Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-02-04 / 3. szám

SZOMSZÉDOK Ries nővérek. I. emelet 19. A Ries nővérekkel baráti kapcsolatunk, segítőkészen lakunk egymás mellett és mégis nehezen szánták el magukat, amikor a lakó­társ, mint újságíró jelentkezett és azt kérte tőlük, „alakuljanak ál interjúalanyokká” egy rövid beszélgetés erejéig. Szabadkoztak, hogy ők egyszerű emberek, csendes, nyugdíjas éle­tükben nincs semmi érdekesség. Aztán elhangzott az első kérdés, a zsilip megnyílt: alig lehetett mederben tartani a patakzó közléseket, olyan erős volt az emlé­kezet sodra. A nővérek hasonlítanak egymásra és telje­sen különbözőek. Egyformán magasak, teste­sek, szép tartásúak: Kamilla a közvetlen, a gyakorlatias, a lényegretörő. Ilonka a tartóz­kodó, a visszahúzódó, az álmodozó. A lakás jól tagolt: ki-ki saját szobájában van naphosz­­szat, még a konyhát is — menetrendszerint — külön-külön használják. A szobák berendezé­se egyszerű, kényelmes, de az eltérő jellemek­hez hasonulva, más más karakterűek. Nincs harag, nincs „testvérháború”, hozzászoktak az egymás mellett élés nehézségeihez, amelyek nemcsak az államok közt igényelnek türelmet és diplomáciát. Van egy harmadik szoba is: Ott fekszik — már évek óta mozgásképtelenül — a most 84 éves, álandó orvosi kezelésre szoruló, agyérel­­meszesedéses édesanyjuk. (Tapasztalataim szerint szinte minden családnak és ezzel együtt minden lakásnak van egy úgynevezett központja és minden arrafelé „lejt”. Zenész­szomszédunknál például a gyakorlószoba; a nyomdászéknál: a konyha. A nővérek számá­ra a mama szobája jelenti azt a helyet, amely­ben összefutnak a közlekedővonalak. Az ápo­lás szertartásai hangolják össze a nővérek külön életeit.) Üjságíró: Cikksorozatunk a szomszédokról szól, tehát természetesen adódik az első kér­dés: hogyan lettünk lakótársak, hogyan ke­rültek Önök annak idején a házba? Ilonka: Azt hiszem az idősebb, a régi lakók­nál 1945 körül kezdődött minden újra. Mi is így vagyunk. Debrecenben éltünk és ha nincs a háború, eszünkbe sem jut Pestre vándorol­ni. Az édesapánk hosszú időn át nagybeteg volt, én egy ottani, zsidó földbirtokos család­nak segítettem. A bombázás, a munkaszolgá­lat elől együtt menekültünk Pestre, anyánk Debrecenben maradt. Először albérletet sze­reztünk a Benczúr utca 10-ben. A sárga csil­lagokat elrejtettük a képek mögé, de vala­melyik szomszéd megláthatta. Volt enniva­lónk bőven, egy bődön zsírunk is és ez elég volt ahhoz, hogy feljelentsenek. A nyilasok hallgattak ki minket és az első kérdezőskö­­dést megúsztuk. A házkutatást már nem vár­tuk meg, összeszedtük a legfontosabb holmi­kat és mentünk amerre és ameddig lehetett. Kalandok között, állandó életveszélyben visz­­szakeveredtünk a már felszabadult Debrecen­be. Anyánkat egészségben találtam. Az új kormány Honvédelmi Minisztériumában kap­tam munkát, majd 1945 áprilisában a kor­mánnyal együtt jöttünk Budapestre. Egy da­rabig a régi albérletben laktunk, majd cserél­tünk, és most már — anyánkkal, meg Kamil­la nővéremmel együtt — költöztünk a mai lakásunkba 1946 nyarán. Üjságíró: Ennek lassan 40 éve. Hogyan ala­kult a munkájuk? Ilonka: Átkerültem a Begyűjtési Miniszté­riumba és a Tejipari Központban dolgoztam. A vállalatokat akkoriban gyakran átszervez­ték, én mindig maradtam a helyemen, végez­tem a dolgom. A főnökeim folyton változtak, én maradtam. Amikor a Begyűjtési Miniszté­rium megszűnt, átkerültem egy kőbányai vál­lalathoz előadónak. Nem törekedtem „felfelé”, nem szerettem tülekedni, visszahúzódtam. Nem akartam karriert csinálni, akkor örül­tem, ha békén hagytak. Nem politizáltam. Tudja, hamar megsértődtem, a rossz szó is sokáig fájt. Így jöttem el a vállalattól is. Az­tán egy laphoz, a Magyarországhoz kerültem: Pálffy József főszerkesztő is debreceni. Kilenc évig voltam gyors- és gépíró, majd két évig titkárnő. Nagyon szerettem a munkám, ma is büszke vagyok, hogy