Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-12-12 / 24-25. szám

Itíujywuurtúk Büszkélkedve mesélnek gyerekekről unokákról. Szinte kivirulnak. Ők is azon százak és százak közül valók, akik éltek a kedvező lehetőséggel, nyugdíjuk megtartásával hosszabb-rövidebb időt töltöttek külföldön, és családi környezetben foglalkoztak az unokák anyanyelvi nevelésével. Van, aki most repül el újra, van, aki most érkezett haza, vagy várja az unokáktól a szépen cirkalmazott helyesírási hibákkal is „ékes", de mindennél kedvesebb leveleket Az első nagymama: Ács Jánosné A leendő tanítvány, Margil-Margherita Két fia és két lánya van. És tizenkét unokája. Közöttük „pendlizik” évek óta. Mert ahhoz, hogy megcsókolhas­sa a 12 éves Esztert és a 16 éves Melindát, csak átmegy a budapes­ti Visegrádi utcai lakásából a pár percnyi távolságra levő Fürst Sán­dor utcába — ahol az egyik lánya lakik a családjával —, és el van intézve a dolog. De ha a másik tíz unokáját akarja látni, két ország­ba, nevezetesen a Német Szö­vetségi Köztársaságnak két külön­böző vidékére és egy olaszországi falucskába kell utaznia. (Ez utób­biból késő ősszel érkezett haza.) — Józsi fiam zeneszerzést és orgonaszakot végzett a Zeneaka­démián. Jelenleg égy nyugatné­met kisváros, Eschweiler kántor­­tanítója, és közben szerzett egy harmadik diplomát a zongorasza­kon. öt kislányát, igen. jól hallot­ta, öt kislányát egyedül neveli, mert a feleségétől elvált. A legna­­gyobbik lány már gimnazista, a legkisebb most kezdte az iskolát. — Szerencsére mind az öt kis­lány egyformán jól beszél magya­rul és németül. Otthon, egymás közt is magyarul folyik a szó, a fiam társasága is magyar, a nya­rat is itthon töltik. Legfeljebb a kiejtésükön érezni egy kicsit az idegen hangsúlyt. Levelezni saj­nos nem levelezünk rendszeresen, de az iskoláskönyveket mindig megkapják itthonról. Hogy az írással, olvasással is próbálkozza­nak. Ami nem könnyű. — Minden évben két-három hó­napot náluk töltök, de nem többet, mert a többi unokáknak is szük­ségük van rám. — A lányom férje orvos, Frank­furt közelében folytat magán­praxist. Ott két kislány van. Kriszti 12 éves, Mária kétéves Kriszti tud olvasni és írni magya­rul, és ennek rettentően örül az egész család. Szorgalmas levele­zést folytat a pesti unokáimmal. Személyesen győződtem meg a szorgalmáról, hiszen egy évet kint töltöttem náluk. Tehát a német nyelvterületen minden a legnagyobb rendben van. — Ellentétben az olasszal — sóhajt Ácsné. — János fiam Geno­vától nem messze, egy szép kör­nyezetű kis faluban Salascóban la­kik, most ott született a harmadik A2 öt Ács kislány baba. Felesége olasz, már egy ki­csit tud magyarul. Ez a fiam kar­mester, zenei kurzust vezet, ősszel a Trubadúrt és az Otellót vezé­nyelte, és koncertezett. Egyik koncertjének szólistája a másik fiam, Józsi volt. Elkísértem őket a turnéjukra, mondanom sem kell, milyen boldogan. Először hallottam a fiamat zongorázni. Persze sietett haza, az öt kislány­hoz. — Említettem, Jánosnak há­rom gyereke van. Veronika máso­dik osztályos, Kristóf, az egyetlen fiú a sok lány közt, ő kétéves, és a legifjabb, Margit, azaz Margheri­­ta. Remélem még kiismeri magát a sok unoka közt? — Nos, köztudott, hogy az ola­szok rettenetesen gyorsan beszél­nek. Így az unokám is. Ha Veroni­ka elkezd olaszul hadarni, jófor­mán levegőt se vesz. Magyarul mindent megéli, de csak olaszul válaszol. Apjának is, nekem is. Ed­dig, bevallom, csődöt mondott minden tudományunk. Viszont amikor nyáron hazalátogattak, itthoni, kisebbik unokámmal, Eszterrel, aranyosan társalgott. Ki érti ezt? A második nagymama: Ugray Vilmosné Ugray Vilmosné A budai, barátságtalan elnevezé­sű Jégverem utca egyik barátsá­gos lakásában még derűsebbé vá­lik a világ, amint a kanadai uno­kákról esik szó. — Tudja, mit mondott legutóbb a kisebbik unokám, a Gábor, ami­kor éppen a konyhában ügyköd­tünk? — Nagymama, nekem egy nagyon nagy problémám van. — Mi az? — kérdeztem. — Nem tu­dom, ha felnövök, orvos legyek vagy szakács? — Hát nem ara­nyos? Nagyon szeret főzni. Vasár­nap reggel odamegy mindenki ágyához, papírt, ceruzát vesz elő és felírja, ki mit kér reggelire. És szépen megcsinálja. Mondjuk egy tükörtojást vagy hemendekszet. — András fiam a családjával Torontóban él, foglalkozása épü­letgépész. Menyemnek egy kis sza­lonja van. A kisfiúk, a 13 éves András és a tízéves Gábor katoli­kus iskolába járnak és vallásos ne­velést kapnak. Ennek nagyon örü­lök. Amíg kicsinyek voltak, a me­nyem egész nap velük volt, csak az óvodában ismerkedtek az an­gollal. A fiamnak az az álláspont­ja, hogy amint a lakás küszöbét átlépik, csak magyarul szabad be­szélniük. Előfordult, hogy a kicsi a nagyobbikhoz angolul szólt. Az először meghökkent, és megbökte az öccsét: „Tudod, Gábor, nem szabad!” — Sok magyar kimegy, egy év múlva már csak úgy jön haza, „hoty nhen thut magyahul beszel­ni”. Mi vigyázunk, ne így legyen. Igaz, magyarul csak gyengén ol­vasnak. Ezt kifogásoltam is, de a fiam leintett: „Ugyan, anyám, Karácsony Torontóban örülj, bogy így tudnak. Kevés gyerek beszél ilyen jól magyarul. És igaza van. Egyes családoknál apa, anya magyar, de még otthon is csak angolul társalognak a gye­rekkel. — Egyszer két hónapig, egyszer hat hétig voltak itthon. De csak akkor hozták őket a fiamék, ami­kor már tudatosodott a gyerekek­ben, hogy ők most Magyarország­ra jönnek. Nagyon élvezték Szil­vásváradon a szép tájat, a lovag­lást. — Otthon is sokat sportolnak. Úsznak, korcsolyáznak, a kicsi ho­kizik. A sport lefoglalja minden szabadidejüket. Ha náluk vagyok gyakran elkísérem őket a karate edzésre, szeretem ezt a sportot, mert fegyelmezi a gyereket, a jel­lemük kialakulására is hat. — Hogy mikor megyek hozzá­juk újra? Eddig négyszer voltam, kétszer sajnos már egyedül. Most ötödszörre is nekiindulok ... A harmadik nagymama: Varga Lászlóné Pei cek alatt nagy felfordulás ke­letkezett a budapesti Teréz-temp­­lommal szemben levő ház egyik szép lakásában. Kis-és nagymére­tű fényképalbumok borították el az ebédlőasztalt, több oldalas, sű­rűn gépelt és ákom-bákomos kéz­n

Next

/
Thumbnails
Contents