Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-01-19 / 1-2. szám

KORTÁRS A folyóirat 1984. évi novemberi számában Magyarország második világháborús korszakáról szól Rán­­ky György történész „A német megszálláshoz vezető út" című ta­nulmánya. A tanulmány azt az alapkérdést vizsgálja sokoldalúan, vajon szük­ségszerű volt-e a nemzet mély bu­kása vagy netán elkerülhető lett volna. Az okokat kutatva ezek fel­sorolásában — a következő fontos tényeket emeli ki: Németország nyomása és a hitlerista erőszak egyre fokozódó halálos ölelése; a Horthy-rendszer belső struktúrája és szűk látókörű külpolitikája; a magyar társadalom és a vezető ré­teg belső széthúzása és bürokrati­kus tehetetlensége; az aktív fa­siszta kisebbség tevékenysége, amely világosabban határozta meg céljait és lépett fel azok érdeké­ben, mint a csendes többség. Az okok között a szerző legrész­letesebben az első világháborút követő egy, másfél évtized esemé­nyeit elemzi, amelyekben magyar részről a német—magyar szövetség kialakítását, fejlesztését három té­nyező ösztönözte: Trianon revízió­jának reménye, amelyet német se­gítséggel reméltek elérni; a ma­gyar gazdaság ráutaltsága a német piacra, a magyar és a német poli­tikai ideológiai rokonsága, a két rendszer antiliberális, antidemok­ratikus volta. A tanulmány egyik legérdeke­sebb részében Ránki György a kor neves személyiségeinek vélemé­nyét ismerteti a magyar társada­lom különböző rétegeiről. Szekfű Gyula — írja — „a vezető körök értelmének folyvást süllyedő gör­béjével” magyarázza „a külpoliti­kában és hadvezetésben elkövetett súlyos hibáinkat”. Márai Sándor a középosztályt „gyökeréig rom­lottnak, műveletlennek tartotta, melyet többségében csak kiváltsá­gainak védelme érdekelt, de hi­ányzott belőle a felelős nemzeti lelkiismeret”. Barcza György, a neves diplomata emlékiratában — olvasható a tanulmányban — el­sősorban Horthy Miklóst és kato­nai környezetét hibáztatja a tör­téntekért. A tanulmány utolsó részében Ránki György a „végső megoldás” gyilkos programjának előkészíté­séről és végrehajtásáról a többi között ezeket írja: „A magyar köz­­igazgatás és a csendőrség az Eich­­mann-különítmény irányításával rekordgyorsasággal szállította a vidéki városok és falvak 437 ezer zsidónak minősített lakosát Ausch-SAJTOTUKOR Szükségszerű volt-e, vagy elkerülhető lett volna? — In memóriám Radnóti Miklós — Interjú Határ Győzővel — Mi újság az Evolite körül? witzba. Sztójay miniszterelnök ok­kal mondhatta 1944. június 7-én: A zsidókérdés megoldása Ma­gyarországon maximális teljesít­mény . . . Horthy 1944 júniusában maga is szóvá tette a magyaror­szági zsidóság elhurcolásának ke­gyetlenségét. A deportálást külön­leges tragédiává azonban nem annyira a végrehajtás kegyetlen­sége tette, hanem az, hogy a ter­vet magyar tisztviselők dolgozták ki és magyar csendőrök hajtották végre. Eichmann 150-200 főnyi stábja csak irányított, tanácsolt, olykor utasított”. új írás A folyóirat 1984. évi novemberi teljes, 128 oldalas számát Radnóti Miklósnak, a hetvenöt éve szüle­tett és negyven esztendeje meg­gyilkolt költő emlékének szenteli. A kiadvány, a tragikus vég óta el­telt időben született tengernyi iro­dalomból válogatott szűk, de igé­nyes breviárium elsősorban arról tanúskodik, hogy Radnóti Miklós humanista nagysága és költői ha­gyatéka nemzeti irodalmunk ka­rakterének és kincstárának felbe­csülhetetlen értéke, de még ko­rántsem tekinthető lezárt tékának. Gyarapodása az elkövetkező jövő­ben Vörösmarty Mihály, Petőfi Sándor és Arany János utóéleté­hez lesz hasonlítható. A követke­zőkben, pusztán a dokumentálás szándékával az emlékszám aukto­rait — a megemlékezések műfaja szerint csoportosítva, a kinyomta­tás rendjében — soroljuk fel. Versek: Juhász Ferenc, Vas Ist­ván, Weöres Sándor, Vészi Endre, Garai Gábor, Orbán Ottó, Marsall László, Takáts Gyula, Tandori De­zső, Somlyó György, Tóth Bálint, Kalász Márton, Bihari Sándor, Ágh István, Csukás István, Takács Zsuzsa, Szepesi Attila. Próza (tanulmányok, személyes emlékezések): Illés Endre, Sőtér István, Cs. Szabó László, Szent­­kúthy Miklós, Tolnai GáBor, Ba­­ránszky Jób László, Baróti Dezső, Cserépfalvi Imre, Bálint Endre, Németh G. Béla, Csányi László, Boldizsár Iván, Bori Imre, Lász­­lóffy Aladár, Gyurkovics Tibor, Fodor András, Vujicsics Sztoján, Képes Géza, Csorba Győző, Kun Miklós, Jánosy István, Ördögh Szilveszter, Belohorszky Pál, Po­­mogáts Béla, Fenyő István, Rónay László, Csontos Sándor. A folyóirat címoldalán és hátsó borítóján Buday György 1969-ben készített