Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)
1989-12-15 / 24. szám
IRODALMUNK. KINCSESTÁRA 57 ILLUSZTRÁCIÓ: ZVOLSZKY ZITA jegyezte, hogy jobban tettem volna, ha Magyarországon maradok!...- Ki hívta magukat ide? - méltatlankodott. - Én itt születtem és mégis kisebb fizetésem' van, mint magának, és itt görnyedek már 17 éve a műhelyben. Maga csak azért, mert 5 láb nyolc, kapta ezt az állást! A subwayben9 láttam egy plakátot, amelyen az állt, hogy Amerikát az emigránsok tették naggyá. Na, gondoltam, ezt megmondom Mrs. Jacksonnak.- Mi Európából jöttünk, az igaz! A maga ősei meg a dzsungelból, de mind jó amerikaiak akarunk lenni! Igaz?... Azt hittem, ez szellemesen hangzik, de tévedtem. A dzsungel szó szíven ütötte. Pedig igazán távol állt tőlem, hogy megbántsam. Azt, hogy ennyire utál, még nem is sejtetteih. Öreg volt, kövér és fekete. Én fiatal voltam, karcsú és fehér. Délután felhívtak a „personal office”-ba. Mr. Green átnyújtott egy borítékot, benne a heti fizetésem.- Sajnálom - mondta -, de egyik régi alkalmazottunk, Mrs. Jackson bepanaszolta önt. Azt mondta neki, jobb lesz, ha visszamegy a dzsungelbe! Hiába tiltakoztam, ki voltam dobva. Ez pontosan a karácsony előtti héten történt. Az áruházban már kiválasztottam az ajándékokat, amikkel meglepem a férjemet és a fiamat. Az alkalmazottak húsz százalék engedményt kaptak mindenből és ráértek részletekben letörleszteni. Pestre is akartam küldeni ajándékokat, az édesanyámnak és a testvéremnek. Most mi lesz?... Itt álltam, a kezemben egy borítékkal, amelyben 45 dollár volt. Sírva mentem haza. Meglepve láttam, hogy férjem nem alszik, hanem éppen kávét főz a gázrezsón egy úrnak, aki az egyetlen fotelben üldögél. Ki lehet ez?... Szemüveges, őszes szőke úriember volt. Bemutatkozott: Harrison Salisbury, a New York Times kolumnistája. (Akkor még nem tudtam, hogy a szovjet és Közel-Kelet politikai szakértője.) Közölte velem, hogy már régen szeretne velem interjút csinálni, tudja, hogy Magyarországon bestselleríró voltam, betiltották könyveimet és kényszermunkára vittek a rizsföldekre. Megkérdezte, hogy szándékomban van-e megírni az élményeimet? Megmondtam Salisburynek, hogy ez a tervem, de egyelőre ennünk kell és felnevelni ezt a fiút és most éppen kidobtak az állásomból, ahol manöken voltam. Salisbury jegyzeteket készített, minden érdekelte, amit mondtam. Észrevettem, hogy szinte megdöbbenten néz körül a nyomorúságos szobánkban. Lehet, hogy lelki szemei előtt elképzelte az ősi kastélyt, ahonnan kiűztek bennünket. A börtönt, ahol a férjem négy évet töltött, az oroszlányi halálaknát és a szigorított márianosztrai fegyházat, ahol kenyéren és vízen, megbilincselve volt a magánzárkában.- Majd vasárnap olvassa el a New York Timesban a cikkemet, amit magukról írok! - ezzel búcsúzott. Vasárnap reggel 7-kor ott álltam az újságosbódé előtt, hogy amint nyit, máris olvashassam, mit írt rólunk Salisbury. Az első oldalon hozták, a címe ez volt: HUNGARY’S MARGARET MITCHEL... Tehát engem az „Elfújta a szél” halhatatlan írónőjéhez hasonlított. Hányszor olvastam el, hányszor fordítottam le a férjemnek és a fiamnak, azt nem tudom... Zseniális zsurnaliszta megrázó és objektív írása volt, az ő amerikai szemszögén át nézve a mi tragédiánkat ... * Hétfőn megint rajtakaptam Mr. Husserlt, hogy bent van a szobánkban és dézsmálja a frizsidert. Kezében nagy darab szalámival zavartan pislogott rám.- Szégyellje magát! Gazdag ember, háztulajdonos és másoknak az ételét lopja!- Ezt kikérem magamnak! - mondta tele szájjal, közben igyekezett lenyelni a szalámit. - Bejöttem, hogy ellenőrizzem, jól működik-e a frizsider! Mert néha baj van a villanyvezetékkel, ez régi ház...- Akkor jöjjön, amikor itthon vagyunk! Már harmadik eset, hogy ezt csinálja! És képes megenni a szalámit, amit azért vettem, hogy a gyerek elvigye az iskolába! Mr. Husserl hümmögött valamit, majd kijelentette, hogy neki is van kifogása ellenünk, nem vagyunk ideális lakók!- Miért?- Az ön férje például sosem törli meg a cipőjét, behordja a sarat az utcáról, erre a drága szőnyegre! Rámutatott a kopott, rongyos szőnyegre. 1 Télapók 2 karácsonyi dalokat 3 barna homokkő 4 tisztelt asszonyság 5 személyzeti osztály 6 részmunkaidőben 7 eladónő * ragyogó munka 9 metrón