Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-03-15 / 6. szám

KÜLFÖLDI MAGYAR DIÁKOK KŐSZEGEN Mi újság, gj/erekek? A kőszegi Jurisits Miklós Gimnázium tavaly ősszel külön osztályt indított a külföldön élő magyarok gyermekei számára. Az első tanév kísérleti osztályában jelenleg tízen tanulnak: az Egyesült Államokból, Kanadából, a Német Szövetségi Köztársaságból, Svájcból és Finnországból érkeztek. Érdemes tehát utánanézni, hogy érzik magukat több mint fél év elteltével? Fiatalok zsibongó csoportjai áradtak kife­lé a kőszegi gimnázium tiszteletet paran­csoló, múlt századi épületének kapuján, amikor déltájban odaérkeztünk: a taní­tásnak már vége. A tanári szobában találtuk meg Mátrai Istvánt, a külföldi diákok osztály­főnökét. — Minden szempontból kísérleti ez az osz­tály — mondta. — Ezek a gyerekek több or­szágból, teljesen eltérő alapoktatással, külön­böző nyelvterületekről kerültek hozzánk, ma­gyarul sem egyformán tudnak. A kétnyelvű­ség mellett döntöttünk, angolul és magyarul folyik az oktatás. A magyaroktatás egy UNESCO-kiadású képes, magyar nyelvű könyvből történik. A gimnáziumunkban ed­dig is felvettünk külföldi, magyar származá­sú diákokat, de csak olyanokat, akik jól tud­nak magyarul, és rögtön bekerülhettek a ha­zai gyerekek osztályaiba. Az első év feladata tehát az, hogy azonos nyelvi szintre hozzuk őket, megteremtve a közös tudásalapot is. A következő három évben, az érettségiig azonos szintre kerülnek a többi osztályban tanu­lókkal. A tanteremben a fiúk és a lányok éppen tesztlapot töltöttek ki. Amíg befejezték, néz­tem őket: ki lehajtott fejjel töprengett a vá­laszokon, ki szorgalmasan húzogatta a keresz­teket, s akadt, aki a szomszédját bökdöste, súgjon neki. Pontosan úgy, mint a többi osz­tályokban. Csak amikor megszólaltak, akkor, az akcentusról lehetett észrevenni, hogy kül­földiek. Az óra végeztével négy diák maradt ve­lünk a teremben. Szőts Patricia, tizenhat éves müncheni lány, aki tavaly a bajor főváros egyik gimnáziumába járt, tökéletesen beszél magyarul. Vele kezdtem a beszélgetést. — Szüleid magyarok? — Csak édesapám — felelte. — ö ötven­hatban ment ki az NSZK-ba. Anyám német. — Édesapádtól tanultál meg ilyen jól ma­gyarul? — Apámtól és anyámtól, mert ő is beszéli a magyart. No, meg amikor nyaranta hazajö­vünk a rokonoktól. — Miért választottátok ezt az iskolát, ami­kor már egy másik gimnáziumba jártál? — Sokat beszélgettünk otthon arról, hogy mi szeretnék lenni. Amikor eldöntöttem, hogy orvos, úgy éreztük, itt, Magyarországon van erre a legnagyobb esélyem. Ezért itt kell leérettségiznem, hogy majd Pécsett, az orvos­­tudományi egyetemen folytathassam az or­vosi tanulmányaimat. — Milyennek találod az itteni iskolát a münchenihez képest? — Szigorúbbnak, elsősorban a tanítási rend miatt. Többet és szigorúbban követel­nek a tanárok. Több a tantárgy is . .. Lantos Péter az Egyesült Államokból, az Oregon állambeli Portlandból érkezett Kő­szegre. A magas, jóképű fiú udvariasan és halkan válaszolgatott, s ha úgy érezte, valami „furcsát” mondott, mentegetőző mosoly jelent meg az arcán. — Nekem mindkét szülőm magyar — kezd­te. — A hetvenes évek elején mentek ki az Egyesült Államokba. Én akkor öt-hat éves voltam. — Miért jöttél Magyarországra tanulni? — Ha őszinte akarok lenni — s mentege­­tőzően mosolygott —, otthon nemigen tanul­tam. Rossz volt a bizonyítványom. Az ottani iskola más .. . lezserebb, ez a jó kifejezés. So­kat tanítanak, de valahogy kevesebbet köve­telnek. S mivel engem érdekel az elektromos­ság, és repülőgép-szerelő akarok lenni, a szü­leim úgy döntöttek, más környezetben talán jobban fogok tanulni. S