Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-09-06 / 16-17. szám

bánta meg. Van, aki kiment, s megbánta, s a sorsot, a körülmé­nyeket, a rendszert, a kényszert, vagy annak érzetét, egy vagy több embert hibáztat. Aki itthon ma­radt, tán sohasem gondolt arra, hogy lehetősége volt - lehetett a döntésre. Vagy akár úgy érezheti, elszalasztott egy lehetőséget, ami hiába kínálkozna ma, már késő. Valahol ott, annak a kis ameri­kai háznak a nappalijában indult el a gondolkodás fonala, s nyú­lik, tekeredik azóta is. Érzéke­nyek vagyunk. Aki fél évszá­zadot, vagy annál többet is meg­ért itthon, vagy külhonban, an­nak van joga érzékenynek lenni. Sérelem, bánat itt vagy ott min­denkit érhetett, még azt is, akit ölében hordott a sors. Érzéke­nyek vagyunk, s bántunk, sérte­getünk. S ami itthon csak karco­lásnak tűnik, odakünn mély seb. Nekem is, neki is. Többször úgy éreztem, hogy fel kellene állnom, és köszönés nél­kül kimennem. Két hete angolul beszélek - magyarok között, s most magyarul - amerikaiak kö­zött. Mi közünk egymáshoz? A nyelv kevésbé tart össze, vagy választ szét, mint a mondanivaló. A nyelv meggyőzhet, és megté­veszthet. Megtéveszthet, mint az a dal egy magyar-amerikai klub­ban, amely úgy hangzott, mint tegnap Budapesten.- Ugye, ez a hölgy mostanában jött ki? - kérdeztem vendéglá­tómtól.- Mostanában? - mosolygott. - Sohasem volt otthon. így tanul­ta az anyjától, a nagyanyjától.- Sohasem járt Magyarorszá­gon?- Soha. Nem volt rá igénye. Amerikai, csak magyarul énekel. S amikor mások „hazautaztak” Magyarországra, ő a papjára hallgatott, aki azt mondta: „Ne menj haza! Ne menjetek haza!” A varázslat addig tartott, míg a hölgy meg nem szólalt. Most már nem énekelve. Folyékonyan, de erős amerikai akcentussal beszélt magyarul. Úgy látszik, a dal hatása olyan, mint a színpadé. Barátom, a szí­nész jutott az eszembe, akit jó harminc éve láttam, hallottam New Yorkban, az off Broadway egyik kis színházában, klasszikus orosz darabban. A színészek kö­zül talán egy sem volt született amerikai, úgy lehet, ezért érezték, s játszották annyira hitelesen Csehovot. Színpadi, kissé színte­len, de csaknem kifogástalan an­golsággal. Persze két év alatt megtanulhatott angolul, de ho­gyan tudott megszabadulni a ma­gyar akcentustól, hiszen mint Kari Farkas, a híres bécsi magyar kabaré-konferanszié mondta, a magyarok mindent elvesztettek, csak az akcentusukat nem. A színpadon nem volt akcentu­sa. A magánéletben igen. Amikor a lakásáról telefonon egy karton sört rendelt a szomszéd fűszeres­től, ugyanolyan magyarosan be­szélt, mint Edward Teller és Leo Szilard egy amerikai televíziós vi­tában. Az volt akkor az érzésem, 99 Ennyit érne a nyelv? 99 hogy a két egymásnak minden­ben ellentmondó tudós csak téve­désből vitatkozik budapesti kávé­ház helyett amerikai tv-stúdió­­ban, s csak én értem őket, mert jobban tudok magyarul, mint an­golul. Ennyit érne a nyelv? Akkor miért küzdünk a megmaradásá­ért? Talán mert nem mindenki maradt meg magyarnak, aki be­széli, vagy mert éppen magyar akcentussal beszél egy idegen nyelvet, de mégis inkább megma­rad magyarnak, aki magyarul be­szél. Mindezt nem gondoltam volna így végig, ha abban a kis ameri­kai házban, annak honvágyat éb­resztő és honvágyról tanúskodó nappalijában el nem hangzik ez a cinikus mondás:- Na és? A második, harmadik generáció már nem fog tudni ma­gyarul, s akkor mi lesz? Megszű­nik a Magyarok Világszövetsége, mert nem lesz rá szükség. Ez volt az a pillanat, amikor a legszívesebben köszönés nélkül felálltam és kimentem volna. Vissza Európába, vissza Magyar­­országra, hogy soha többé ne halljak emigrációról, szórvány­­magyarságról, vagy ha úgy tetszik - ahogy nemrég Csoóri Sándor javasolta Budapesten a Kossuth Klubban -, nyugati magyarság­ról. Érzékenyek lehetünk, megvan az okunk rá, de sértődősek nem, ha már egyszer elvállaltuk ezt a feladatot. Ezt a nem túlságosan hálás feladatot, amihez minden­kinek magának kell kitaposni az utat, megszerezni az ismereteket, a kapcsolatokat, az elfogadtatást vagy éppen elismerést. Ez a mun­ka nem képesítéshez kötött. Ma­gyarországon a szórványmagyar­sággal való foglalkozás is amo­lyan tudomány-mellékág, amihez érdeklődés, családi múlt, rokoni kapcsolat vezetheti el a kutatót. A Magyarok Világszövetsége munkájába sem különleges előta­nulmányok után lehet bekapcso­lódni. De aligha van Magyaror­szágon önzetlenebb tevékenység, mint amit a Magyarok