Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)

1987-12-01 / 23. szám

, , KAMENYECZKY ISTVÁN (AUSZTRIA) rajza MANDY IVAN A kavics Hogy került hozzám? Ki csúsz­tatta a kezembe? Kávébarna ka­vics, apró homokszemek pereg­tek le róla. Ahogy megláttam, mindent és mindenkit elfelejtet­tem. A tenyeremben tartottam és csak bámultam. Az arab. A siva­tagból érkezett. A végtelen ho­moksivatagból. Látta a karavá­nok útjait. És még mást is látha­tott. Rég elpusztult városokat. Homokba fulladt házakat, palo­tákat. Talán akadt egy lány, aki felemelte, a kezébe vette és csak nézte. Egy lány, egy öregember, egy fekete szakállas férfi. Egyik kézből a másikba. Szóltak hozzá. Nem válaszolt, de mindent meg­értett. Örökké vándorolt, azzal a megbízható ragyogásával. Semmi kérkedés abban a ragyogásban. Az alakja meg olyan karcsú, fi­nom vonalú. Egy halra emlékez­tetett. Egy megkövesedett halra. Nem! Nem hasonlított senkihez és semmihez. Otthon rátettem a könyvespolc szélére. Felzúdult mögöttem a kórus. Apa, anya és Vali néni. Vali néni, akár egy bérház. Oly­kor felröppent hozzánk.- Na tessék! Már megint össze­szedett valamit!- Ezt meg hol találtad?- Hol találta?! Az utcán vagy a téren!- Vedd le onnan!- Egyáltalán, mi ez?! - Nem hallottad, hogy vedd le onnan! Röpködtek a sértések. Valósá­gos gyalázkodások. Mindez nem jutott el hozzá. Mit törődött ő ve­lük! Hiszen fejedelmeket ismert. Selyempárnára helyezték. Bizo­nyos napokon elébe járultak, imákat mormoltak előtte. Imád­koztak és kávézgattak. Bizonyos napokon. Kivittem a lépcsőházba. Meg­lehetősen ünnepélyesen az ablak­­párkányra tettem. Föléje hajol­tam. Végigsimítottam rajta. De éppen csak ujjheggyel. Es csak néztem. Kissé eltávolodtam tőle. Úgy oldalról figyeltem. A legfel­ső lépcsőfokról. Bármikor vissza­mehetek hozzá. Levehetem. Meg­foghatom. Es ha lerohanok a földszintre? Akkor is itt marad? Megvár? Elindultam lefelé. Közben vissza-visszanéztem. Az első ka­nyarnál visszarohantam. Nem hagyhatom magára ebben a ho­mályos, rosszkedvű lépcsőház­ban! Le vittem a térre. Egymás mellett egy pádon. Együtt néztük, hogy szálltak a hinták. Lányok repültek felém. Hirte­len eltűntek. Belevesztek a leve­gőbe. Csak a nevetésük hallat­szott valahonnan messziről. Az arab felé sandítottam. Unja az egészet. Rettentően unja. Hát mi ez neki? Egy poros tér, apró, szürke kavicsokkal. De hát hová vigyem? Mit mu­tassak meg neki? Ki a Duna-partra. A Duna­­parti kavicsdombokhoz, kavics­hegyekhez. Kavicsdombok, kavicshegyek. Pocsolyákba merült pocsolya­kavicsok. Elhajított kavicsok. Mit jelent ez egy sivatagi ka­vicsnak?! Semmit. Vagy még an­nál is kevesebbet. Azért majd kitalálok valamit. Holnap ... vagy holnapután. Csak ne veszítse el a türelmét. Sugárzott belőle a türelem és a bölcsesség. A sivatagi kavicsok bölcsessége. Már besötétedett, ahogy haza­felé mentem. Egyszerre csak megálltam a lépcsőházban. Az arcomhoz szo­rítottam a kavicsot. Egy végtele­nül lassú mozdulattal végighúz­tam az arcomon.- Hát te ...? Emmi néhány lépcsőfokkal fel­jebb. Emmi a negyedikről. Hang­talanul nevetett.