Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)
1989-02-06 / 3. szám
Magyar sajtó Mexikóban HUNGRIA LIBRE 1942-45 Mexikóban az 1938-45 közötti években mintegy 300 magyar család élt, majdnem valamennyi a fővárosban. Az óhaza földjével többé-kevésbé kapcsolatot tartottak, bár a harmincas évek közepétől egyre nyugtalanítóbb és félelmetesebb hírek érkeztek hazulról. Spanyolország véres polgárháborúba sodródott, és a spanyol föld leigázásával egész Európa felett is beborult az égbolt. Ebben az időben született meg Mexikóban a Hungria Libre, a Szabad Magyarság Egyesület. Tudtuk, hogy hathatósan segíteni aligha leszünk képesek az egyre nehezebb helyzetbe kerülő otthoniakon, de élt bennünk a vágy, hogy legalábbis együttérzésünkről hirt adjunk. Bénító volt a távolság, a közlekedés egyre nehézkesebbé válása és az anyagiak korlátozott volta is. Az itt élő honfitársak java része még az új környezetbe való beilleszkedés nehézségeivel küzdött és igen szerény körülmények között élt. Az egyre elrettentőbb hazai híreket elviselhetővé tette Mexikó népének és kormányzatának jóindulatú magatartása. Mexikó hadiállapotba került a tengelyhatalmakkal, ami természetesen vonatkozott hazánkra is, de a valóságban ezt enyhe formában foganatosították. Míg például a német állampolgárok számára Perote városában internálótábort létesítettek, a Hungria Libre tagjai szabadon mozoghattak - elméletileg a tengerpartot övező 50 kmes sáv kivételével folytathatták tevékenységeiket, állami állásban is megmaradhattak, nem zárolták bankbetétjeiket, sőt - bár külön engedéllyel ingatlant is vásárolhattak. A kormánypárt és főképpen annak elnöke, Antonio Villalobos minden lehetőt megtett támogatásunkra, lelki szenvedéseink enyhítésére. Fontosnak tartom megemlíteni, hogy a mexikói El Libro Libre könyvkiadó vállalat Fekete Könyvet adott ki Manuel Avila Camacho védnöksége alatt, amely a németek által megszállt országok szenvedését és az ellenállás hősiességét tárgyalta. A legkiválóbb antifasiszta írók és politikusok írásait közli a mű; így többek között Thomas Mann, Anna Seghers, Solohov, Vicente Lombardo Toledano, Geneviéve Tabouis, Egon Erwin Kisch, Pablo Neruda, Mario Montagnana nevével találkozunk. A Magyarországgal foglalkozó részt Károlyi Mihály, valamint Tamás Aladár és Kepes Imre írták. Mexikóváros magyarjaiban az állandó lelki megrázkódtatások hatása alatt egyre erősebbé vált az összetartozás és összetartás érzése. így született meg kis egyesületünk. Ebben és működésének további alakításában döntő szerep jutott Tamás Aladár és felesége idejövetelének. Óriási nehézségek és viszontagságos utazás után érkeztek Mexikóba. Magyarország helyzetével és szomorú sorsával együttérző külföldiek Március 1 5 -ikén •• •• •• üdvözöljük a Magyar Köztársaságot A mcxicoi magyar kolónia számban kicsi, de hitben és meggyőződésben nagy. Ez a hit és meggyőződés tette képessé arra, hogy kiállt n magyar népi ideálok mellé akkor, amikor mind a magyar, mind a népi hitvallás nagyon népszerűtlennek és nagyon elveszettnek látszott a történelem tomboló viharában. Evvel a hittel és meggyőződéssel ünnepelte a Mcxicoi Szabad Magyar Mozgalom évről évre március 15-ikénck az emlékét, öntudatlanul is úgy érezve, hogy ebből erőt meríthet további küzdelmeihez. Mert március 15-ike kilencvennyolc esztendőve] ezelőtt életet adott azoknak az eszméknek és elveknek, amelyeknek huszadik századbeli testvéreikért éppoly önfeláldoással állnak ki a mai magyar élet legjobbjai. Költő a BBC színeiben Siklós Istvón (középen) BBC-beli kollégáival FOTÓ: BBC INTERNATIONAL PRESS OFFICE Töprengő-szelíd tekintetével, ősz körszakállával, a kigombolt inggallér alatt valami rejtélyes jelvényfélével különös jelenség volt a Budapesti Nemzetközi Vásár ropogósra vasalt ingű, Cardin-nyakkendős üzletemberei között. De mit is keresett egy költő, a Londonban élő Siklós István a komputerek, szupertraktorok és automata szerszámgépek bemutatóján? Ugyanazt, amit a technikai újdonságok felvonultatói: vevőt. Vevőt, vagy mondhatnánk úgy is, hallgatót, mivelhogy a BBC magyar osztályának vezetőjeként, a nagy tekintélyű brit rádió küldöttségével érkezett. A BBC - ezúttal először - standot, bemutatkozási lehetőséget kapott a vásáron.- Örvendetesnek tartom a BBC megjelenését - mondja azt, hogy Magyarország nyitottságában eljutott idáig. Kollégáim arról is tárgyaltak, hogy esetleg műholdon keresztül is sugároznánk Magyarországra - mind angolul, mind magyarul - adásainkat, ami jobb vételi lehetőségeket biztosít.- Ön Angliába kerülve szanszkrit nyelvet és irodalmat tanult. 1960-tól mégis a BBC magyar adásának munkatársa lett...- Ráébredtem ugyanis arra, hogy ebben a keleti világban úgy el lehet merülni, hogy az ember közömbössé válik minden más iránt. Kezdett fölsejleni bennem, hogy olyan útra tévedhetek, ami nem vezet vissza a jelenbe. Elhatároztam, inkább arra fordítom figyelmemet, abból merítek energiát, hogy magyar vagyok.- S az eltelt csaknem harminc év bizonyította, hogy a szakadatlan hírözön, a rádiósmesterség szapora tempója jól megfér lírája elmélkedő hajlamával...- A múlt és jelen az aktualitásokban is benne van, a költő tehát meríthet a kenyérkereső foglalkozás adta élményanyagból is. Bár sokszor érzem tehernek a mindennapok híreit; nem könynyű őket érzelmileg feldolgozni. Olykor eltölt a tehetetlenség érzése...-Amint több nyugati magyar költőtársának műveiben, az ön 14