Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-12-28 / 25-26. szám

CZIGÁNY LÓRÁNT: (Nagy-Britannia) LŐWY ŰR HAGYATÉKA Volt már alkalmam hagyatékot rendezni, volt amikor a megboldogulandó maga kért meg, hogy halála után juttassam legjobb be­látásom szerint a megfelelő helyre könyveit, feljegyzéseit és kéziratait; maga hívta fel fi­gyelmem könyvtára féltve őrzött kincseire, körülményes titkolódzással mutatta meg hol rejtegeti naplóját. Máskor az elhunyt barátai kértek meg arra, mint az ilyen ügyekben já­ratos embert, hogy rendezzek levelezést, gyűjtsem össze az elhunyt által szanaszét ha­gyott, de másoknak fontos iratokat, egyszó­val végezzem el ugyanazt a munkát az el­hunyt szellemi hagyatékával, mint amit a hullamosó, a temetkezési vállalat és a pap végez együttesen földi maradványaival, úgy mutassam föl tehát a halott szellémi arcula­tát, hogy idegenek soha ne tudják meg: a komoly tudós vaskos monográfiák alatt de­­tektívregényeket rejtegetett, a bornemissza közéleti férfiú több nyelven írt memoran­­dumjai közé borkereskedők borsos számlái keveredtek, s hogy-hogy nem, a finnyáskodó esztéta a rágógumi sztaniolpapírját használta könyvjelzőnek; kerültek kezembe levelek ré­gi gyűlölségekről, apróbb emberi gyengék, nagy mulasztások, gyermetegen naiv tervek, szemérmesen titkolt nagyvonalúságok és szá­nalomra méltó emberi elesettségek írásos do­kumentációinak voltam nem egyszer tanú­ja, s minden jel arra mutat, hogy még leszek is — ha csak utánam nem kell valakinek rendet raknia váratlanul —, mert baráti be­szélgetés során többen nyíltan megkértek, vagy csak burkoltan céloztak arra, hogy el­várják, hogy a hagyatékukat... persze, nem arról van szó, hogy ez már... de azért jobb az ilyesmiről előre ... mert az ember soha­sem tudhatja ... szóval értem, ugye? Lőwy urat személyesen nem ismertem, ha­gyatéka rendezésére sem kért meg senki és lehet, hogy Lőwy úr nem is végrendelkezett, csupán a könyvei maradtak meg, s ezekre bukkantam rá egy antikváriumban, ahol ma­gyar könyvekkel nem foglalkoztak és nem is értettek hozzájuk. A tulajdonos — együtt jártunk hajdanában egyetemre — hosszú idő után, váratlanul felhívott, hogy kapott vala­honnan vagy negyven, de lehet száz kötet is, magyar nyelvű regényt, nem túl érdekesek, szerinte sem ... de ha megnézném . . . Per­sze, persze, hogy megnézem, mondtam a te­lefonba, s közben roskadásig telezsúfolt pol­caimra gondoltam süllyedő gyomorral, nem akarok én oda több kiló Jókait, még'díszki­adásban sem, mert már a legújabb kéziköny­veket is csak kínnal-bajjal bírom a veszedel­mesen ingatag polcokra szorítani. De azért, mint minden vérbeli könyvgyűj­tő, az izgalomtól torkomban dobogó szívvel érkeztem meg, hajadonfőtt a szemerkélő eső­ben, a kis, vidéki angol városka antikváriu­mába, ahol félfogadás csak előzetes bejelen­tés alapján történik, s a tulajdonos szakköny­veket árul és ad el méregdrágán, főként ame­rikai egyetemi könyvtáraknak. A könyvek megleptek. Nagyon is meglep­tek, mert Lőwy Ferenc könyvei, mint ez*a tulajdonjogot jelölő beírásokból kiderült — szóval Lőwy úr, nem csak a jó, hanem a szép könyveket is szerette. Ahogy a könyvek cí­meit nézegettem, mohón olvasva a szerzők nevét, fokozatosan feltárult előttem Lőwy úr világa. Hangulata volt ennek a világnak, mert Lőwy úr a modern szerzőket olvasgatta, gondolom nagy figyelemmel. Imádhatta Adyt, minden verseskötetét megszerezte, de szeret­te Babitsot is, nemcsak a költőt, hanem a pró­zaírót is. Karinthy és Szép Ernő szintén ked­vencei közé tartozhatott, de megvette Molnár Ferenc színdarabjait is, meg Pásztor Árpád könyveit... Vajon forgatják-e mostanában Pásztor Árpád könyveit?... A francia natu­ralistákat, meg a modern orosz regényeket is szívesen olvasgatta, ha beleunt Móriczba, aki­nek majdnem minden regénye megvolt neki. Persze Lőwy úr nemcsak a moderneket ol­vasta, tisztelte ő a klasszikusokat is, különö­sen Arany Jánost és Csokonait. Ez utóbbi miatt azonnal megkedveltem Lőwy urat, aki ínyenckedni, sőt titokban csemegézni is sze­retett. Ezért tartotta keze ügyében a tizen­nyolcadik század végi költőket. Mert ugyan ki olvassa manapság Virág Benedeket, vagy Bessenyeitől Az embernek próbáját? Verse­ghy Ferenc válogatott verseit, s a titkos bú által gyötört Dayka Gábort, akit Kazinczy oly nagyra