Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-08-22 / 17-18. szám

A közös nyelv a magyar GYEREKTABOR i Boglárlellén az évek óta meg­szokott látvány fogad: a hatalmas területű üdülő parkjában több száz fiú élvezi a nyár és a tó kí­nálta örömöket. A focipályán (reggeltől estig) vad csatákat vív­nak az állandó és az alkalmi csa­patok. Szóval, zajlik egy gyerek­tábor megszokott élete. Öt hónapja Magyarországon A hat-tizennégv év közötti gye­rekek legidősebbje, Madacsi Dá­vid, aki az Egyesült Államokból érkezett. Ő már harmadik gene­rációs, még a nagyapja vándorolt ki, ennek időpontját az unoka nem tudja. Szerencsére, ami fon­tosabb, magyarul jól beszel. Mint elmesélte, január elején érkezett édesapjával és testvérével Con­necticutból Budapestre. Apja fizi­kus, most a Magyar Tudományos Akadémia egyik kísérletsorozatá­ban működik közre. — Hogy telt el ez az öt hónap? — A budapesti amerikai isko­lába jártam. — S hogy tetszik Budapest? Udvarias a válasza: — Szép . .. minden. — Mit csináltok most, hogy ilyen rossz az idő? — Várjuk, hogy kiderüljön — szól közbe egy szőke, szeplős fiú, láthatóan a társaság mókameste­re. A gyerekek nevetnek. — Futballozunk, asztaliteni­szezünk ... — felelte kérdésemre Madacsi Dávid. — ... meg azért tanultok ma­gyarul is — tette hozzá dr. Jurá­nyi Istvánná, az Anyanyelvi Kon­ferencia Védnökségének tanára. — Minden délelőtt tartunk foglal­kozásokat, nyelvórákat. Tegnap például Nagy Lászlónak a Bala­ton partján című versét tanultuk. Mondja el valaki gyorsan. .. mondjuk te, Andris. Az előbbi közbeszólóra muta­tott, aki — egy elakadással — de­rekasan elszavalta. — Dávid egyébként remek breaktáncos — mesélte a tanár­nő —, ez tegnap derült ki. Amo­lyan „ki mit tud”-félét rendez­tünk, s Dávid nagy sikert aratott egy remek break számmal. A gyerekek egyetértő megjegy­zésekkel erősítik meg a pedagó­gusnő véleményét. Dávidnak lát­hatóan nagy tekintélye van kö­zöttük. Nemcsak tánctudása miatt, s nemcsak azért, mert egy fejjel magasabb a többieknél. Ko­moly, megfontolt, okos gyereknek látszik, amolyan született vezér­típus. Mint megtudom. Dávid édesap­jának júliusban fejeződik be a munkája, akkor visszautaznak az Egyesült Államokba. — S mikor jössz újra Magyar­­országra? — Ha apámnak ismét jönnie kell. — S akkor szívesen térsz visz­­sza? Bólintott, hogy természetesen. A legszívesebben focizom Az előLbi „tréfamester” az ed­digi beszélgetés alatt állandóan izgett-mozgott, hogy ő mikor szól­hat már A tizenhárom éves Sza­­lóki Andris a csoport középpont­ja, meséli róla Jurányiné, talpra­esett és jó humorú gyerek, angol, német és magyar tudása révén egyfajta tolmáccsá is vált a külön­böző országokból érkezett gyere­kek között. A Kölnből érkezett, második generációs fiú tökélete­sen beszéli nyelvünket: — Otthon, Kölnben, kivel be­szélsz, magyarul? — kérdezem. — A szüleimmel és anyám ba­rátnőjével, aki szintén magyar. — Először jársz Magyarorszá­gon? Nagyra nyílik a szeme a csodál ­kozástól. hogy lehet tőle ilyet kér­dezni : — Dehogy, minden évben jö­vök. Most vagyok itt tizedszer — magyarázza kicsit dicsekedve. — összes rokonunk itt él, nagypapa, nagymama, nagybácsi, nagyné­ni ... — Mit csinálsz a legszíveseb­ben itt a táborban? — Elsősorban focizok — vágja rá habozás nélkül —, azt bármi­kor és bármeddig szívesen . . . meg ami az eszembe jut. — Es mindig eszébe jut valami — teszi hozzá a pedagógusnő. — Ez a gyerek egy pillanatig sem unatkozik. Mindig kitalál vala­mit, kiadja a jelszót, a kicsik meg utána. Úgyhogy a tanároknak sem marad idejük „tétlenkedni". Andris, hogy igazolja ezt a megállapítást, ráveszi a fotóripor­tert, hogy a Balatonban, a csónak­ban készítsen róla egy képet, de kiköti: „Csak a Madacsi ülhet mellém, jó?”. A két fiú elmegy csónakázni, a következő beszélgetőpartnerem felnőttesen mutatkozik be: „Ber­­csényi-Lejderling Cristopher va­gyok, Vaxjőből”. A tízéves kisfiú tipikusan svéd alkatú; tejfehér bőrű, lenszőke hajú. (Csöndes, visszahúzódó gyerek, jellemzi őt a tanárnő.) Mint a legtöbbjük, ő is vegyes házasságból szárma-1. Edelényi Szabó András a magyar nyelvórán 2. Andri Walter most ismerkedik a ma­gyar nyelvvel 3. A lányok csoportja (balról): Bercsényi Mimmo, Tiborczszeghy Szilvia, a pe­­dagógusnó lánya, Horváth Balázsné, Madacsi Cristia és Starr Klára FOTO: GÁBOR VIKTOR zik, apja svéd, anyja magyar, Ber­csényi Emília. Az, hogy zárkózott, a beszélge­tésünkből is azonnal kiderül, leg­több kérdésemre csak igennel vagy nemmel válaszol, úgy kell „kihúzni” belőle, hogy már több­ször töltötte a nyarat a nyíregy­házi nagymamánál, de ilyen nyel­vi táborban először van. S már mással beszélgetek, mi­kor váratlanul megnyílik: — A nővérem is itt van, a má­sik táborban — közli. 24

Next

/
Thumbnails
Contents