- Mit csinálsz itt? Egyszerűen nem tudtam meg­szólalni. Emmi közelebb hajolt. Meg­fogta a kezemet, mintha egyen­ként akarná lehámozni az ujjai­mat. - Mit szorongatsz? Megmu­tatod? Még mindig hallgattam. Ő pedig gonosz, kis nevetéssel.- Egy kavics!- Nem! Ez nem kavics!- Hát micsoda? - Egy pillanat­ra elhallgatott. - Egy kavicsot csókolgatsz!- Mit beszélsz?!- Jól hallottad! Elengedte a kezemet. Mereven az arcomba nézett, ahogy megis­mételte. - Egy kavicsot csókol­gatsz! - Leszaladt mellettem a lépcsőn. A kanyarból még vissza­nézett. Azzal eltűnt. A falhoz tapadtam. Az arabot egy sunyi, gyors mozdulattal be­csúsztattam a zsebembe. Mintha többé nem is akarnám látni. Mintha sose találkoztunk volna. Leváltam a falról. Tovább föl­felé. Elővettem az arabot. Megint csak végigsimítottam rajta. Gyanakvó arcok fogadtak a vacsoraasztalnál. Apa ránk nézett, ahogy úgy odavetette.-Sétáltatok? Vagy beültetek egy moziba? Ez egyáltalán nem hangzott humorosan. Ezt elég rondán oda­kente. Igazán nem lehetett cso­dálkozni, hogy az arab megjelent egy tányér mellett. A fehér abro­szon egy fehér tányér mellett. Anya egy túlvilági sóhajban.- Jancsikám ...! Vali néni félig felemelkedett. Tokája fenyegetően megreme­gett.- És te még azt mondod neki, hogy Jancsikám? Mi az, hogy Jancsikám? Apa egyet intett. A két nő egy­szerre megszűnt. Most már csak apa undok, hideg hangja.- A barátod velünk vacsorá­zik? (A két nő felé.) Miért? Nincs ebben semmi különös. Most már csak azt kell megtudnom, hogy mit vacsorázik úgy általában? Mi a kedvence? Áthajolt az asztalon.- Persze, kérdés, hogy megfe­lel-e a társaságunk. Mégis ... egy ilyen előkelő idegennek. Ez bi­zony nagy kérdés. A társaság! A kavicsok társasá­ga a tányérok mellett. Különféle kavicsok, lyukakkal, járatokkal. Félrecsúszott fejek, behorpadt szemüregek, elferdült szájak apró és mégis oly félelmetes fogakkal. Apa most már valósággal vé­gignyúlt az asztalon.- Sajnálom, de nem gondos­kodtam társaságról! És most, ha megkérhetném, tűnjön el innen! Ezzel a derék fiúcskával együtt! Egyszerre felborult a szoba. A székek feldűltek. A tányérok felborultak, ahogy apa lerántotta a térítőt.-Tűnés innen! De akkor mi ketten már a má­sik szobában. Az ágy szélén ültem. Mellettem az arab. Nem gyújtottam fel a vil­lanyt. Halvány fénycsík szűrődött be az ajtó alsó nyílásán. Kiabálás. Fel-feltörő sírás. Apa hangja. -... és magukkal is torkig va­gyok! Hirtelen csönd. A fénycsík is eltűnt. Közelebb húztam magamhoz az arabot.- Azért ő nem ilyen ... nem ... ne hidd! Moziba járunk, a Tivoliba, meg a Turánba. Mozi­ba, meg futballmeccsre. A 33-as­­nak drukkolunk. Az egy kis csa­pat, örökké kiesésre áll. Te per­sze ezt nem nagyon érted ... 33- as, meg kiesés ... de mindegy. Csak azt akartam mondani, hogy... Elakadtam. De úgy, mint aki többé már meg se szólal. Megint csak őt néztem. Nem! Azt még mindig nem mondha­tom, hogy az enyém. Azt soha, de soha . . . még magamban sem. Az a barna csillogás a sötét­ben! A sivatagot lehetett érezni. Az éjszakai sivatagot. A forró nappalok után der­mesztőén hidegek az éjszakák. Alaposan be kell burkolóznia a takarókba. Feltámad a szél. Az éles, hideg sivatagi szél. 75

Next

/
Thumbnails
Contents