Világszö­vetsége Elnökségének, az Anya­nyelvi Konferencia Védnökségé­nek tagjai végeznek. Itthon sem mindig és mindenhol becsülik, odakünn sokan bírálják, becs­­mérlik. Akik ezt a munkát külföl­dön vállalják, külön elismerést érdemelnek. (Ráadásul sokszor - s nem ok nélkül - mi is vitatko­zunk velük, ők is velünk.) így hát a Magyarok Világszö­vetsége számunkra, akik ott dol­gozunk, igazában nem hivatal. Azok számára, akik idehaza vagy külföldön munkánkat segítik, in­kább hivatás. Nem első, máso­dik, vagy éppen harmadik állás, mellékfoglalkozás. Csináljuk, csi: nálják. Meddig? Addig, amíg szükség van rá, amíg értelmét lát­juk. Feltételezve, hogy aki idáig ju­tott az olvasásban, már megis­merkedett a Magyarok Világszö­vetsége történetével, ismétlésekbe nem akarok bocsátkozni. Csak röviden szeretnék felidézni né­hány eseményt a kivándorlás, az emigráció, a nyugati magyarság életéből. Azt a századeleji vitát mindenekelőtt, amikor Budapes­ten az országgyűlési képviselők még inkább az elveszett olcsó munkaerőt sajnálták, mint a ki­­tántorgott magyarságot. S még kevésbé a nemzetiségekhez tarto­zókat, akik - utólagos megállapí­tás szerint - a kivándorlók két­harmadát tehették ki; emlékeztet­ni a Magyarok I. Világkongresz­­szusára, melynek összehívása 1929-ben elsősorban a még min­dig elismerést kereső rendszer erőfeszítésének tekinthető, s a Magyarok II. Világkongresszusá­ra, melyen a Magyarok Világszö­vetsége megalakulása úgy is érté­kelhető, hogy az akkori vezetés a külföldi, mindenekelőtt a tenge­rentúli magyarság támogatására is számított a növekvő német nyomással szemben; visszaemlé­kezni a kapcsolatok újrafelvételé­­re 1956 után, mely hozzátartozott ahhoz a törekvéshez, hogy újra 99 Lesz-e még ötven éve a Magyarok Világszövetségének ? 99 megtaláljuk helyünket a világ fó­rumán; s végül vázolni a szélese­dő magyar-magyar kapcsolato­kat. Idén, 1988-ban a jövőre ese­dékes VI. Anyanyelvi Konferen­cia napirendjének tervezgetése, a II. Magyar Orvostudományi Ta­lálkozó végső előkészületei köz­ben készülünk a megemlékezésre a Magyarok Világszövetsége megalakulásának 50. évforduló­járól, számvetésre az elmúlt há­rom évtizedben végzett munká­val, aminek talán van némi köze ahhoz, hogy tavaly több mint ne­gyedmillió magyar látogatott ha­za - nem valamiféle csalogatás­nak engedve - Nyugatról. S az elkövetkező évtizedek? Lesz-e még ötven éve a Magya­rok Világszövetségének? Könnyebb-e ma előre látni a magyar-magyar kapcsolatok kö­vetkező fél évszázadát, mint ak­kor, az alapításkor, 1938-ban? Lehetünk annyira optimisták, hogy ma nem érezzük a világégés közeli fenyegetését, mint akkor, ötven évvel ezelőtt azt a fenyege­tést, mely siettethette a Világszö­vetség megalakulását, s egyben hosszú időre megpecsételte - szinte már születésekor - sorsát. S annyira is lehetünk optimisták, hogy a magyar-magyar kapcsola­tok nem alakulhatnak újra és újra ismétlődőn olyan tragikusan, mint az elmúlt fél évszázadban. Vagy akár egy évszázadról is be­szélhetünk, hiszen a magyar ki­vándorlás kezdetének százéves évfordulójáról nemrégen emlé­keztek meg az Egyesült Álla­mokban és Kanadában, száz­negyven évnél is régibb egyesüle­tek működnek Európában, és tar­tanak kapcsolatot a Magyarok Világszövetségével. A kezdeti, jó­részt gazdasági kivándorlást újabb, főleg politikai indíttatású hullámok követték, s ha azok nem is olvadtak fel a korábbiak­ban, a magyar szót, a magyar ha­gyományokat sokan - ki milyet, ki hogyan - megtartották, ápol­ták, örökbe hagyták. S ha nem lesznek újabb nagy hullámok, lesz-e utánpótlás? Egyvalamiről mintha hajlamo­sak lennének megfeledkezni. Ar­ról, hogy 1960 óta szinte folya­matosan feltöltődik a nyugati magyarság. Több tízezerre tehető azoknak a száma, akik 1960 után hagyták el az országot, jórészük nem menekültként, nem politikai okokból, ezért vagy azért nem tért vissza, vagy engedéllyel, ki­vándorlóként ment el. (Tudomá­som szerint az Egyesült Álla­mokba 1987-ben több mint 3800 letelepedni szándékozó magyar érkezett.) S az elmúlt évek azt is bizonyították az Egyesült Álla­mokban, Kanadában, Ausztráliá­ban, Nyugat-Európa egyes orszá­gaiban, hogy egyesületeknek, kluboknak, egyházközségeknek friss és aktív utánpótlást jelente­nek a Magyarországgal szomszé­dos országokból érkező, az egye­sületi és hitéletbe bekapcsolódó magyarok. A magyar-magyar kapcsolatok az elkövetkező években bizonyá-25

Next

/
Thumbnails
Contents