Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)
1990-11-15 / 22. szám
KRÓNIKA II dálkoztak, hogy románul kellett ismertetni a templom történetét, mert a csángó magyarok másként nem értették a kalauzolást. A moldvai magyarság éledezését mutatja - mesélték a fiatalok hogy az idén először csángó magyar fesztivált rendeztek Lészpeden. A plakátokat Petrás Mária tervezte, a csoport egyetlen leánytagja. O Diószénben él, grafikus, témáit főleg a csángók életéből meríti. Testvére, László, Sepsiszentgyörgyön már beiratkozott egy tanfolyamra, magyar nyelvet tanulni, az-Tehetségekért „Adunk egy Pontosabban kapunk egy sanszot, mégpedig egy SANSZ elnevezésű új lapot, amelynek próbaszáma október végén jelent meg. Kiadója a CHANCE Tehetségkutató Irodalmi, Képző- és Iparművészeti Alapítvány, amelynek ügyvezető igazgatója, Darin Katalin a következőket mondta:- Az újságot az amatőr autodidakta és kezdő írók, költők, színpadi szerzők, képző- és iparművészek megjelenési fórumaként adjuk ki, 15-20 ezer példányban. Magyarországon kívül terjeszteni szeretnénk a Kárpát-medence magyarlakta területein, és szándékunk eljuttatni a világ minden olyan részébe, ahol magyarok élnek. A lapkiadás azonban csak egyik területe az alapítvány tevékenységi körének. Célunk a CHANCE mozgalommá szélesítése, kiállítások, vásárok, aukciók rendezése, antológiák, válogatások, különböző képzőművészeti kiadványok megjelentetése, alkotótáborok szervezése - akár külföldi cseretáborozással egybekötve irodalmi, képző- és iparművészeti pályázatok után következnek majd a fiai. O is be akar kapcsolódni a munkába. Van már csángó újság is, amely románul és magyarul jelenik meg. Ezek a Moldvából érkezett fiatalok olyan dolgokat láttak, tapasztaltak a tanfolyam jóvoltából, amire szüleiknek, nagyszülőknek nem volt lehetőségük. Ők az első fecskék. Tanulni akarnak és tanítani. A moldvai magyaroknak - az anyanyelvi tanulási lehetőség híján - nem alakulhatott ki a saját értelmisége. Talán majd most... ZIKA KLÁRA sanszot" kiírása, az alkotók támogatása. A SANSZ százezer forintos indulótőkével jött létre. A legtöbben társadalmi megbízatással végezzük a dolgunkat, akik pénzt kapnak a munkájukért, azok meg felajánlották tiszteletdíjukat az alapítvány javára. Egyszóval, nem vagyunk valami jól ,,eleresztve” anyagilag. Éppen ezért szívesen veszünk minden segítséget mind belföldről, mind külföldről. Számlaszámúnk: MNB 2IX9X04X SANSZ Tehetségkutato Irodalmi, Képző- és Iparművészeti Alapítvány 51651X77. OTP-cím: Bp. VII., Erzsébet krt. 41. Nagyon nagy szükségünk lenne egy olcsó, használt, de még működőképes, négyszínnyomásos nyomdagépre, amit természetesen nem ingyen kérünk. Ugyancsak nagyon elkelne egy még használható IBM PC lézernyomtató és egy dzsipféle járgány is. Bízunk abban, hogy találunk társakat, támogatókat, akik átérzik törekvésünk fontosságát: teret, lehetőséget, sanszot kell adnunk a jövő nemzedékének a kultúrában, a művészeti életben is. A CHANCE megadja a sanszot...-ján-Jugoszláviai magyar nyelvművelés Szarvas Gábor öröksége Húsz évvel ezelőtt találkoztak először Adán a jeles magyar nyelvész, a legrégibb magyar nyelvészeti folyóirat, a Magyar Nyelvőr megindítója, Szarvas Gábor szülőhelyén jugoszláviai és magyarországi nyelvészek, írók, újságírók, közéleti emberek, hogy a jugoszláviai magyar nyelvművelés helyzetéről tárgyaljanak. Ez, a „Szarvas Gábor Nyelvművelő Napok” néven kétévenként ismétlődő találkozó a nyolcvanas évek elején elhalványult, visszafejlődött. Most - örvendetes módon - új erőre kapott, ezt mutatta az október 25-27. között megszervezett találkozó. Gazdag eseménysorozatából: tudományos ülésszak a nyelvmegőrzés feltételeiről ; játékos nyelvi vetélkedő diákoknak; vita a Szarvas Gábor Nyelvművelő Napok jövőjéről stb. A Szarvas Gábor emlékplakettet először ítélték oda nem jugoszláviai nyelvművelő szakembernek, Lőrincze Lajos személyében. Új irányú hadtörténeti kapcsolatok A törökverő szent évfordulója Három évszázaddal ezelőtt, 1690. október 16-án emelte szentjei sorába a katolikus egyház Kapisztrán János kapucinus szerzetest, aki Hunyadi János fegyvertársaként védte Nándorfehérvár erősségét a török ellen. Az évforduló alkalmából Kapisztrán János szülőhazájából, Olaszországból negyvenkét tábori lelkész látogatott hazánkba, Giovanni Mázzá tábornokérsek, az olasz tábori lelkészi kar legfőbb elöljárójának vezetésével. A papi küldöttséget elkísérte Carcione tábornok, az olasz hadsereg vezérkari főnöke is, aki meglátogatta a szentendrei Kossuth Akadémiát, szívélyes tárgyalást folytatott a Magyar Honvédség vezetőivel, és részt vett a törökverő szent szobra előtt, a budai várban rendezett tiszteletadáson. ígéretesen fejlődnek a hadtörténeti kapcsolatok Itália mellett más országokkal is. Az osztrák hadtörténeti szolgálat vezetője, Manfred Rauchersteiner magyarországi látogatása során megállapodás született arról, hogy a két ország hadtörténeti bizottságai a jövő év során tudományos találkozót tartanak, továbbá „Zsidó katonák a cs. és kir. hadseregben” címmel a budapesti Hadtörténeti Múzeumban közös kiállítást rendeznek. A magyar és a német hadilevéltár is szoros együttműködési megállapodást kötött. Kiadják német nyelven a „Magyarország hadtörténete” című munka átdolgozott és rövidített változatát. Talán nem korai ígéretes fejleményként értékelni, hogy a madridi hadtörténeti konferencián Rázsó Gyula, a Hadtörténeti Intézet és Múzeum főigazgatója jó hangulatú megbeszélést folytatott Costache Codrescu tábornokkal, a román delegáció, és Dimitrij Volkogonov vezérezredessel, a szovjet hadtörténeti intézet vezetőjével. P. L.