Új Magyar Hírek - Magyarok Világlapja, 1992 (45. évfolyam, 2-12. szám)

1992-05-01 / 5. szám

HAZAI KÖRKÉP és olvasni. (De beszélni: cso­dálatosan.) Ám, nemcsak ezt az elmaradást kell pótolniuk, hanem a nemzeti identitás hiá­nyosságait is. Ezek a fiatalok gyermekkoruk óta azt hallot­ták odahaza, hogy ők nem ma­gyarok; hogy az a nyelv, amit szüleik, nagyszüleik beszélnek egy rontott, hibrid nyelv, ami semmire nem való. Dalaik, táncaik pedig tulajdonképpen románok, csak éppen elkorcso­­sították őket. S hogy a magya­rok barbár, ázsiai népség - és így tovább. Ám ezek a fiatalok néhány hónap alatt úgy rázták le magukról a hamis tanítást, mint a kutya a vizet. Az irán­tuk - és a magukkal hozott né­pi kultúrájuk iránt - megnyil­vánuló hazai, anyaországi ér­deklődés felismertette velük, hogy ők valójában milyen érté­keket, sőt: kincset őriznek. Többek között éppen az akkor még élő 91 esztendős Domo­kos Pál Péterrel való találkozá­sok, a Magyar Televízióban bemutatott moldvai csángók­ról szóló dokumentumfilmek, a II. János Pál pápa magyaror­szági látogatására érkező csán­gók felemelő fogadtatása éb­resztette rá őket, hogy csángó magyar voltukat nemhogy elta­­gadniok, hanem éppenséggel vállalniok kell! Ez a szigetmonostori csángó bál tovább erősítette bennük ezt az érzést, ezt a tudatot. Na­gyon is nemes feladatot vállalt tehát a Szigetmonostori Kultu­rális Egyesület, a Lakatos De­meter Egyesület és a Tahitótfa­­lui Faluegyesület, amikor meg­rendezte ezt a bált, amelynek teljes jövedelmét az Erdélyben tanuló csángó diákok javára ajánlották fel. HALÁSZ PÉTER érkeztek vendégek. Alig fértek a terembe, pedig egy részük mindig a szomszédos helyiség­ben tartózkodott, ahol moldvai módra túrós máiét (puliszkát) készítettek a csángó diákok. Volt tombola is, amin Szőcs Anna csángó szőttesei jelentet­ték a nyereményeket. A közönség tehát valóban tanulva szórakozott, vigadva gazdagodott ismeretekben és érzelmekben egyaránt. S mi­közben azt figyeltük, hogy a hazai fiatalok milyen igyeke­zettel sajátítják el a műsort kö­vető táncházban a moldvai tánclépéseket, s a csángó fia­talok mily’ lelkesen tanítják őket, el kellett tűnődnünk: mi­lyen nagy utat tett meg lélek­ben ez a néhány tucat moldvai csángó fiatal! Ők, akik ősz óta a Budapesti Nemzetközi Előkészítő Intézet kollégiumában készülnek arra, hogy rendkívüli erőfeszítéssel behozzák az anyanyelvi isko­lák saját országukban való hiá­nya miatti hátrányukat. Emiatt még érettségi után sem tudnak anyanyelvükön hibátlanul írni A szigetmonostori rendezvényre nemcsak a helybeliek mentek el jártunk A Szentendrei-sziget déli ré­szén fekvő Szigetmonostor művelődési otthonában nagy volt a jókedv: a tavaszt kö­szöntve. Pedig nagy gyászuk lett közben váratlanul azok­nak, akik ott összegyűltek: moldvai csángóknak és a csán­gók barátainak, hiszen meghalt Domokos Pál Péter, a moldvai magyarok kutatója, tanítója, utazó nagykövete. Meg is em­lékeztek róla az összegyűltek, tisztelegve tudósi, emberi nagysága előtt. A tisztelet és a ragaszkodás igazi megnyilvá­nulása - hangoztatták ha folytatjuk munkáját, céljainak megvalósítását. A szigetmo­nostori csángó bálnak a gon­dolata is az ő szellemében szü­letett: a moldvai csángó ma­gyarok megismerését, megis­mertetését, sorsuk jobbítását szolgálta. Csorna Gergely gyönyörű diaképeivel illusztrált előadá­sa, Kobzos Kis Tamás, Csiz­­mazia Csönge és Szöllősi Réka éneke, a Tatros együttes muzsi­kája a magyar népi kultúrának azokat a rendkívül értékes ré­tegét elevenítette fel, amelyet a moldvai magyarok őriztek meg számunkra. De az est legna­gyobb, meglepetésszámba me­nő eseménye a Magyarorszá­gon tanuló diákok műsora volt. Becze Magdolna Lakatos Demeter csángó költő verseit szavalta, Petrás Mária keserve­seket énekelt, a már itt, Ma­gyarországon alapított tánc­csoport pedig tüzes moldvai táncokat és ritkán látott nép­szokásokat mutatott be. A rendezvényre nemcsak a helybeliek jöttek el, hanem a szomszédos falvakból, sőt még Szentendréről, Budapestről is Csángó bálban

Next

/
Thumbnails
Contents