Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-11-15 / 22. szám

KRÓNIKA II dálkoztak, hogy románul kellett ismertetni a temp­lom történetét, mert a csángó magyarok másként nem értették a kalauzo­lást. A moldvai magyarság éledezését mutatja - me­sélték a fiatalok hogy az idén először csángó ma­gyar fesztivált rendeztek Lészpeden. A plakátokat Petrás Mária tervezte, a csoport egyetlen leánytag­ja. O Diószénben él, grafi­kus, témáit főleg a csán­gók életéből meríti. Test­vére, László, Sepsiszent­­györgyön már beiratko­zott egy tanfolyamra, ma­gyar nyelvet tanulni, az-Tehetségekért „Adunk egy Pontosabban kapunk egy sanszot, mégpedig egy SANSZ elnevezésű új la­pot, amelynek próbaszá­ma október végén jelent meg. Kiadója a CHANCE Tehetségkutató Irodalmi, Képző- és Iparművészeti Alapítvány, amelynek ügyvezető igazgatója, Da­rin Katalin a következő­ket mondta:- Az újságot az amatőr autodidakta és kezdő írók, költők, színpadi szer­zők, képző- és iparművé­szek megjelenési fóruma­ként adjuk ki, 15-20 ezer példányban. Magyaror­szágon kívül terjeszteni szeretnénk a Kárpát-me­dence magyarlakta terüle­tein, és szándékunk eljut­tatni a világ minden olyan részébe, ahol magyarok élnek. A lapkiadás azonban csak egyik területe az alapítvány tevékenységi körének. Célunk a CHANCE mozgalommá szélesítése, kiállítások, vá­sárok, aukciók rendezése, antológiák, válogatások, különböző képzőművésze­ti kiadványok megjelente­tése, alkotótáborok szer­vezése - akár külföldi cse­retáborozással egybekötve irodalmi, képző- és iparművészeti pályázatok után következnek majd a fiai. O is be akar kapcso­lódni a munkába. Van már csángó újság is, amely románul és magya­rul jelenik meg. Ezek a Moldvából érke­zett fiatalok olyan dolgo­kat láttak, tapasztaltak a tanfolyam jóvoltából, amire szüleiknek, nagy­szülőknek nem volt lehe­tőségük. Ők az első fecs­kék. Tanulni akarnak és tanítani. A moldvai ma­gyaroknak - az anyanyel­vi tanulási lehetőség híján - nem alakulhatott ki a sa­ját értelmisége. Talán majd most... ZIKA KLÁRA sanszot" kiírása, az alkotók támo­gatása. A SANSZ százezer fo­rintos indulótőkével jött létre. A legtöbben társa­dalmi megbízatással vé­gezzük a dolgunkat, akik pénzt kapnak a munkáju­kért, azok meg felajánlot­ták tiszteletdíjukat az ala­pítvány javára. Egyszóval, nem vagyunk valami jól ,,eleresztve” anyagilag. Éppen ezért szívesen ve­szünk minden segítséget mind belföldről, mind külföldről. Számlaszá­múnk: MNB 2IX9X04X SANSZ Tehetségkutato Irodalmi, Képző- és Ipar­­művészeti Alapítvány 51651X77. OTP-cím: Bp. VII., Erzsébet krt. 41. Nagyon nagy szükségünk lenne egy olcsó, használt, de még működőképes, négyszínnyomásos nyom­dagépre, amit természete­sen nem ingyen kérünk. Ugyancsak nagyon elkel­ne egy még használható IBM PC lézernyomtató és egy dzsipféle járgány is. Bízunk abban, hogy ta­lálunk társakat, támogató­kat, akik átérzik törekvé­sünk fontosságát: teret, le­hetőséget, sanszot kell ad­nunk a jövő nemzedéké­nek a kultúrában, a művé­szeti életben is. A CHAN­CE megadja a sanszot...-ján-Jugoszláviai magyar nyelvművelés Szarvas Gábor öröksége Húsz évvel ezelőtt talál­koztak először Adán a je­les magyar nyelvész, a leg­régibb magyar nyelvészeti folyóirat, a Magyar Nyelvőr megindítója, Szarvas Gábor szülőhe­lyén jugoszláviai és ma­gyarországi nyelvészek, írók, újságírók, közéleti emberek, hogy a jugoszlá­viai magyar nyelvművelés helyzetéről tárgyaljanak. Ez, a „Szarvas Gábor Nyelvművelő Napok” né­ven kétévenként ismétlő­dő találkozó a nyolcvanas évek elején elhalványult, visszafejlődött. Most - ör­vendetes módon - új erő­re kapott, ezt mutatta az október 25-27. között megszervezett találkozó. Gazdag eseménysorozatá­ból: tudományos ülésszak a nyelvmegőrzés feltételei­ről ; játékos nyelvi vetélke­dő diákoknak; vita a Szarvas Gábor Nyelvmű­velő Napok jövőjéről stb. A Szarvas Gábor emlék­plakettet először ítélték oda nem jugoszláviai nyelvművelő szakem­bernek, Lőrincze Lajos személyében. Új irányú hadtörténeti kapcsolatok A törökverő szent évfordulója Három évszázaddal ez­előtt, 1690. október 16-án emelte szentjei sorába a katolikus egyház Kapiszt­­rán János kapucinus szer­zetest, aki Hunyadi János fegyvertársaként védte Nándorfehérvár erősségét a török ellen. Az évforduló alkalmá­ból Kapisztrán János szü­lőhazájából, Olaszország­ból negyvenkét tábori lel­kész látogatott hazánkba, Giovanni Mázzá tábor­nokérsek, az olasz tábori lelkészi kar legfőbb elöljá­rójának vezetésével. A pa­pi küldöttséget elkísérte Carcione tábornok, az olasz hadsereg vezérkari főnöke is, aki meglátogat­ta a szentendrei Kossuth Akadémiát, szívélyes tár­gyalást folytatott a Ma­gyar Honvédség vezetői­vel, és részt vett a törökve­rő szent szobra előtt, a bu­dai várban rendezett tisz­teletadáson. ígéretesen fejlődnek a hadtörténeti kapcsolatok Itália mellett más orszá­gokkal is. Az osztrák had­történeti szolgálat vezető­je, Manfred Raucherstei­ner magyarországi látoga­tása során megállapodás született arról, hogy a két ország hadtörténeti bizott­ságai a jövő év során tu­dományos találkozót tar­tanak, továbbá „Zsidó ka­tonák a cs. és kir. hadse­regben” címmel a buda­pesti Hadtörténeti Múze­umban közös kiállítást rendeznek. A magyar és a német hadilevéltár is szoros együttműködési megálla­podást kötött. Kiadják né­met nyelven a „Magyaror­szág hadtörténete” című munka átdolgozott és rö­vidített változatát. Talán nem korai ígére­tes fejleményként érté­kelni, hogy a madridi had­történeti konferencián Rá­­zsó Gyula, a Hadtörténeti Intézet és Múzeum főigaz­gatója jó hangulatú meg­beszélést folytatott Cos­­tache Codrescu tábornok­kal, a román delegáció, és Dimitrij Volkogonov ve­zérezredessel, a szovjet hadtörténeti intézet veze­tőjével. P. L.

Next

/
Thumbnails
Contents