tartott? Ügy vélem, nem az egész könyvtárát lát­tam Lőwy úrnak, hanem csak egy töredékét, hiszen a névbeírások mellett sorszámokat ta­láltam, ami csak azt jelezhette, hogy Lőwy úr példás rendben tartotta a könyvkereskedés­ben most a padlóra halmozott könyveit, s amellett igen fiatalon kezdte a gyűjtést: a százon aluli számokat egészen más kéz írta, kiforratlanabb, bizonytalanabb, mint a há­romjegyű számokat. Lőwy úr nevét még Fe­­rencznek írta — cézével — tehát az 1900-as évek elején kellett neki megtanulnia a betű­vetést. (Nagyapám holtáig Nagyczéténynek írta szülőhelyét.) Egyik iskolai jutalmul ka­pott könyvből — matematikai eredményét dicséri az igazgató — kiszámítható, hogy az első világháború alatt érettségizett, s a reál­­tárgyakban bontakozott ki a tehetsége, az irodalmat csak úgy, magánszorgalomból ked­velhette. Józan pályára léphetett — tanúsko­dik erről néhány század eleji, komolyzöldbe kötött szakmunka —, s biztos vagyok benne, hogy szorgalmasan dolgozott, abban a béke­beli, régi jó világban, amíg azután egyszer csak fel nem kerekedett, s világgá nem ment. Mikor is jöhetett el Magyarországról? Es miért? Lehet, hogy már 1919 után? De lehet, hogy csak a húszas évek derekán, mert a legfrissebb könyvei a húszas évekből valók, a Kner nyomda bibliofil kiadványait feltű­nően kedvelte, s egy kicsit a modern, avant­­garde művészet is érdekelhette. Azután Lőwy úr nem vásárolt többet ma­gyar könyvet. Lehet, hogy csak a régi Olcsó Könyvtár kiadásában szerette olvasgatni Gvadányi Peleskei nótáriusát itt, Angliában, amikor hazament munka után, s már a tejes teát is szívesen megitta. Persze, emellett, Lő­wy úr kissé baloldali érzelmeket is melen­gethetett verskedvelő szívében, mer akkor ugyan miért vette volna meg a régi Népszava kiadásában Révész Béla egy-egy művét? Meg azokat az elfelejtett szociáldemokrata költő­ket? Akárhogy is volt, Lőwy úr nagyon megbe­csülte a könyveit, amiket még otthon akkor vett, mikor talán kezdő fizetéséből csak ol­csóbb, cicomátlan kiadványokra futotta neki. Talán így is túlóráznia kellett: klott könyök­védőben görnyedt a rajztábla fölé, közelhúz­va a csigán gördülő, zöld ernyőjű lámpát a rajzasztalhoz, pedig, ebben biztos vagyok, in­kább Tóth Árpád verseivel bíbelődött volna, kockás dunyha alól kikönyökölve, élvezve a csendet, s hogy nem kell kollégái ostobasá­gain harsányan felnevetni akkor is, amikor a villamos csörömpölése miatt amúgy sem hal­lotta a csattanót. Később azután szépen sorra beköttette a könyveket, az olcsóbbját is, ezért mondtam az elején, hogy Lőwy úr, akinek szolid, pol­gári ízlése volt, nemcsak a jó, hanem a szép könyveket is szerette. Mert ezek a kötések, még az egyszerűbb, szecessziós mintájú pa­pírkötések is, ízlésről árulkodnak, a leghatá­rozottabban, nemcsak a könyvkötőről, aki nem sajnálta az aranyfüstöt az ékezetes, ma­gyar betűtípusoktól. Lőwy úr tehát még ott­hon köttette be a könyveit. A kötéstervek csak a megrendelőt jellemezhetik: az a ját­szi ötlet sem származhatott a könyvkötőtől, nyilván Lőwy úr gondolta ki, hogy Szép Ernő Lila ákácát mélytüzű, lila selyembe köttesse egy önfeledten grandiózus pillanatában, vagy amikor fizetésemelést kapott. Egy idő után Lőwy úr már dúskált a szebbnél-szebb, ne­héz selyem- és brokátkötésekben, gyönyö­rűen kimunkált negyed- és félbőrökben, a sokszínű, festett vászonkötésekben. S ki tud­ja miket vihettek el már könyvei közül, a kö­tések miatt, olyanok is, akik a furcsa nyelv abrakadabráit nem értik, de a remekművű kötést megbecsülik? Persze, könnyen meglehet, hogy mindez nem így történt, mivel Lőwy úr sohasem ju­tott el Angliába, hanem meghalt a húszas évek közepén, mint egy nagy gyár fiatal fő­mérnöke, akitől még sokat vártak, s halála után könyveit unokaöccse örökölte, aki a kötések miatt, meg kegyeletből is, tartogatta a könyveket, s magával hozta mind, amikor a családja kivándorolt. Ez az ifjabb Lőwy nem olvasott egy sort sem belőlük, mert az isko­láit már itt végezte, s amikor elvált a felesé­gétől, csak annak örült, hogy a könyvektől is megszabadult. A könyveket azután a feleség halála után a rokonok vesztegették el fillé­rekért, csóválva fejüket, főként a fiatalabb­­ja, hogy ugyan mi az ördögért nem dobta ki a megboldogult Mabei néni ezeket a nagyon 84

Next

/
Thumbnails
Contents