Magyar Hírek - Új Magyar Hírek, 1991 (44. évfolyam, 1-12. szám)

1991-05-01 / 5. szám

KILÁTÓ 27 Aki oroszra tanította a maláj szultán fiát BESZÉLGETÉS MAKKAIÁDÁM „HONGKONGI” MAGYAR KÖLTŐVEL engedélyezte, majd betiltotta. Évekre hallgattatta el őt e prog­ramja miatt - talán, utólag néz­ve, nem is érthetetlenül, hiszen ez a rendszer maró kritikája és egyben szívszakító segélykiáltás volt. S.O.S. - melyben szöveg, zene, ének, tánc, kötélhágcsón, létrán, mászókötélen bemuta­tott akrobatika váltotta fel egy­mást. Bátorság kellett ehhez. Nemcsak fenn, magasan, men­tőháló nélkül a kötélen lógva, hanem mindenekelőtt egziszten­ciális, erkölcsi bátorság, kocká­zatvállalás azzal, amit mondott. Megtette. Színésznő. Előadó-művésznő. A marosvásárhelyi Színiakadé­mia tanára. Mégis mindennél több. Az erdélyi ember lelké­nek, sorsának megszemélyesítő­je, kifejezője. 1990. március 20- án, azon a rettenetes pogrom­napon, a marosvásárhelyi vá­rosháza erkélyéről szavalt és tartotta a lelket a város magyar­ságában - másokkal egyetem­ben - a szellem erejével. Élő szimbólummá vált. Legutóbbi programjának azt a címet adta: „Szabadnak lenni mit jelent? Karácsonytól húsvé­­tig Erdélyben.” Ezzel a műsorá­val járja az utóbbi hónapokban Erdélyt, Magyarországot, Ausztriát, Belgiumot, Hollandi­át, Svédországot, Norvégiát, Szlovákiát, Kárpátalját és foly­tatja más országokban. Sok sze­repe mellett mint a marosvásár­helyi Nemzeti Színház tagja, többször bejárta Nyugat-Euró­­pa magyar központjait, turné­zott Amerikában, de mindenütt otthon van, mert a magyar kul­túrában kivirágzó emberi szel­lem termékeit adja lélektől lé­lekig. A magyar kultúra Erdély nél­kül elképzelhetetlen és megért­hetetlen. Különösen jelentős ez napjainkban, amikor öt világ­részre szóródtunk szét. A ma­gyarságot manapság nem a föld jelenti, hanem a kultúra, melyet az író, a prédikátor, a művész testesít meg. A színész különös­képpen. LISZKAY ISTVÁN (Hollandia) Megismerkedtem egy hong­kongi magyar költővel, akinek életútja az örök nyugtalanság tör­ténete. 1954-ben felveszik a Pécsi Állatorvostudományi Egyetemre. 1955-ben átiratkozik a pesti Böl­csészettudományi Egyetem ma­gyar-francia szakára. 1956-ban Ausztriába menekül, a lágerban megnősül, majd édesapjához, Bostonba utazik. Beiratkozik a Harvard Egyetemre orosz-angol szakra. Tanulmányai befejezte után a Hawaii-szigetekre utazik, ahol az európai nyelvek tanára lesz, kínaiakat, japánokat és más bevándoroltakat is tanít. Közben a feleségét elszereti egy hindu, így egyedül marad. Később egy amerikai nőt vesz el feleségül. Aztán malájföldre utazik, ahol a szultán gyerekét tanítja oroszra. Visszatérve a Yale Egyetemen megszerzi az MD fokozatot, majd Chicagóban telepszik le, ahol az egyetemen angol nyelv­tant tanít. Járja tovább a világot. Szingapúrban megismerkedik egy magyar nővel, akit válása után feleségül vesz. Jelenleg Hongkongban egyetemi tanár, angolt tanít, felesége pedig néme­tet. íme egy életrajz, amely csak töredékét árulja el, ki ez az em­ber. Nemrégiben idehaza járt a Szivárvány című, chicagói irodal­mi folyóirat tízéves évfordulóján rendezett csobánkai írótalálko­zón, akkor ismertem meg Makkai Ádámot, Ignácz Rózsa fiát, aki elmesélte hányattatásainak törté­netét. * A ház falán, ahol megszállni szokott, tábla hirdeti: „E házban élt és alkotott 1949-től haláláig Ignácz Rózsa író, színművész. 1909-1979. Spirit.” A szoba, ahol beszélgetünk, nemigen változott az Írónő halála óta, Makkai Ádám az ő íróaszta­la mellett ül, mellette a könyves­polcon édesanyja könyvei hosszú sorban.- Mit köszönhet édesanyjának ? - kérdezem Makkai Ádámot.- Szinte mindent. Apám korán eltűnt az életemből, engem anyám nevelt. Egy ideig még ta­lálkoztam apámmal, de aztán 1947-ben el kellett hagynia az or­szágot, mert jött a boszorkányül­dözés, pedig kitűnő újságíró volt, csak az volt a baja, hogy a politi­kával megégette magát. Szegény kitolt magával. Válása után egy német nőt vett el feleségül, anyám és Bajcsy-Zsilinszky End­re volt a tanú. Az ő élete is re­gény! Anyám, apám helyett is apám volt, mindig féltett az írástól, ugyanakkor 15 éves koromtól én gépeltem regényeit. Órabért fize­tett, 10 forintot óránként, ami ak­koriban nagyon nagy pénz volt. De a legfőbb előnye ennek az volt, hogy nem kellett matekórá­ra mennem. Gyermek- és ifjúko­romban íróemberek között éltem, megismerkedtem Sinka István-

Next

/
Thumbnails
Contents