a londoni tudósításokat én vettem telefonon és írtam meg hibátlanul és ezért mindig megdicsértek. Aztán egy nap egy apróságon megbántódtam, és nyugdíjba mentem. A főszerkesztőm hiába magyarázta, hogy az élet: harc, nem szabad megsértődni és visszahúzódni. Pedig megkaptam a „kiváló dolgozó” címet is. Kamilla: Végre én is szóhoz jutok. Debre­cenben egy vállalatnál dolgoztam mint gép­író, és egy nap szőnyegbombázás következté­ben elpusztult az egész. Egy darabig össze­vissza költöztünk, aztán végül édesanyám úgy gondolta, jobb lesz ha mi is felmegyünk Pest­re. Először pesti barátainknál kaptunk szál­lást: egy Báthori utcai pincében vészeltük át az ostromot. Bujtattunk ott négy jugoszláv menekültet, amikor pedig a szovjet csapatok bejöttek, új barátaink segítettek minket. A Földművelődésügyi Minisztériumba kerültem, titkárnő voltam. Ügy voltam, mint a nővé­rem: minden reggel megnéztem, meg van-e még a cégtábla, változott-e a főnököm; de én maradtam az íróasztalomnál és dolgoztam. Voltam előadó, begyűjtési ellenőr, még mi­niszteri biztos is. 1956-ban ki akartak nevezni főelőadónak, amikor felfordult a világ. Ilyen az én szerencsém: inkább megszüntették a minisztériumot, csak ne legyek főelőadó. Jött az átszervezés és én lettem a Lenin-körúti Tej-mintabolt vezetője. Isteni munka volt, dol­goztunk reggel hattól este hatig, de meg is volt az eredménye. A vevők szerettek, a főnökség támogatott, jól kerestünk. Egészen a követke­ző átszervezésig. Amikor egy bolt felvirágzott a kezem alatt, elirigyelték az üzletet, vándo­rolhattam tovább. Az utolsó 12 évet az UVA­­TERV Vállalatnál töltöttem. Titkárnő és min­denes, gondnok és szervező voltam és olyan jól éreztem magam, hogy a nyugdíjkorhatár után még öt évet rádolgoztam. Újságíró: Nehéz lehet kikerülni a zajló élet­ből. Gondolom anyagilag is megérzik, ha új életformára kell átváltani. Kamilla: Kijövünk a pénzből. A rezsit meg­osztjuk, de külön kosztolunk. Más a gusztu­sunk. Ha van pénzem és megkívánok valami drága ételt, nem sajnálom magamtól. Újságíró: Mindig emberek közt mozogtak. Csinos nők és nem mentek férjhez. Miért? Ha tapintatlan a kérdés, ne válaszoljanak. Kamillla: Volt egy kérőm, elvitte a háború. Soká tartott, amíg ezen túljutottam. Akinek én tetszettem, nekem nem kellett, aki nekem tetszett, foglalt volt. Aztán találkoztam egy nekem való férfival, beteg felesége volt, meg gyereke és nem tudott elválni. Hát így ala­kult. Ilonka: Nálam is hasonlóan történt. Most is lett volna alkalmam változtatni, de anyagi előnyök miatt nem érdemes egy idegen férfi rigolyáihoz alkalmazkodni. Újságíró: Ha újra kezdhetnék az életet, mi­re használnák az új lehetőséget? Ilonka: Hat gimnáziumot végeztem annak idején és nem voltam jó tanuló. Szépen rajzol­tam. Szerettem mindig magyarázni, azt hi­szem jó idegenvezető lennék. Kamilla: Mindig szerettem szervezni. Talán elmennék a televízióhoz, vagy a filmhez gyár­tásvezetőnek. Újságíró: Van-e hobbijuk, hogyan telnek a nyugdíjas napok? Kamilla: Kevés az idő. Édesanyánk ápolása nem könnyű dolog. Nem érezzük tehernek, kötelességünk, de a mama meg is érdemli, mindig csak szeretetet kaptunk tőle. Sajnos nincs nyugdíja, sok pénzbe is kerül és fárasz­tó is az ápolás. Ilonka: Minden szabadidőmben olvasok. Most éppen Tolsztojt, meg Dosztojevszkijt. Üjságíró: Mi a véleményük a szomszédság­ról? Kamilla: Amíg mindenki dolgozott az eme­leti lakók közül, köszöntünk egymásnak és kész. Amióta nyugdíjasok vagyunk, jól kiala­kult a szomszédság. Segítünk egymásnak a be­vásárlásnál, megkóstoljuk egymás főztjét, át­vesszük a postástól a másik levelét, csomag­ját. Jó tudni, hogy számíthatunk egymásra. Ilonka: Érdemes volt velünk interjút csi­nálni? Újságíró: A cikksorozat kezdetén az volt a mottó, amivel most felelek: nincsenek átlag­emberek. Az átlagemberség a statisztikusok és a gyenge írók találmánya. SZÁNTÓ MIKLÓS

Next

/
Thumbnails
Contents