Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-07-21 / 14-15. szám

A SZABADSÁGHARCOS ROMÁNCA 2. „Boldogságunknak csak a halál fog véget vetni!" (Előző számunkban ismertettünk László Károlynak, Kossuth Lajos egykori titkárának naplójából néhány eddig kiadatlan részletet, amelyben elmondja, mint vett pártfogásába New York-ban egy mindössze tizenöt esztendős gye­reklányt, nevelte apjaként, mialatt maga már hazatérni készült Magyar­­országra. Az alábbiakban folytatjuk a Napló részleteinek közlését.) 1867. április 2-án — Pepilla még nem utazott el rokonaihoz Mexi­kóba — László leírja, mint mentek el újsághirdetés nyomán egy diva­tos jósnőhöz. Természettudomá­nyos műveltségű, mérnökember lévén, László természetesen nem hitt a jósokban: „ezen csalók in­kább az együgyű és férjhez menni vágyó lányokra számítanak, s né­melyek közülük ki is mondják, hogy a férfiak nem bocsátatnak be.” Mégis — bár tréfának mond­ja —, ki tudja, a lélek mélyén nem bújt-e más is, amikor elhívta a lányt, próbálják ki, mit mond a jósnő, ki lesz a férje? „A különben is igen virgonc leány ráállott, hogy tegyük meg ezen tréfát.” Részletesen leírja a látogatást, persze, csak a lány elbeszélése alapján, aki meghökkent, amikor a jósnő teljes nevén szólította, s azt is elmondta, hogy hosszú útra készül. Jövőjéről a varázsgömbből azt olvasta ki, hogy „férjhez megy rövidesen, s férje neve Wilhelm lesz, kitől két gyermeke lesz.” A lányra a látogatás erősen hatott, mire László még egyszer elment a jósnőhöz, immár a maga nevében, s némi trükkel, sikerült is leleplez­nie azt. „Ebből meggyőződtem, hogy az amerikai, művelt, nagy négyemeletes házban lakó varázs­ló éppen olyan alávaló csaló, mint a házaló rongyos magyar cigány­asszony!” Április 15.: „Eljött végre a nap, melyen Pepillának e földön leg­jobb barátjától, s neKem azon ked­ves leányzótól, kinek jóléte, bol­dogsága annyira szívemen fekszik, el kellett válni, s talán örökre ... Borzasztó szó, borzasztó gondolat. Végképp válni el attól, akit job­ban szeretek, mint magamat, s aki jobban szeret, mint engem valaha valaki szeretett!” Bizonyságot erre egy kis össze­koccanás szolgáltatott. Varrónőhöz kellett volna menniük az új ruhát próbálni, hogy az útra készen le­gyen, de a lány túl sokáig készü­lődött, s a férfi ezért szemrehá­nyást tett neki. Pepilla sírva fa­kadt és átfutott a másik szobába. Kis idő múltán a férfi utána lo­­pódzott, s a lányt az ágyon fekve találta, amint az ő kabátját ajká­hoz szorítja és zokogva csókolgat­ja. „Kell-e jobb bizonyság arra, hogy ő bolondságát megbánta, hogy engem jobban szeret, mint akkorig szájjal vallotta? Lábhe­gyen hozzá lopództam ... átkarol­tam, hevesen megcsókoltam, kibé­kítettem és lecsillapítottam .. . Biztosítottam, hogy szerelmében nem kételkedem, könnyei meg­szűntek, forrón megölelt, csókok­kal halmozott el, s ezer bocsánatot kért, felöltözött, s a szabónőhöz el­ment még idejében.” A következőkben már fenntar­tás nélkül heszél a szerelemről, s hosszan vigasztalja magát azért, hogy nem teljesedhet ki: ő haza­utazik, a lány pedig boldogabb lesz mexikói családja körében, s sze­rencsével megy férjhez: „Ö, ked­ves, szeretetve méltó lány, szerel­mem első tárgya, az ég tegyen sze­rencséssé, boldoggá. Miért okozott a bölcs Isten az én megfáradtnak