Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-07-21 / 14-15. szám

I valóság A magyar politikát a húszas években, az első világháborút le­záró trianoni békét követően, 1921-től 1931-ig miniszterelnök­ként gróf Bethlen István irányí­totta. Tevékenysége tehát egy fon­tos évtized történetét jelzi-minő­­síti, amelyben a cél az összeom­lott ország talpraállítása volt. Ezt a belpolitika terén a hagyományos hatalmi viszonyok konzerválásá­val, a korábbiaknál azonban kon­szolidáltabb módszerek, eszközök alkalmazásával kívánta elérni. Az utóbbiakról, pontosabban a kon­cepció egyik részéről szól Saád József tanulmánya, amelynek cí­me: „A Bethlen-restauráció és a társadalmi önismeret igénye — Fejezet a Horthy-korszak reform­szociológiájának történetéből”. E téma közege a magyar vidék, az agrárország bázisa, amelynek tetemes népessége rétegeket alkot és az érdekeknek megfelelően kü­lönböző véleményeket képvisel. Következményként tehát — az el­vesztett háború okozta sokk hatá­sára — az okok és okozatok felde­rítésének vizsgálatában álláspon­tok és személyek konfliktusainak helyszínévé is válhat, akadályt ál­lítva a hivatalos politika érvénye­sülésének, amely a restauráció pil­léreinek az egységet és a mérték­­tartást tekinti. „Az oknyomozás feladatát ezért — állapítja meg és ismerteti tényszerűen a szerző —, inkább a kormányzat vállalja ma­gára: olyan új intézményeket ala­pít, amelyekben a konzervatív ag­rárideológia alapján folytatnak reformista társadalomvizsgálato­kat” A tanulmány a továbbiakban tételesen sorolja fel az új intézmé­nyeket és tárgyilagosan ismerteti tevékenységüket. A Faluszövet­ségről elmondja, hogy azt ugyan a földreform keltette feszültségek levezetésére és a falu társadalmá­nak ellenőrzésére alapították, de helyi fiókszövetségei szerepet vál­laltak a kulturális élet, a szakmai gazdatanfolyamok, a népegészség­ügyi felvilágosítás megszervezésé­ben, a falufejlesztési megmozdu­lások — zöldkeresztes kutak, vil­lamosítás stb. — felkarolásában, nem utolsósorban a föld- és ház­helyosztás körüli visszaélések el­simításában. Egyik vezetője, Bo­dor Antal, a régi agrárius műfaj, a falumonográfia felújítását a vi­déki értelmiség honismereti tö­megmozgalmává kívánta fejlesz­teni. A szakszerű falu- és népis­meret műhelyeként jött létre a Budapesti Műszaki Egyetem Köz­SAJTOTÜKÖR Bethlen-restauráció és reformszociológia — A nemzetiségi magyar irodalmak magyarországi befogadása — Hungarológiai bibliográfiák, recenziók gazdaságtudományi Kara, azzal a fő céllal, hogy — idézzük a kar első doktoravatási ünnepélyén elhang­zott dékáni beszédből —, „a ma­gyar nemzet vezető rétegei a gaz­dasági tevékenységben éppoly egyenrangú és méltó hivatást ke­ressenek, mint aminő a múltban a hadviselés és a közigazgatás volt”. A területi mezőgazdasági kama­rákról szólva a szerző önálló be­kezdésben foglalkozik a Duna— Tisza közi Kamara igazgatója, Gesztelyi Nagy László munkássá­gával. Kutatásai, tapasztalatai alapján írt publikációkban hívta fel a közfigyelmet a tanyasi tér­ségek nyomasztó elmaradottságá­ra, a tanyasi lakosságban a tuber­kulózis, a trachoma és a venereás betegségek minden európai mér­téket meghaladó pusztítására, to­vábbá arra, hogy a tanyavilág né­pessége a községeknek csak adót fizető, de a közszolgáltatásból ki­rekesztett polgársága. Gesztelyi Nagy László az uradalmi cseléd­ség, a földmunkásság sorsát is ér­zékelte. A Debrecenben megjelenő folyó­irat Pomogáts Béla „A magyar nemzetiségi irodalmak hazai be­fogadása” című tanulmányát köz­li. Az írás a témát sokoldalúan bontja