Új Magyar Hírek - Magyarok Világlapja, 1992 (45. évfolyam, 2-12. szám)

1992-09-01 / 9. szám

„ Nálunk a faluban miért van minden embernek két neve? A papírjainkban román név szerepel, magunk közt Pistá­­nak-Katinak szólítjuk egy­mást. Ha családban s az ut­cán magyarul beszélünk, mi­ért nem szabad magyarul ta­nulnunk és imádkoznunk? Az iskolát és a templomot nem nekünk építették? Miért csúfolnak minket korcsitúrá­„Esztena” (juhakol) a falu szélén Nagyleány guzsallyal nak? Csak azért, mert régie­sen beszélünk, s keverjük a magyar szót a románnal? Honnan tudhatnánk az iro­dalmi nyelvet, ha nálunk az iskolában egy magyar szó nem sok, de annyi sem hang­zik el? Ugyan kinek mi rosszat tettünk mi Moldvában, hogy már azt sem szabad tud­nunk, kik vagyunk, mik va­gyunk? (...) Létezik válasz a kér­déseimre, mert a csángó ma­gyarokról sokat írtak: ma­gyar nyelven rengeteget, ro­mánul annál kevesebbet, s azt is elferdítve, meghamisít­va. Magyar történészek, nyelvészek, néprajztudósok alapos tanulmányokat, könyveket írtak mirólunk. De ce fölös ? (Milyen haszon­nal? - T. Z.) A legtöbb csán­gó szemében holtbetű, mivel nem tudnak magyarul, és így jóformán semmit sem tud­hatnak meg saját eredetük­ről, őseikről, rég tovaszállt múltjukról. Kérve kérek "minden jóra­­való embert: legalább most, a tizenkettedik órában segít­senek rajtunk. Fel akarjuk emelni a fejünket, s többé so­ha nem akarjuk lehajtani azt. Miért lenne bűn, ha va­laki meg akarja őrizni az édes anyatejjel zsigereibe szívott ősi nyelvet? Az ember és Isten elleni vétek, hogy egy népes etnikai csoportot szorongatnak, kényszerget­­nek útón-útfélen, hogy felejt­se el az anyanyelvét. ” A csángó magyar legyen román? Nem véletlenül idéztem Kilyén Ilka műsorából ezt a levelet! Éppen az oly annyi­ra szükséges mítosztalanítás teszi indokolttá, hogy meg­értsük ennek a népcsoport­nak a trafédiáját: ma nem minden Cjángó magyar be­széli ősei nyelvét, hogy nem minden moldvai római ka­tolikus magyar, hogy az év­tizedek óta tartó kegyetlen asszimiláció keserű fintora­ként néhány Erdélyben ma­gyarul tanuló kisdiák édes apja szélsőségesen magyar­­ellenes! Dani- Péter Tinka levele segít megérteni az idei népszámlálás vérlázító praktikáit: csángó magya­rok által lakott falvak egész sorában a római katolikus lelkész, a rendőrség, a köz­ségi tanács kiátkozással, büntetéssel, a kitelepítés emlegetésével próbálta rá­venni a lakosságot, hogy ró­tta nincs dologidő, nyáron is szőnek az asszonyok mai katolikus románnak vallja magát. Csoda-e, hogy ennyi fenyegetés és tiltás megtette a maga hatását? Tehát ma sem tudjuk pon­tosan, hogy hány csángó magyar él Moldvában és szerte az országban! Kilyén Ilka műsora - ele­ven hangszerként - szólal­tatja meg ezt a sokágú sí­pot, amely századok ködé­ből és a mai kegyetlen való­ságból hozza felénk egy so­kat megpróbált, még többet szenvedett nép ábeli siko­lyát. Kilyén Ilka nagy-nagy érdeme, hogy ez a vallomás - amelyre mintegy az életét tette fel! - nem válik egysí­kúvá, nyomasztó, a végzet elrendeléseibe belenyugvó lemondássá. Itt-ott hasadó réseken már egy fokozato- 25

Next

/
Thumbnails
Contents