­tét ebben a zaklatott szá­zadban. Mindannyiunknak van egy Rodostója. II. Rákóczi Ferenc és Mikes Kelemen A kassai dóm tornya Rodostójának - a rodostói Az eredeti ház háznak - egészen különös a Rodostóban sorsa. Ez a ház elbujdosott, miközben hazafelé tartott. Ennek a fura mondatnak a „valóságtartalma” a követ­kező: áll még a törökorszá­gi Rodostóban a kuruc buj­dosók háza. A század elején (1906-ban) hazaszállították a fejedelemnek és környe­zetének személyes tárgyait. Haza: Kassára. Egy majda­ni múzeum megalapozása volt a terv. Aztán jöttek a háborúk, az első, a máso­dik, nacionalista hullámok söpörtek végig a tájon. És a pincékből két esztendővel ezelőtt kerültek elő a Rákó­­czi-emlékek. A rodostói ház pontos mását másfél évvel ezelőtt építették fel Kassán, benne helyezték el a szá­zadelőn hazamenekített be­rendezést. A múzeumot bárki megtekintheti. Érde­mes. A törökországi magyar bujdosók szlovák Rodostó­ja - „Frantisek” Rákóczi II. és Koloman Mikes múzeu­ma: élő, sajgó történelem. fotó: kunkovács SZAVAI GÉZA LÁSZLÓ Egy jó szándékú román úr esete Mikes Kelemennel Hogy miért kell emberek millióit megalázni, nevüket eltorzítani, szlovákosítani, románosítani, szerbesíteni - mi ebben a nemzeti öröm és büszkeség nyeresége, nos ezt a kérdést még egyetlen nacionalista sem volt képes józan, emberi fogalmakkal megmagyarázni. Mert hiá­ba adsz egy magyarnak szlovák nevet, attól ő még magyar marad - miként a magyar névváltozat haszná­latára kényszerített szlová­kot sem tette magyarrá a „viselet”. Józan ember tisz­teli a másik embert - és ne­vét. De torz környezetben még a jó szándékú ember is torzít. Elképzelem, hogy egy nagyon rendes, toleráns román úr meglátogatja a kassai Rákóczi-emlékházat. Gondolom, hogy a Franti­­seket nem Francisc-ra javít­ja magában, hanem Ferenc­­re. Elég gyakori név. De ha nem ismeri a magyar iro­dalmat, és Koloman Mikes előtt mégis úgy szeretne fe­jet hajtani, hogy magyar ne­vét raktározná el az emléke­zetében - akkor Mikes Kál­mánként maradna meg nagy levélírónk a toleráns román úriember tudatában. Románul ugyanis a Kál­mán „megfelelője”: Colo­­man... Szegény Mikes Kelemen. Szegény Rákóczi fejedelem. Aki szeretni próbálja őket a kassai „szlovákosított tö­rökországi magyar Rodos­tóban” (és nem ismeri a nyelvünket) - legjobb szán­déka szerint sem tisztelheti meg őket: a saját nevükkel! (0

Next

/
Thumbnails
Contents