Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)
1985-10-12 / 21. szám
Érkezésemkor Szende Aladár professzor éppen az Anyanyelvi Konferencia védnöksége megbízásából készített új nyelvtankönyv kísérleti példányát ismerteti a debreceni Tanítóképző Főiskola egyik előadótermében. A padsorokban feszülten figyelő hallgatók ezúttal tanárok: a Magyarok Világszövetsége hagyományos pedagógus-továbbképző tanfolyamának résztvevői. Úttörő feladat vár rájuk: először fogják kipróbálni az „Aranyablak” című nyelvkönyvet, amely 8—12 éves gyermekek számára készült. — Az „Aranyablak” a teljes tanulási folyamat eszköze — magyarázza Szende profeszszor —; egyszerre tankönyv és tanítási útmutató, munkafüzet és technikai segédeszköz. Számítunk az önök segítségére, várjuk véleményüket, tapasztalataikat, mert van mód a változtatásra a tankönyv végleges kinyomtatása előtt! Az előadás után magam is átsétálok a tizenegy országból érkezett harminc pedagógussal a főiskola kollégiumának éttermébe. A légkör családias, a hangulat baráti. Vélekedésemet megerősíti Gacsó László, aki először vesz részt a tizenegy esztendeje minden nyáron megtartott tanfolyamon. Montevideoból érkezett, uruguayi feleségével. — Mintegy hatezer magyar él Uruguayban — tájékoztat Gacsó László —, öt saját helységgel rendelkező magyar klub működik. Közös vacsorákat, tekebajnokságokat rendeznek, a fővárosban pedig két néptánccsoport működik, amelyek az MVSZ segítségével Magyarországról is kapnak néptáncszakembereket. A hétvégi magyar iskolai oktatás ingyenes, gépkocsival „gyűjtjük be” a gyerekeket. — Nagy élmény számunkra, hogy itt Debrecenben megismerkedhetünk a legkiválóbb magyarországi nyelvészekkel, szakemberekkel, — kapcsolódik be a beszélgetésbe Van Manen B. Anna, aki született holland létére lett magyartanár Hollandiában! Tanára, példaképe Assendelft Krisztics Ilona az egyetlen jelOT- lévő, aki részt vett mind a tizenegy debreceni tanfolyamon. A továbbképzés során valóban nem csupán a szűkebb értelemben vett nyelvtanítás a cél, hanem a hazai kulturális érté-ARAfft/ABlAK 1. A résztvevők Szende Aladár előadását hallgatják 2. Pedagógusok - ezúttal nem a katedrán, hanem az iskolapadban (Papp Ilma, NSZK, Van Manen B. Anna és Assendelft Krisztics Ilona (Hollandia) 3. Látogatás az Ady könyvesboltban. Assendelft Krisztics Ilona (Hollandia), Zachariás Tünde (Svédország), Koltay Ildikó és Koltay Nóra (Csehszlovákia) 4. Csutak Jolán (Svédország) végül a lemezt és a könyvet is megvásárolta 5. Siklós Olga rendező és Bánffy György színművész „A legnagyobb magyar" című monodráma előadása után A SZERZŐ FELVÉTELEI kék, a magyarságtudomány eredményeinek minél sokszínűbb megismertetése. Czine Mihály például a határokon túli magyar irodalmakról, Bata Imre Weöres Sándor költészetéről tartott előadást. Nagy Károly (USA) pedig a népdaltanításnak a nyelvtanításban betöltött szerepéről. Bánffy György színművész az ország másik végéből, a Kőszegi Várjátékokról utazott ide, hogy a Művelődési Központ színháztermében a tanfolyam résztvevőinek bemutassa „A legnagyobb magyar” című, Széchenyi életéről szóló monodrámát. — Az ilyen élmények egy egész esztendőre való „feltöltődési” jelentenek számunkra — vallja a színházi előadás utáni baráti beszélgetésen Csulak Jolán, aki a svédországi Södertalje-ből érkezett. „Honfitársával”, Zachariás Tündével, az Ady Könyvesboltban beszélgetek. Kosara hamar megtelik: a „Gábor Áron” című könyv és a svéd—magyar szótár mellett krimiket, szerelmes regényeket vásárol. — Tudja, az ilyenfajta könyveket végigolvassák gimnazista leánytanítványaim ... — magyarázza. „A templomváros titka” című fantasztikus képregény a kisebbek kedvéért kerül a kosárba. — Ha csak egyetlen gyermek akar magyarul tanulni egy svéd iskolában, akkor annak is külön tanár „jár” — hangsúlyozza a kolozsvári születésű Galaczy Magda. — Heti harminc a kötelező óraszámom, a kollégáimhoz hasonlóan városról városra járok, hogy ezt teljesíthessem. A fizetésünk elég magas. — Svédországban megbecsülik a pedagógusokat, hiszen ők nevelik a jövő ifjúságát — ám télen, hóban iskoláról iskolára vándorolni, elég fárasztó. A tanfolyam legfiatalabb résztvevői, a Kolthay-nővérek, Csehszlovákiából. Ildikó a pozsonyi Komensky Egyetemen magyar—szlovák szakot végzett és a Kassai Közgazdasági Szakközépiskolában tanít, Nóra a losonci Tanítóképző Főiskolán szerzett diplomát és a kassai magyar általános iskola tanítója. — Tizenegy év alatt több mint kétszáz külföldön élő, magyar nyelvtanítással foglalkozó honfitársunkat ismertem meg — meséli dr. Földesi Béla, a tanfolyam igazgatója, a Tanítóképző Főiskola főigazgató-helyettese. — Hogy mi bennük a közös? A magyar nyelv megtartatásának és ápolásának szándéka. BALÁZS ÁDÁM 11