Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-12-15 / 24. szám

IRODALMUNK. KINCSESTÁRA 57 ILLUSZTRÁCIÓ: ZVOLSZKY ZITA jegyezte, hogy jobban tettem volna, ha Magyarországon maradok!...- Ki hívta magukat ide? - méltat­lankodott. - Én itt születtem és mégis kisebb fizetésem' van, mint magának, és itt görnyedek már 17 éve a mű­helyben. Maga csak azért, mert 5 láb nyolc, kapta ezt az állást! A subwayben9 láttam egy plakátot, amelyen az állt, hogy Amerikát az emigránsok tették naggyá. Na, gon­doltam, ezt megmondom Mrs. Jack­­sonnak.- Mi Európából jöttünk, az igaz! A maga ősei meg a dzsungelból, de mind jó amerikaiak akarunk lenni! Igaz?... Azt hittem, ez szellemesen hang­zik, de tévedtem. A dzsungel szó szí­ven ütötte. Pedig igazán távol állt tő­lem, hogy megbántsam. Azt, hogy ennyire utál, még nem is sejtetteih. Öreg volt, kövér és fekete. Én fiatal voltam, karcsú és fehér. Délután felhívtak a „personal of­­fice”-ba. Mr. Green átnyújtott egy borítékot, benne a heti fizetésem.- Sajnálom - mondta -, de egyik régi alkalmazottunk, Mrs. Jackson bepanaszolta önt. Azt mondta neki, jobb lesz, ha visszamegy a dzsungel­be! Hiába tiltakoztam, ki voltam dob­va. Ez pontosan a karácsony előtti hé­ten történt. Az áruházban már kivá­lasztottam az ajándékokat, amikkel meglepem a férjemet és a fiamat. Az alkalmazottak húsz százalék enged­ményt kaptak mindenből és ráértek részletekben letörleszteni. Pestre is akartam küldeni ajándékokat, az édesanyámnak és a testvéremnek. Most mi lesz?... Itt álltam, a kezemben egy boríték­kal, amelyben 45 dollár volt. Sírva mentem haza. Meglepve láttam, hogy férjem nem alszik, hanem éppen kávét főz a gáz­rezsón egy úrnak, aki az egyetlen fo­telben üldögél. Ki lehet ez?... Szemüveges, őszes szőke úriember volt. Bemutatkozott: Harrison Salis­bury, a New York Times kolumnistá­­ja. (Akkor még nem tudtam, hogy a szovjet és Közel-Kelet politikai szak­értője.) Közölte velem, hogy már régen szeretne velem interjút csinálni, tud­ja, hogy Magyarországon bestseller­­író voltam, betiltották könyveimet és kényszermunkára vittek a rizsföldek­re. Megkérdezte, hogy szándékom­ban van-e megírni az élményeimet? Megmondtam Salisburynek, hogy ez a tervem, de egyelőre ennünk kell és felnevelni ezt a fiút és most éppen kidobtak az állásomból, ahol manö­ken voltam. Salisbury jegyzeteket készített, minden érdekelte, amit mondtam. Észrevettem, hogy szinte megdöb­­benten néz körül a nyomorúságos szobánkban. Lehet, hogy lelki szemei előtt elképzelte az ősi kastélyt, ahon­nan kiűztek bennünket. A börtönt, ahol a férjem négy évet töltött, az oroszlányi halálaknát és a szigorított márianosztrai fegyházat, ahol kenyé­ren és vízen, megbilincselve volt a magánzárkában.- Majd vasárnap olvassa el a New York Timesban a cikkemet, amit ma­gukról írok! - ezzel búcsúzott. Vasárnap reggel 7-kor ott álltam az újságosbódé előtt, hogy amint nyit, máris olvashassam, mit írt ró­lunk Salisbury. Az első oldalon hozták, a címe ez volt: HUNGARY’S MARGARET MITCHEL... Tehát engem az „Elfújta a szél” halhatatlan írónőjéhez hasonlított. Hányszor olvastam el, hányszor fordítottam le a férjemnek és a fiam­nak, azt nem tudom... Zseniális zsurnaliszta megrázó és objektív írása volt, az ő amerikai szemszögén át nézve a mi tragédián­kat ... * Hétfőn megint rajtakaptam Mr. Husserlt, hogy bent van a szobánk­ban és dézsmálja a frizsidert. Kezé­ben nagy darab szalámival zavartan pislogott rám.- Szégyellje magát! Gazdag ember, háztulajdonos és másoknak az ételét lopja!- Ezt kikérem magamnak! - mond­ta tele szájjal, közben igyekezett le­nyelni a szalámit. - Bejöttem, hogy ellenőrizzem, jól működik-e a frizsi­der! Mert néha baj van a villanyveze­tékkel, ez régi ház...- Akkor jöjjön, amikor itthon va­gyunk! Már harmadik eset, hogy ezt csinálja! És képes megenni a szalá­mit, amit azért vettem, hogy a gyerek elvigye az iskolába! Mr. Husserl hümmögött valamit, majd kijelentette, hogy neki is van ki­fogása ellenünk, nem vagyunk ideá­lis lakók!- Miért?- Az ön férje például sosem törli meg a cipőjét, behordja a sarat az ut­cáról, erre a drága szőnyegre! Rámutatott a kopott, rongyos sző­nyegre. 1 Télapók 2 karácsonyi dalokat 3 barna homokkő 4 tisztelt asszonyság 5 személyzeti osztály 6 részmunkaidőben 7 eladónő * ragyogó munka 9 metrón

Next

/
Thumbnails
Contents