Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)
1989-09-15 / 18. szám
POSTALÁDÁNKBÓL J A csoport jelenleg 30 fős, ebből húszán helybeliek, a többi magyar származású. A két órából két részben másfél óra a tánctanulás és fél óra a népdaltanulás. Lefordítottuk a népdalokat angolra is, hogy tudják, mit énekelnek. A táncház vezetője Bödöcs Zoltán, aki régebben a Budapest Néptáncegyüttesben táncolt. A táncház a Londoni Magyar Környezetvédő Alap keretében működik. (A képen: Bödöcs Zoltán és partnere széki táncot mutat be.) G GÁSPÁR LONDON, NAGY-BRITANNIA A téves elmélettel átitatott pénzügyi főkolomposok még nem látják időszerűnek a hazatérő nyugdíjasokat kiszipolyozó, 30 évre kieszelt lakáshasználati jog revízió alá vételét. Ezek a pénzügyi zsenik nem a földön, hanem az általuk létrehozott ködfelhőben botladoznak. Azt hiszik, hogy a visszatelepülni kívánók zöme, az 56-sok száma kiapadhatatlan és a mellényzsebük is dollárral van kibélelve. Nem is gondolnak arra, hogy nagy részük már alulról szagolja az ibolyát, vagy azokhoz a szerencsésekhez tartoznak, akik az esztelen lakáshasználati jog fabrikálása előtt tértek haza. A még kint lévők egy része pedig megemészthetetlennek tekinti a kizsákmányoló lakáshasználati jogot. Ha ez a réteg ennek következtében kint marad, a behozható deviza az állam nem realizált bevétele marad. PÉNZES JÁNOS NEW YORK, USA Nem akarok litániát írni a nehezen elviselhető magyarországi tüneményekről, a Rákóczi út bűzéről, a kiszolgálás arrogáns megjegyzéseiről, a budapesti lakótelepek kiismerhetetlen kacskaringóiról. A magyarországi hirdetésekre szeretnék pár sorban reflektálni. Tény az, hogy a magyar turizmus szervezői pénzt és fáradságot nem kímélve csalogatják haza a látogatókat, és amikor a látogatók megérkeznek, egy egészen más világ várja őket. Az első tüske a bejelentkezés. Egerben két vendéglő küldött el, mert ők „turistákat” vártak. Én mutattam az American Expressemet, hogy én is „turista” vagyok, de ők valószínű nem magyarul beszélőkre vártak. Székesfehérvár egyetlen elfogadható helyén, az Álba Regiában ugyanez volt a fogadtatás, Bonyhádon egy kávét nem tudtunk kapni, nem volt tej, úgy látszik, kipusztult a hajdan híres bonyhádi szarvasmarha. Pécsen a török fürdő mellett egy első osztályú étteremben egy teát nem tudtak adni. ERVIN G. SZILVA HOLLYWOOD, USA Olvastam az Első Osztrák Puli Clubról. Ez adta az ötletet, hogy ha még nem történt meg, meg kellene szervezni országonként, ahol sok magyar él és világszinten is. Remek eszköze lenne a kapcsolatteremtésnek, -tartásnak. A kedves, gyönyörű, értelmes, intelligens, észkombájn magyar puli szívhez szóló, rajongó kis követe lenne az ügynek. Naponta sok örömet szerezne házőrző munkájával, ragaszkodásával, s életben tartaná a szülőföld iránti nosztalgiát. DR. REMÉNYI GÁBORNÉ MISKOLC, 3532 III. LYUKÓBÁNYA LEVELEZŐTÁRSAT KERES Magyar levelezési társaság keres korhatár nélkül tagokat társasutazás céljából. Dobor Etelka, Frejs vág 10. 