Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-12-15 / 24. szám

56 IRODALMUNK KINCSESTÁRA CLAIRE KENNETH Az első New York-i karácsony... A Fifth Avenue-n már ragyognak a fények. Millió színes villanykörte, füzérszerűen a magasban, csillagszó­rók, csodálatos dekoráció. Az áruhá­zak előtt piros jelmezes, hófehér sza­kállas santa clausok1 rázzák a csen­gettyűt, közben az Üdvhadsereg da­lárdái szorgalmasan éneklik a Christ­mas carolokat.2 Karneváli ez a hangulat, amely elözönli az utcákat. Karácsony előtt New Yorkban... Először nagyon furcsának talál­tam, de most, mikor már a harminc­­harmadik karácsonyt töltjük itt, meg­szoktam. Édes Istenem! 33 év... Hát így el­repült az idő? Megállók a fényes, elegáns, nagy áruház előtt, a bejáratnál hullámzik a tömeg, szinte sodornak befelé. De megtorpanok, visszafordulok, ide, pont ide, soha többé nem akarok be­menni. Fájó emléket idéz fel bennem, itt voltam állásban, itt dolgoztam, mi­kor Amerikába érkeztünk. A második emeleti szőrmeszalon­ban voltam manöken. 1957-ben menekültünk el Magyar­­országról ... Se rokonunk, se pártfo­gónk nem volt itt New Yorkban. Mi­kor kijöttünk Camp Khmerből, telje­sen magunkra voltunk utalva. En tudtam angolul és ezért több televízi­ós show-ra meghívtak - Dave Garro­­way, Jack Paar. Ilyenkor úgy mutat­tak be, mint a magyar bestselleríró­nőt, akinek évekig rizsföldeken kel­lett dolgoznia a kitelepítésben. Fér­jemről bemondták, hogy történelmi nevet visel és nagybátyját, a minisz­terelnököt kivégezték, ő pedig bör­tönben volt évekig. Mindez nagyon megrendítő volt, sok millió ember nézte, de nekünk senki sem segített. Senki... Férjemnek azt ajánlották: menjen el a Rockefeller Centerbe, ahol min­dig alkalmaznak éjszakai irodataka­rítókat. Ide nem kellett angoltudás. Csak ügyesen porszívózni a hatalmas ma­sinákkal. Ezt persze annak idején nem tanították a Ludovikán, de fér­jem hamar belejött. A szürke egyenruha nem állt olyan jól rajta, mint egykor a testőrszáza­dosi uniformis, de a heti 62 dollár fi­zetés óriási összegnek tűnt. Beköltöztünk a West 74. Streeten egy rooming house-ba. Egész közel volt a Central parkhoz, ezért tetszett nekem. A ház tipikus „brownstone”3, valamikor Morgentau bankár ma­gánpalotája volt. Az utcára nyíló né­hány lépcső két oldalán kőoroszlá­nok, ezek a budai királyi palota oroszlános kapujára emlékeztettek, ahol a testőrtiszti lakások bejárata volt. Ebben az időben még minden em­lékeztetett valamire, a George Wa­shington bridge a Lánchídra, az egyik tér az Erzsébet térre. Lakásunk nagy szobából és alkóv­ból állt.oEakó, foszladozó sélyemta­­péták voltak a falon, tölgyfa burkolat és angolos stílusú kandalló, amely nem működött. Az alkóvban volt a gáztűzhely és egy frizsider. Innen nyílt a fürdőszoba, ahol a nagymo­sást orvul intéztem, mert a háztulaj­donos, Mr. Husserl ezt kereken meg­­tiltptta, mikor kivettük a lakást. Úgy mutatkozott be, hogy ő a „Landlord”. Kis, sovány, öreg emberke volt, még a Hitler előtti időkben emigrált ide Bécsből, és házába csakis jobb embereket fogadott be. Megkérdezte, hogy nem vagyunk-e nácik, mire megnyugtattuk, hogy nem! Felesége, a Gnädige Frau4 Hus­serl, hatalmas teremtés, úgy nézett ki, mint egy őrmester női ruhában. A hangja is olyan volt. Mindig ordíto­zott valamiért, méghozzá németül. Arra, hogy én minden szót értek, nem gondolt. De kislánykoromban mindig volt német Fräulein nálunk, így a minket becsmérlő kritikáját nem élveztem különösebben.