fametszet-portréi látha­tók Radnóti Miklósról. Melléklet­ként a folyóirat Bálint Endre négy grafikáját közli. Az Élet és Irodalom 1984. évi 40. számában Határ Győző interjúját közli, amelyet az író angliai ott­honában adott Szántó Péternek. Az írás bevezetőjében a publicista interjúalanyáról ezt az értékelést adja: Versei, enciklopédikus filo­zófiai tétel-reményei, szürreális drámamese-látomásai mindenképp a magyar irodalom legjavába so­rolják; tréfás-pesties definícióval: a határon túli magyar irodalom áll Határból és Határon túli ma­gyar irodalomból”. A beszélgetés egyik részében Határ Győző életének, munkássá­gának hazai időszakát eleveníti fel. Arról szól, hogy fiatal építész­­mérnökként, kezdő íróként olvas­mányélményei alapján radikalizá­­lódott. A második világháború ide­jén barátaival antifasiszta röpla­pokat sokszorosítottak, amikor 1943-ban lebuktak, már fegyverük is volt. „Én használni is akartam — mondja —, ezért ítéltek elsőfo­kon halálra.” Végül másodfokon a szülők összeköttetései révén tíz években mérhető ítéleteket kap­tak. Társai koncentrációs táborok­ban pusztultak el, ő szerencsével átvészelte a háborút. Szerencséjének köszönheti azt is, hogy 1945-ben megtalálta első regényének kézírásos példányát; a Bűnügyi Levéltár romjai alatt, az elkobzott kéziratok között lelt rá háromnapos kutatás után. Ezután egy regénye és egy verseskötete aratott nagy sikert, mondanivalója azonban vitákhoz, majd elhallgatá­sához vezetett. Ezért — frissen be­fejezett kéziratával a hóna alatt — 1949-ben emigrálni akart. „Ügy éreztem — mondja —, idehaza nincs perspektívám. Elcsíptek . . . Amikor kiszabadultam, az Ipar­tervnél helyezkedtem el. Életem legszomorúbb időszaka volt ez”. Határ Győző 1956 óta él kül­földön, azóta is anyanyelvén ír, bár angolul is anyanyelvi szinten beszél. Erről az interjúban ezeket mondja „.. . lassanként a magyart kell tanulnom, a mostanság szü­lető tájszavakat, rétegkifejezése­ket, amelyek spontán módon csak akkor szerezhetők meg, ha az em­ber születésük közegében él; . . . sose gondoltam arra, hogy a magyar nyelvet az angolra cserél­jem : ezt a káddal álló aranyló kin­cset nem szórom ki az ablakon, hogy majd beadjanak rajta egy táska rézpénzt”. NŐK LAPJA Tavaly tavasszal a Magyar Hí rek hasábjain jelent meg az els — nem szakmai közönségnek szó ló — írás az Evolite nevű talál mányról, amely poláros fényt bo csátva ki gyógyít különböző erede tű, krónikusnak bizonyuló sebekeí A feltaláló —- Fenyő Márta fiziku — és találmánya további sorsáró számol be a Nők Lapja 1984. év 50. számában Szász Anna, Xönon Megtudjuk, hogy a f eltalál« munkahelyet változtatott, a Tungs­ram Elektronikai Gyáriból a Qua­­litás Kisszövetkezetbe került, aho is vállalkoztak az Evolite gyártá sára. Mészáros József, a kisszövet­kezet menedzsere az újságírónak elmondta, hogy új terméküket, s az új munkatársat nem kis részt a Magyar Hírek említett interjú­jának köszönhetik. Egy bécsi, ma­gyar származású ügyfelük ugyanis lapunkra hivatkozva kérte őt meg, hogy szerezzen be számára egy ké­szüléket évtizedek óta nem gyó­gyuló lábszárfekélye kezelésére. Megkereste a feltalálót, s a talál­mányt oly sokat ígérőnek ítélte a Qualitás, hogy elhatározták: gyár­tani fogják. Az eljárás ugyanis — indokolták — összehasonlíthatatla­nul olcsóbb, mint a hasonló célra alkalmazott lézereszközök, ugyan­akkor legalább olyan hatásos. Az igényt levelek tucatjai jelzik. A külföldi értékesítést a Licencia Találmányokat Értékesítő Vállalat tartja kézben. Harminc országban jelentették be a szabadalmat, és nem sokkal ezután jelentkezett is egy NSZK-beli és egy svédországi cég: megvásárolták a gyártás és a forgalmazás jogát az NSZK, Svájc és a Benelux államok, illetve a skandináv államok területére. Bár érdemes megszívlelni a bőr­gyógyász szakemberek véleményét is. — „Nincs egyetlen olyan beteg­ség, amelyet egy kizárólagos mód­szerrel lehetne gyógyítani” — a találmány jelentősége kétségtelen. NSZK-beli orvosok egyik esetle­írása negyven éve nem záródó seb eredményes kezeléséről számol be. Fenyő Márta az Evolite jövőjé­ről és saját terveiről a következő­ket mondja: „A polarizált fény biostimuláló hatását nemcsak a gyógyászatban lehet felhasználni, hanem elvileg minden olyan terü­leten, ahol élő organizmus van, ahol sejttevékenység folyik; a me­zőgazdaságban, környezetvédelem­ben, sőt az ipar egyes speciális te­rületein. Az erre vonatkozó kuta­tásokat össze kell fogni, irányítani, szervezni. Nem hiszem, hogy unat­kozni fogok.” K. GY. 37

Next

/
Thumbnails
Contents