tartott szívemben oly forró szerel­met, oly fiatal lány iránt, kinél harminchat évvel idősebb vagyok? Ki nőm nem lehet, ki nőm lenni nem akarhat. Remélem szegény lyány kedvéért, hogy az irántami szerelem őt boldogtalanná nem te­szi. Isten adjon neki egy jó férjet, ki őt anyává tehesse... s úgy gondját viselje, mint én viselném gondját.” Május közepén két levél is érke­zik Mexikóból a rokonoktól, s mindkettő tele van értetlenséggel és felháborodással. Hogyan jutha­tott eszükbe Shieldséknek a lányt a polgárháború dúlta országba küldeni, ahol még nekik sincs biz­tonságban az életük, nemhogy a New York-i neveltetésű fiatal lá­nyé?! S kihez akarják ott férjhez adni? Hozzáillő nem akad, „finom neveltetésével azon nincstelen or­szágban boldogtalan lesz, mert ö egy durva indiánhoz nőül menni nem fog, és akkor nyomorban fog élni... Haldokló apjok Pepillát az ő (mármint Shields) gondviselésé­re bízta, s azt ő most szívtelenül, boldogtalanságba taszította!... Ezen levelek tartalma, mint tőr­szúrás érintették szívemet. . . Lát­tam, képzeletemben, mint nyújtja felém esdekelve karjait... Meg­emlékeztem a szavakra és ígéretre, melyekkel őt útnak eresztettem. Aggódtam, búsultam és törtem a fejemet azon, hogy mit tegyek, mint mentsem meg a jósorsra ér­demes, kedves leányt a boldogta­lanságtól. Az éjét nyugtalanul töl­töttem.” Mielőtt a történetet folytatnánk, nehéz eltitkolnunk egy gyanúnkat, amelyre ugyan egyenes bizonyíték nincs (a naplóíró nem említheti, hiszen, ha sejtelme lenne róla, alighanem a történet is más fordu­latot venne, mégis, éppen az ő naiv és szerelmes őszintesége utal reá). Nevezetesen, hogy a korábban ku­tya-macska viszonyban élő pan­ziós-gyógyszerész házaspár egyben mégis egyetértett: jó volna ezt az áldozatkész, és a jól fejlett gyerek­lány iránti szerelmétől elbódult vagyonos agglegényt megfogni, s utóbb alaposan megfejni. Tudván, hogy az Európába visszautazni ké­szül, merész huszárvágással előbb eltávolították a lányt, hogy hiá­nyát a férfi még idejében, ottléte­kor felmérhesse, s a szándékain változtasson. Ha nem, úgy leg­alább a lánytól is megszabadul­nak. Josefa-Pepilla a tervbe aligha volt beavatva, az még a kor mér­céjével mérten is ponyvaregény­romantika volna; őt is elbódította azonban a gazdag parti lehetősége, s engedelmes eszköze volt féltest­vére és sógornője praktikáinak. De folytassuk csak: „Május 15-én egész életemre ki­ható komoly lépést tettem. Reggel tudattam Shieldsnéval, hogy Shieldshez megyek a gyógyszer­­tárba, vele arról tanácskozandó, hogy mit tegyünk Pepilla meg­mentésére.” Mire odaért, már az asszony is ott volt. László kijelentette, hogy hajlandó a lányt örökbefogadni, „de azt vetették ellene, hogy nőt­len vagyok, s még nem olyan agg, hogy a világ gyanúja rágalmát ki­­kerülhetnők . . ., így midőn Pepil­lát boldoggá akarom tenni, talán az ellenkezőt tesszük.” Az olvasó felsóhajt: ifjabb Du­mas tollára való fordulat! De nem színdarabot néz, hanem megtörtént históriát, amely több mint száz esztendeje szunnyad a közömbös könyvtár polcain . .. „Átláttam okuk helyességét. Egy percig gondolkodtam. Pepillát megmenteni és boldoggá tenni, el voltam határozva. Azt neki meg­ígértem. Most hát egyszerre elha­tároztam magam azt tenni, amit soha tenni szándékom nem volt. Megnősülni.” A