- Ezek nem jobbfajta emberek, semmi csomagjuk nincs! Legalább volna egy nagy bőröndjük! Ágrólsza­­kadt népség! Hogy magyaráztam volna meg a Gnädige Fraunak, hogy úgy mene­kültünk át a határon, hogy csak az életünket mentettük. A kis spárgasza­tyor, amivel beköltöztünk, tényleg nem volt túl mutatós! Camp Khmer­ben kaptunk meleg jégernadrágot és két flanel hálóinget, meg egy szürke pulóvert, amelybe háromszor is bele­fértem volna. Fogkeféket már Eisen­­stadtban kaptunk egy öreg grófnőtől, aki vöröskeresztes jelvényt viselt. Fi­am is fogkefét kapott, úgyhogy pon­tosan 9 fogkefével érkeztünk Ameri­kába, új életet kezdeni. Férjem nappal aludt, mert éjjel dolgozott a Rockefeller Centerben. Illetve csak szeretett volna aludni, de a felettünk lévő lakásban egy énekta­nárnő lakott. A fő növendékének, aki minden délelőtt jött, olyan hangja volt, mint egy légósziréna. Lakott a házban egy orosz herceg is, legalábbis Mr. Husserl azt mondta arra a koldus kinézésű bácsira, aki többnyire a lépcsőn ült a kőoroszlán­hoz támaszkodva és megbámult ba­nánokat rágcsált. Nekem mindig franciául köszönt:- Bonjour Madame! A cári Oroszországban franciául beszélt az arisztokrácia, magyarázta nekem a Gnädige Frau, mikor éppen szóba állt velem. Egyébként neki kö­szönhettem, hogy elmentem ajánl­kozni a Fifth Avenue-i áruházba, mert ő látott egy hirdetést a New York Timesban.- Keresnek a szőrmeszalonba ma­gas, vékony próbakisasszonyt! Men­jen el, hátha felveszik! Elmentem és felvettek. A „perso­nal office”5 vezetője, Mr. Green, úgy látszik, kedvelte a magyarokat. Rög­tön mondta is, hogy sok magyar al­kalmazott van, majd délben a cafete­­riában, a lunchóra alatt fogok ezek­kel találkozni. Az első Eckhardt Tibor elvált fele­sége volt, Ellen, akit még otthonról ismertem. A fehémeműosztályon dolgozott, part-time6. Egy fiatal Mayláth gróf a szőnyegdepartment­­ben tologatta a nagy bálákba felgön­gyölt szőnyegeket. Egy magyar báró­nő az antikbútor-osztályt vezette, volt néhány saleslady7, szintén mind 56-os menekültek. Nekem úgynevezett „glamour job”-oms volt. Csak próbálni reggel­től zárásig a pazar nerc-, coboly-, csincsillabundákat. Magas, tűsarkú cipőben, ami halál fárasztó volt. Napjában legalább huszonötször fel­szaladni egy kanyargós, vas csigalép­csőn, több bundával a karomon a műhelybe. Itt egy néger nő a megfe­lelő címkéket vagy monogramokat tette bele a bundák bélésébe. A nőt Mrs. Jacksonnak hívták és azonnal észrevettem rajta, hogy nem vagyok neki szimpatikus. Mrs. Jackson már 17 éve volt a cégnél és ezért megen­gedte magának, hogy új alkalmazot­tal fölényes legyen. Állandóan lein­tett valamiért, soha nem azt a bundát hoztam fel először, amit kellett vol­na. Többször is leküldött azon az át­kozott vaslépcsőn és gúnyosan meg-

Next

/
Thumbnails
Contents