mert tudok magyarul, természetesnek tűnt, hogy idekerüljek. — S most mi a benyomásod az oktatásról? — Az már biztos, hogy itt szigorúbbak a tanárok. Teljesen más a tanítás és a számon­kérési rendszer is. Jobban rákényszerít a ta­nulásra. Az osztály legfiatalabb tagja is Portlandból Szőts Patricia Lantos Péter érkezett. A vezetékneve ismerősen hangzott, amikor bemutatkozott: Éltető Tass. Édesapja Éltető Lajos, tanszékvezető egyetemi tanár. A vidám kamaszos kedvességű fiú, mint a válaszaiból kiderült, az egyik legtudatosabb tervező az itt tanulók közül. — Miért választottak a szüleid magyaror­szági gimnáziumot a számodra? — Apám akarta így. Sok minden közreját­szott a döntésben: ismerjem meg édesapám szülőföldjét, szeressem meg, stb. Ezt a szere­­tetet egyébként édesanyámba is átültette, aki amerikai létére megtanult magyarul. — Mi hasznát veszed majd a magyar nyelv­nek, az itt tanultaknak? — Valószínűleg fordítani fogok, s egy ide­gen nyelv tudása az Egyesült Államokban sem hátrány. Mindenesetre abban már most biztos vagyok, hogy a gyerekeimet is megta­nítom magyarul. A tizenöt éves Szabó Ferencet az iskolában kanadaiként tartják nyilván, mert a szülei — bár az Egyesült Államokban élnek —, ka­nadai állampolgárok. A szemüveges fiú is ha­tározott elképzelésekkel érkezett Magyor­­szágra. — Nem csupán valamiféle nosztalgia az oka Kőszegre jövetelemnek — mesélte. —•_ Szü­leimnek ma is nagy a honvágya, minden év­ben itthon nyaralunk. Ez hatott ránk, a gye­rekeikre is. Azt hiszem, én is visszaköltözöm Magyar­­országra, mint a nővérem, aki Szegedre ment férjhez. — Mihez akarsz kezdeni itthon, ha elvégez­ted a gimnáziumot? — Továbbtanulok, fordító akarok lenni. Angol-francia-német-magyar fordító. — Négy nyelv, ez szokatlan . . . — Első hallásra igen. De én Quebecben lak­tam, olyan területen, ahol minden ember anyanyelvi fokon beszél angolul és franciául. Ez a két nyelv tehát már adott a számomra. Itthon most a gimnázium végére tökéletesen Szabó Ferenc Éltető Tass megtanulok magyarul. S már foglalkozom a némettel is. Négy fiatalember, akik a világ különböző pontjairól — nagyvárosokból, más életformá­ból — érkeztek a magyar kisvárosba. — Hogyan érzitek magatokat Kőszegen? Patricia, te hogyan illeszkedtél bele egy is­meretlen magyar város légkörébe? — Nem teljesen idegen a számomra, mert igaz, hogy Münchenben élek, de már jó né­hány nyaramat töltöttem el itthon, a Tolna megyei Fadd-Domboriban. S azt mondják, ha valaki beszél egy idegen nyelvet, az csak ér­kezik idegenként, de nem marad az. Éltető Tasshoz fordultam. — Nemcsak a szüleim döntöttek Kőszeg mellett, magam is így akartam — felelte. — Apám azt mondta, ha akarsz, maradsz, ha akarsz, bármikor visszajöhetsz. Tény, hogy az életforma más, s érzem azt is, milyen rossz, mikor nincsenek mellettünk a szülők, hiányzik az általuk nyújtott biztonság, az ott­hon. Érzem, milyen, miikor nincsenek elér­hető közelben a barátok, akikkel megbeszél­hetném a mindennapi dolgokat. Itt vannak már jó ismerőseim, de ez még nem ugyanaz. De mondom, ezt én vállaltam. — Mi hiányzik nektek a legjobban? — A szüleim és a testvérem — felelte Szőts Patricia. — Nekem is a szüleim, a barátaim — csat­lakozott hozzá Szabó Ferenc. — Amit még nem említettem — mondta Éltető Tass —, az a televízió. Otthon sok csa­torna van, mindig találok valami kedvemre való műsort. — Nekem pedig az amerikai ennivaló és a gépjárművezetői engedély — folytatta Lan­tos Péter. — Ha volna, vennél egy kocsit? — Persze. — És itt miből éltek? — Az anyagiakra gondol? — kérdezett visz­­sza Szőts Patricia. — Mindannyian kollégium-14

Next

/
Thumbnails
Contents