házaspár nem tudott hová len­ni az örömtől és helyesléstől. Shields azonnal útra biztatta nejét, hogy a lányt tüstént visszahozza. Az összes költséget — természete­sen — László Károly vállalta. Egy­ben lemondta már megrendelt ha­jójegyét Európába, haza. „Ez a leg­fontosabb lépés, melyet életemben tettem. S bárha a lány csak 16 éves lesz jövő július 4-én, és én már 52 éves vagyok, nem kétlem, hogy ő velem boldog lesz, s akkor, tudva azt, hogy őt bajtól, bútól, nyomor­tól mentem, s én is boldog leszek, isten adja, hogy így legyen.” Shieldsné útra kel, s ami ezután következik, az némileg zavaros, némileg pedig kiismerhetetlen: mennyiben szándékolt késleltetés, s mennyiben valóban a mexikói háborús viszonyok következmé­nye. Az asszony ugyanis nem buk­kan a lány nyomára, mivel ő meg­betegszik, a lányt pedig a lakóhe­lyéhez közel jutó harcok .miatt ro­konai máshová viszik. De László olyan hírt is kap, hogy ugyanazok, akik előbb még fogadni nem akar­ták, most már ereszteni nem kí­vánják a lányt... „Én el vagyok szánva Mexicóból őt elhozni bármi módon, bármi áldozattal, bármi akadályok és nehézségek dacára is” — írja naplójába. Shieldsné hajlandó másodszor is útra kelni annak fejében, hogy a férjjelölt nem csak a költségeket fedezi, de „háztartási ügyeiben” is finanszírozza. László ellátja őt ira­tokkal : igazolja, hogy a lányt fele­ségül szándékozik venni, még Kos­suth egy régebbi levelének máso­latával is, „hogy abból állásomat és ritka szellememet megismer­jék.” S szórja a pénzt, miközben türelmetlenül reménykedik, „hogy egy hónap múlva egymást ölelhet­jük, s akkor kezdődik örömünk és boldogságunk, melynek csak a ha­lál fog véget vetni". Shieldsné második útja sikerrel jár, s végre augusztus 11-én hő­sünk beírhatja naplójába: „Életem legfontosabb napja volt. Megnő­sültem. Shields Lujza Josefa e na­pon 16 éves és 38 napos ... Vele a sógorasszony házában összekel­tem. Az eskető pap volt M. Rowell protestáns lelkész, tanúk az én ré­szemről Perczel Miklós ezredes, s a menyasszony részéről sógora Me­xicóból, Don Árturo Salazar ... Az összekelési jelentést a kormány számára én, nőm és a két tanú alá­írván, egy kis finom süteményt ettünk és tokaji bort ittunk. A papnak 15 dollárt adtam, és nőm­mel, bérkocsin, a vasútállomásra mentünk...” Saratoga Springs — Niagara Falls a nászút két legnevezetesebb állomása, majd augusztus 17-én délután 3 órakor az ifjú (?) pár Európa felé, hajóra száll: „Csak­nem 16 esztendővel ezelőtt jöttem ide mint menekült, egy dollár nél­kül, hontalan, s azon bús gondolat­tól gyötörve, hogy vajon látom-e még valaha ismét honomat, anyá­mat, nővéremet, s rokonaimat. S hogy miképpen keresem meg ke­nyeremet ezen idegen nép között, kinek nyelvét nem értem... Hogy fogok én itt, mint ismeretlen, sen­kitől sem ápolva, nem siratva el­veszni! És most, mint a nagy Egye­sült Államok szabad polgára hajó­ra szállók, hogy szülőföldemre visszamenjek, anyámat, húgomat, rokonaimat és barátaimat ölelni, s azokkal élni le éltem hátralevő ré­szét, de nem szegényül, mint mi­kor idejöttem, hanem 28 ezer dol­lárral, s ráadásul egy fiatal, csinos, értelmes, elmés, mívelt, szorgal­mas, kellemes s engem hőn szerető nővel! Oh, mily boldogság ez!” (folytatjuk) bogAti Péter 35

Next

/
Thumbnails
Contents