14571 Norsborg, Svédország. Leveleznék és kapcsolatot keresek külföldön élő magyar származású pilótákkal. Kocsis Győző 8630. Boglárlelle, Dália u. 1. Egy erdélyi barátnőm lánya (14 éves), levelezni szeretne magyar származású fiatalokkal. Egészségügyi szakközépiskolába jár, van egy 12 éves öccse. Lukács Judit, Str. Koós F. N'3/5 4300 Tirgu Mures (Marosvásárhely), Románia. 49 éves nő magyarul levelezne hasonló korú, külföldön élő magyarokkal. Később kölcsönös látogatás lehetséges. Solti Klára, Bp., 62. 1376, postán maradó. 32 éves nőtlen étteremvezető külföldi levelezőtársat keres. Csereüdülés, angol, német nyelvgyakorlás is érdekel. Szigeti Imre, 8600 Siófok. Damjanich u. 17. Reflexológiával kapcsolatban leveleznék olyan olvasókkal, akik ismerik a természetes gyógyításnak e nagyszerű módját. Célom, hogy bővítsem ismereteimet. Hetesné Grezsa Erzsébet, 1074 Budapest, Barát u. 10. I. 2. Középkorú, nőtlen, színművész-fotóművész Kanadában élő férfi, művészetek iránt érdeklődő hölgyek leveleit várja a világ bármely részéről. Minden levélre válaszolok. Elkán Imre, P. O. Box 612 Hamilton, Art L8N 3K7. 28 éves elvált tanítónő vagyok. Szeretnék levelezni a világ bármely táján élő emberekkel angolul vagy magyarul. Engem minden érdekel. Kardos Evelin, 6701 Szeged, Pf. 283. Magyar-történelem szakos 24 éves tanárnő, aki angolul és németül tanul és férje, aki 32 éves szervező mérnök, szívesen megismerkedne olyan családokkal, akikkel csereutazást tudna kialakítani. Kodák Attila, 1096 Budapest, Telepy utca 9/C III. 7. 45 éves, elvált, diplomás, csinos nő várja 45- 55 év közötti intelligens úr válaszát a világ bármely tájáról. Dr. Tóth Lászlóné, 5000 Szolnok, Várko-' nyi tér 20. VI./4. 35 éves asszony vagyok. Egyedül nevelem két gyermekemet. A szakmám női szabó. Sokat jelentene számomra, ha várhatnék leveleket, megismerkedhetnék ilyen módon emberekkel, országokkal, szokásokkal. Utazásokra nincs pénzem, ezért százszoros jelentősége lenne a levelezésnek. Deák Róza, 2370 Dabas, Erkel F. u. 19. Szívesen leveleznék 19 éves, természetes életmódot kedvelő, nyílt gondolkodású, magyar származású nyugaton élő fiatalokkal. Minden levélre válaszolok. Hanga László, 2701 Cegléd, Pf. 135. 40 éves könyvtárosnő várja a világ bármely országából levelezni akaró társakat német, angol, magyar nyelven, akik érdeklődnek a magyar nyelv és kultúra iránt. Bucskyné Rácz Márta, 2060 Bicske, Fáy u. 5. 50 éves elvált magányos gyógyszerésznő szívesen levelezne nyugaton élő magyar férfival, aki szintén magányos. 55 éves korig. Phánka Éva, 2800 Tatabánya VI., Élmunkás u. 43. 1/1. Huszonegy éves érettségizett, vidám, vállalkozó szellemű, alkalmazkodó fiatal pár várja azoknak az angol nyelvterületen élő családoknak a jelentkezését, akik szívesen vennék háztartásukban a segítséget, például gyermeknevelésben, kerti munkában, főzésben, takarításban, gépkocsivezetésben - szállásért, ellátásért, némi zsebpénzért cserében, nyelvtanulás céljából. Minden lehetőség érdekel. Cím: Pistyúr Zsolt és Éva, 1191 Budapest, Kisfaludy utca 32/B III. 8. 36 éves vegyészlaboráns nő nyugaton élő magyar emberekkel levelezne és szakmájában, illetve házvezetőnőként elhelyezkedne. Szigeti Ágnes, 6723 Szeged, Kernes u. 16/B II. 8.