Magyar Hírek - Új Magyar Hírek, 1991 (44. évfolyam, 1-12. szám)

1991-05-01 / 5. szám

40 KULTURÁLIS KÖRKÉP Claire Kenneth példátlan sikere Kellemetlen közjátékkal Valóságos diadalutat járnak be Budapesten Claire Kenneth könyvei. A Magyar Világ Kiadó gondozásában múlt év őszétől az év végéig a vi­lághírű írónő három műve jelent meg. (A Claire Ken­neth angol név mögött - ki ne tudná? - magyar szív dobog.) A Halálos há­romszöget a „Minden ta­vasz véget ér” követte, majd közvetlen karácsony előtt került piacra a Her­­melines hölgy. Mindhárom mű 200-200 ezres pél­dányszámmal jelent meg, s a hihetetlen sikerre jel­lemző, hogy a Hermelines hölgyet már utána is kel­lett nyomni. 1991 elején újabb három bestseller következett, „A rubinke­reszt”, a „Kék Kanári”és a „Dupla Martini". Ez utób­bi könyvek írásai évekkel előbb Amerikában a „Fel­hők felett" és a „Különös kaland” című kötetekben jelentek meg - a Magyar Világ Kiadó az írónő hoz­zájárulásával a kisregé­nyeket és a novellákat A jeles kultúrpolitikus, gróf Apponyi Albert kez­deményezésére, 1933 ele­jén alakult meg a Magyar Operabarátok Egyesülete, amely az 1948-as fordula­tot követően szüntette be működését. Most Ütő Endre, a dalszínház igaz­gatója, Keveházi Gábor balettigazgató, Andor Éva és Külkey László magán­énekesek, valamint Kür­­thy András főtitkár kezde­ményezésére újjáalakult az egykor sikeres egyesü­let. A Budapesti Operaba­rátok Egyesülete néven új­jáalakult szervezet, jog­elődjéhez hasonlóan fel­szisztematikus építkezés­sel csoportosította. Sajnos zavart okozott, hogy ugyanabban az idő­ben Püski Sándor is je­lentkezett - az Ameriká­ban nyomott könyvek új­bóli kiadásával. Az írónő a leghatározottabban tilta­kozott az önkényes lépés ellen, amelyről egyébként csak ismerősök telefonhí­vásaiból szerzett tudo­mást... Püski arra hivat­kozott, hogy amerikai szerződései minderre fel­jogosítják. Az írónő ezt az állítást a leghatározottab­ban cáfolta - és cáfolják hiteles amerikai jogi szak­értők is. A precedens nél­küli szerzői jogi ügy a Fő­városi Bíróság elé került, s a hírek szerint az írónő Amerikában is pert indí­tott Püski ellen. Az ügyre visszatérünk majd. Ám ez a kellemetlen közjáték sem homályosít­­hatja a tényt: egyetlen ma­gyar szerző sem ért el eleddig akkora sikert, ak­kora példányszámot, mint Claire Kenneth. adatának tekinti a színház munkájának támogatását, különös tekintettel a költ­ségesebb produkciók Fi­nanszírozására, és új, ere­deti művek alkotásának ösztönzésére. Segíteni kí­vánják továbbá a Fiatal művészek fejlődését, to­vábbképzését. Az egyesület fővédnök­ségét Göncz Árpád köz­­társasági elnök vállalta. Védnökei: Marton Éva, Lamberto Gardelli, Leslie Molnár és felesége, And­rew Sarlós, Hontvári Mi­hály és Solti György. Az első közgyűlésig az alapí­tók mellett az egyesület el­nökségének tagja lett Szo­kolay Sándor zeneszerző, Zwack Péter, az ismert nagyiparos, nagykövet, valamint Ottrubay István, a First Boston Credit Suisse Bank magyarorszá­gi képviselője. A kezdeményezők re­mélik, hogy a világ ma­gyarsága érdeklődéssel és „A költészet háza” Pá­rizsban van, a nagy múltú, lebontott Vásárcsarnok helyén, a Saint Eustache­­templom (itt tartották Liszt Ferenc esküvőjét) és a Tőzsdepalota közötti té­ren, egy vadonatúj épület­tömbben. Valójában egy átlagos nagyságú teremről van szó, melynek székso­rai ritkán telnek meg az itt rendezett irodalmi este­ken. A budapesti Fészek Művészklub francia-ma­gyar hangköltészeti sze­replői egyetértettek ab­ban, hogy a költészet „iga­zi” háza napjainkban in­kább Budapesten van, mint Párizsban. Hiszen Franciaországban aligha fogadna zsúfolt terem, ér­tő és lelkes közönség egy olyan avantgárd műsort, mint a budapesti Francia Intézet és a párizsi Ma­gyar Műhely „Légzési gyakorlatok, rövid talál­kozások” című kétnyelvű estje. A Fészek Művész­klub nagytermében, Nagy Pál, Párizsban élő költő bevezetőjét hallgatva, fel­­idéződtek bennem az ugyanitt régebben látott csodálatos Illyés-, Weö­res- és Latinovits-estek Málladozó falak, hulló vakolat, rozzant zongora - egy hajdan jobb napokat látott polgárcsalád ebéd­lője valahol a Murányi ut­cában, valamikor a har­támogatással fogadja a méltán híres magyar ope­rakultúra felvirágoztatását szolgáló egyesület műkö­dését. Legközelebbi terve­ik között a balettegyüttes gálaestjének és az opera­bálnak a megrendezése szerepel. P. L. Nagy Pál, költő felejthetetlen pillanatai. Maga Nagy Pál is hivat­kozott Weöresre, aki Kas­sák Lajos mellett a ma­gyar avantgárd líra meg­határozó egyénisége volt. Ezután Bemard Heid­­sieck és Bruno Montels „légzési gyakorlatai” kö­vetkeztek, majd Sáry László zeneszerző Mallar­mé szövegeire írott zongo­radarabjának ősbemutató­ja. Nagy Pál a korábban Párizsban kiadott Magyar Műhely szerkesztője el­mondta, hogy a folyóirat immár negyedik itthoni száma is megjelent, és a terjesztési nehézségek el­lenére mindenképpen folytatják a munkát. Je­lenleg évente négy szám jelenik meg a Párizsban, Bécsben és Budapesten szerkesztett Magyar Mű­helyből. mincas években. Ott és akkor játszódik Zsolt Béla „Erzsébetváros” című da­rabja, amelyet a volt Já­tékszín, a Terézvárosi Színház mutatott be. Gróf Apponyi Albert kezdeményezte Egyesület a dalszínházért Francia-magyar kapcsolat A költészet igazi háza Színházi körkép Erzsébetváros, Rózsakiállítás

Next

/
Thumbnails
Contents