Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)

1987-07-25 / 15. szám

CSOÓRI SÁNDOR Az elmulasztott utak Sütő Andrásnak Istenem, az a sok elmulasztott út Kolozsvárig! Almomban körbeutazhatnám rajtuk a Földet. Sárga rekettyefény járna előttem várostól városig s bivalyok dülledt szemétől lelkomorodó éjszakák. Hágók, templomok, fahídak és öngyilkosok erdőben kallódó cipői jönnének velem tolongó kísérteiként. S Ady árnyékos kalapja, jól behúzva egy csillag homlokába, sötétbe borítana előttem országokat. Zarándokút? Szégyenút lenne ez? Magányos gyászmenet a véres lécekkel telitűzdelt földön? Fogam közt szikrázó aranypénzzel az elrabolt temetőket kutatnám föl s a holtakat beszéltetném a föld. alól suttogva a fejszével levágott fejekről, ha már az élők szájában szavak helyett terméketlen, nyers kréták csikorognak . . . Istenem, az a sok elmulasztott szó és elmulasztott lombzúgás Kolozsvárig! Az a kanyart-jelző, élénk rekettyefény a királyhágói meredélyen! Nem is tudom: lenne-e még út számomra arrafelé? Vagy már a fűvel benőtt ösvény is csak a szívekbe visz föl, ahol annyi a kő, mint a Sebes-Kőrös medrében Csúcsa alatt? 1987. A vigasz betűvetője Sütő András 60 éves Sütő Andrásnak köszönhetem legmegrendí­­tőbb színházi élményemet. A kolozsvári este emléke tovatűnt idők fátyoléból ragyog fel. Akkor még nem nagyon ismertem az erdélyi irodalmat s a színházat sem. Kíváncsi várako­zással indultam el a Magyar Színházba, ahol éppen Sütő András: Csillag a máglyán című drámáját játszották. Tiszta, szép magyar nyelv, szavak, amelyek már csak errefelé él­nek, veretes mondatok, kitűnő színészi játék — nyíltszíni taps ... A szünetben jöttem rá, ifjúsági előadáson vagyok. Körülöttem Bocs­­kai-k'abátos fiúk, fehér blúzos lányok. Vajon miről beszélgethetnek? Csoportokba verődve, szenvedélyesen vitatkoztak a hallottakról. Fia­tal lelkűk — hogyan is lehetne másképp — a radikális eszméket képviselő hős mellett ér­velt. Értették, átérezték a színpadon hallotta­kat. Ettől kezdve mindent tudni akartam a Ma­rosvásárhelyen élő íróról, akinek sokunk — egyre többünk — örömére sorra jelentek meg Magyarországon a könyvei, és színházi bemu­tatói mindannyiszor eseményszámba mentek. Az első személyes találkozás is színházi él­ményhez kapcsolódik. Az óesztendőt Sütő András: Vidám sirató egy bolyongó porsze­mért című komédiájának 100. előadásával bú­csúztatta a marosvásárhelyi színház magyar tagozata. Az Igaz Szó című magyar nyelvű folyóirat drámapályázatának díjnyertes da­rabjáról, a Vidám sirató .. ,-ról írója így val­lott: „Porszemsirató játékomat vidámnak ke­reszteltem el. Talán ösztönös védekezésként. Hiszen emberi szokásunk: a visszafogott ag­godalmat mosolyba göngyölni.” A szilveszteri előadásra Sütő András magával hozta az uno­káját, Lacikát, az Engedjétek hozzám jönni a szavakat című könyvének főhősét. — Örülök ennek az évbúcsúztató századik előadásnak — mondta. — Az unokám megve­regette a vállamat: „Ügyes voltál nagytata.” Örömmel készülök Budapestre, ahol a kolozs­vári színház Harag György barátom rendezé­sében bemutatja a trilógiámat: az Egy lócsi­szár virágvasárnapját, a Csillag a máglyánt és a Káin és Ábelt. Az előadás végén a színházból áramlott ki a nép, csillogott a hó, s a téren a délutáni „fel­nőtt” program után nagy tata és unokája vi­dáman csúszkáltak, vagy ahogyan ők mond­ják: „csicsonkázott”. Akkor határoztam el, hogy felkeresem az első kirobbanó sikerű re­gény, az „Anyám könnyű álmot ígér” című könyv helyszínét, a pusztakamarási röptető fészket. Felejthetetlen délutánt töltöttem idősebb Sütő Andrásék házában. A szülőik szívesen idézték fel legidősebb fiuk indulását, az ele­ven eszű, szorgalmas gyermek „felfedezését”, a nagy utazást az enyedi kollégiumba. Büsz­kén sorolták a megjelent könyveket, mutatták a fényképeket. Az édesanya búcsúzóul hal­kan megjegyezte: csak ne törné magát eny­­nyit, mindig tenni, javítani szeretne, itt a faluban is. Sok év telt el azóta. Űjabb magyarországi bemutatók, újabb nagy sikerek, ritkult láto­gatások. Ám az édesanya szavai Sütő András ars poeticája volt és maradt. A múlt örökségének megbecsülése, az ősök tisztelete, az őrt állás, megmaradás, a szülőföld s az anyanyelv sze­retető, a közösséget teremtő igyékezet hatja át minden írását. Illyés Gyula 10 esztendővel ezelőtt, az 50. születésnapján ezt mondta: „A jelenkori ma­gyar irodalom egyik legnagyobb vigasza Sütő András.” Illyés nincs közöttünk; de akkori szavai ma is elevenen, igaz erővel sugároznak. ZIKA KLÁRA Igen, a szétszóratás és szóródás, a Nagy Gólesz, ahogy Sólem Aléhem is monda­ná. Mert a góleszben aztán benne va­gyunk. Akkor tapasztaltam ezt, amikor olyan országokba is eljutottam, ahol azt sem tudták: a földgolyónak melyik pontján él a magyar nép. A szülőföld mozdulatlansá­gához szokva ezen módfelett csodálkozni kezdtem. Hajdan már az is kalandos életút­­nak számított, ha valamelyikünk eljutott Ko­lozsvárig. Most meg — amerikai utazásom előtt — azt mondja anyám: — El ne felejtsd meglátogatni az unoka­húgodat. — Hol találom? — Abban a Nyujorkban valahol. Egy nagy üzletben kiszolgáló. — Csakhogy ott rengeteg az üzlet, anyám! — Nem számít az. Egyik boltos csak tudja, hol a másik boltos. Az unokahúgomat nem találtam meg, de Miamiban összetalálkoztam egy másik magyar lánnyal, aki a sorsáról tájékoztatott. Csak meg kell szólalni magyarul, máris az anya­­nyelveden szól rád valaki. Hamburgban, Stockholmban, Teheránban, Torontóban ... A világ minden táján. Hogy mi ez, mi lesz a vége? Sokan, sok­féleképpen válaszolnak a kérdésre. Én most csak Sólem Rabinovics szavait ismétlem: ben­ne vagyunk a góleszben. Erről készült régeb­ben néhány följegyzésem. 1 Teherán. Ahol egy kivándorolt székely híre is eljutott hozzám. Valahonnan Gyergyó környékéről indult; talán csak Brailáig akart eljutni, de szokás szerint a kelleténél nagyobbat húzott a lóra. Hát most itt van. Azt hiszem, n az egyetlen székely a két és fél milliós városban. Találkozni szeretnék vele. Csikszentjakab után vajon milyennek találja az itteni leve­gőt? Csodálkoznom kellene rajta; sohasem rokonszenveztem a magyarnak ezzel a mák­természetével. De egy hang azt mondja ben­nem: csínján az értékeléssel! Az elhányódott­­ságnak annyi változata lehetséges, ahány ki­lökött egyéni sors a nemes szenvedély, vagy a puszta kalandvágy repülőszőnyegén. Itt gya­logolt el Csorna Sándor is, tudjuk, mi végett. Némely ember mintha megsejtené, hova van SÜTŐ ANDRÁS AVÁMOSOK MINDIG ÉBEREK, HA VALAKI SÍRHANTOT 12

Next

/
Thumbnails
Contents