Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-10-15 / 20. szám

26 A HATÁR TÚLOLDALÁN „BÚCSÚ VÁRADTÓL" A Holnap városában Volt Szent László és Pázmány Péter városa; a magyar Birmingham (Kossuth), Pece-parti Párizs és Körös-parti Athén; „nyugtalan zsidós, intelligens város" (Ady) és a Holnap városa. Napjainkban - kötelezően - egyetlen nevet visel: Oradea. Nekem legkedvesebb városom. Tősgyökeres pesti vagyok, ám minden nyarat apai nagyanyám váradi házában töltöttem. Hatal­mas kertünk a Staroveczki - ké­sőbb Magheru - utcától hajdaná­ban egészen a Pece-patakig húzó­dott, amelynek meleg vize télen sem fagyott be. A Janus Pannoni­us által megénekelt hőforrások (Búcsú Váradtól) még ma is élte­tik az egyiptomi lótuszvirágot, amely Európában egyedül itt, Vá­rad mellett honos. Nagyvárad Ady Endre városa. Minden utcasarok és kávéház, a város majd’ minden nevezetessé­ge az ő emlékét idézi. Egyik nagynéném - apáca létére ope­rettbérlete volt a Szigligeti Szín­házba! - haragosan emlékezett a részegen hazaimbolygó „szer­kesztő úrra”; az idős újságíró, Já­­kó Elemér viszont annál nagyobb lelkesedéssel mesélt személyes ta­lálkozásaikról. Megmutatta a költő valamennyi váradi lakását - még az egy hónapos albérletet is -, és a szent helynek kijáró tisz­telettel nyomta le a Nagyváradi Napló legendás hírű szerkesztősé­gének nyikorgó kilincsét. Ha vonattal érkezem Váradra, fülledt nyári estén, az állomásról kilépve felsejlik a 365 ablakos ba­rokk püspöki palota - ma Megyei Múzeum - impozáns szi­luettje. Illatozó hársfák között, Lédáék egykori háza mellett ve­zet az út a belvárosba. A költő sorait mormolom: Poros a hosszú hársfa-sor, Holdfényes a püspöki udvar... Micsoda hallatlan merészség kellett ahhoz, hogy a Nagyváradi Friss Újság kezdő újságírója ne­kitámadjon Schlauch bíboros úr­nak és a Kanonoksor nagyhatal­mú lakóinak! „Egy kis séta” című írásáért az újdondász Adyt háromnapi fegy­házbüntetésre ítélték. Jákó Ele­mér a börtönnek még azt az abla­kát is pontosan megmutatta, amely mögött a költő büntetését töltötte... A város liberális szel­lemének egyik bizonyítéka, amit édesapám ezzel kapcsolatban mesélt. Még élt a költő, amikor a váradi premontrei gimnáziumban pap tanárai egy Ady-verset tanít­tattak meg vele. De nem ám - ahogy ma gondolnánk - egy „is­tenes” költeményt, hanem a Pro­letár fiú versét! Az egykori Müllerei cukrászda, ma Ady Endre Emlékmúzeum Victor Hugo párizsi vagy Goe­the weimari háza már gazdája életében múzeummá vált. Ady­­nak, a „hotelszobák lakójának” egy cukrászdában, a hajdani Müllerei-ben rendeztek be em­lékmúzeumot. 1908-ban ennek te­raszán álmodta meg Ady, Babits, Juhász Gyula, Balázs Béla, Ernőd Tamás, Dutka Ákos és Miklós Jutka A Holnap-ot, a modem ma­gyar irodalom egyik legfonto­sabb antológiáját. Az Ady Emlékmúzeum anyagát a századforduló kalandos életű váradi polihisztora, Rozsnyai Kálmán kezdte összegyűjteni. író és műgyűjtő volt egy személyben, Oscar Wilde barátja, bohém vi­lágcsavargó. 1942-ben - tehát amikor Várad ismét Magyaror­szághoz tartozott - eladta féltve őrzött kincseit a városnak; a gyűjteményt Tabéry Géza író, Csinszka egykori vőlegénye rend­szerezte, gyarapította. A hatal­mas gesztenyefákkal körülölelt kávéházban Í955 novemberében nyílt meg az Ady Endre Emlék­múzeum. Dutka Ákos Budapest­ről verset, Petru Groza Bukarest­ből levelet küldött az avatásra. A múzeum előtti parkban 1957-ben állították fel Vetro Ar­túr Ady-mellszobrát. A mai láto­gatót a teraszról belépve Szerváti­­usz Tibor megrázó erejű, diófá­ból faragott, ébenfekete Ády-feje fogadja. A vitrinekben és a fala­kon időrendben sorakoznak az Ady-relikviák. Az első eredeti kézirat: a Márkó király balladája a zilahi gimnázium önképzőköri füzetéből. Ezt képeslapok és leve­lek követik: édesanyjához Ér­­mindszentre, Lédához Párizsba, Csinszkához Csúcsára. Majd újabb és újabb kincsek, huszon­nyolc eredeti Ady-kézirat, köztük olyan versek, mint a Párisban járt az ősz, A paraszt Nyár, a Léda a kertben, az Álom a sétatérről, az Ember és Sátán vagy az Ésaiás könyvének margójára. Az utolsó tárlóban román író­társak magyarul írott vallomásai; Octavian Goga, Emil Isac, Iosif Vulcan baráti sorai. „Én, mint őszinte tisztelője - olvasom Emil Isac Érmindszentre címzett leve­lében - azon leszek, hogy testvéri szeretetben segítsem diadalra al­kotásait a románok előtt.”

Next

/
Thumbnails
Contents