ki, vizsgálja: hangsúlyo­san időben és térben, az egyete­mes magyar irodalom nézőpontjá­ból, rámutatva a „magyar kultú­rák, magyar irodalmak” kutatói előtt álló feladatokra. Recenziónk ezért a szerző eszmefuttatásából azokat a megállapításokat, gondo­latokat emeli ki, amelyek a tágabb diaszpórában születő magyar iro­dalommal is érintkeznek. Pomogáts Béla a szomszédos or­szágok magyar irodalmának itt­honi befogadásában — a történe­lem és az irodalomtörténet párhu­zamos folyamatában — fontos ál­lomásként hivatkozik az Írószö­vetség 1968-as tanácskozására, az eszmecsere vitájára, amely előbb utat kínált, később kaput nyitott, majd a hetvenes években már az integrációban is eredményt ho­zott. A magyarországi folyóiratok, könyvkiadók, színházak fórumot kínáltak-teremtettek a romániai, szlovákiai, jugoszláviai, kárpát­ukrajnai, továbbá a nyugat-euró­pai és tengeren túli magyar iro­dalmak alkotásainak is, s manap­ság már „egészen természetes”, hogy a kulturális nyilvánosság — a művelődéspolitikai felismerések, a hazai irodalmi tudat átalakulá­sának következtében — az újabb magyar irodalom itthoni alkotó egyéniségei mellett a külföldi ma­gyar irodalmak kiváló képviselői­nek is nagy teret ad. A tanulmány az „egyetemes magyar irodalom” fogalmában is állást foglal. Pomogáts Béla véle­ménye szerint a legpontosabb meghatározás Görömbei András irodalomtörténész érdeme, aki iro­dalmunk sajátosságát így fogal­mazza meg: „Az egyetemes ma­gyar irodalom magába foglalja az összes magyar irodalmat, a ma­gyarországit, a nemzetiségi ma­gyar irodalmakat és az emigráció magyar irodalmait.” Ennek követ­keztében — vallja a szerző — nemzeti irodalmunk irodalmi köz­társaságra hasonlít, amelyben az egység és a különbözés egyaránt jelen van: az egység az irodalom nyelvi, etnikai, történelmi és kul­turális sajátosságaiban; a külön­bözés az irodalom társadalmi fel­tételeiben, a helyhez és időhöz kö­tődő valóságos feladatokban. A szerző a továbbiakban a ket­tős kritikai mérce jelenségét bí­rálja, azt, hogy itthon nem egy­forma mértékkel mérjük a ma­gyar irodalmak teljesítményeit. A hazai magyar irodalom szigorúbb, a külföldi magyar irodalmak eny­hébb megítélését két okból is ká­rosnak tartja, egyrészt azért, mert az egyetemes magyar irodalmiság értékrendjét teszi bizonytalanná, másrészt azért, mert a szomszé­dos országok és a tágabb diaszpó­ra magyar írói „felelős, érdemi és elemző” kritikát várnak a hazai irodalombírálattól. Pomogáts Bé­la fontosnak tartja, hogy a kül­földi magyar irodalmak, magyar kultúrák — áramlatok, jelensé­gek, jelentős alkotók — tudomá­nyos szintű számbavétele, értéke­lése mielőbb megkezdődjék. (1984. évi 5. szám.) Hungarológiai Értesítő A folyóirat, amely évente két alkalommal jelenik meg, a Nem­zetközi Magyar Filológiai Társa­ság orgánuma. Tartalmát tekintve információs kiadvány, a hungaro­lógia nemzetközi művelői, a kü­lönböző érdeklődésű szakemberek tájékoztatására. Jellege miatt te­hát népes olvasótáborunknak minden bizonnyal csak egy cse­kély töredéke ismeri. Mindezek ellenére úgy véljük, hogy kétsze­resen is illendő kötelességünk szólni a folyóiratról: eddig öt év­folyama jelent meg, olvasói pedig — közvetlenül és közvetetten — fontos szerepet töltenek be Ma­gyarország és a nagyvilágban élő magyar diaszpóra közötti kapcso­latok ápolásában, erősítésében. A legutóbbi szám első írása nekrológ; ebben Béládi Miklóst, a társaság főtitkárhelyettesét, az Értesítő alapítóját és főszerkesztő­jét Klaniczay Tibor búcsúztatja. Ezt rövid, mérleget is közlő, prog­ramot is tartalmazó bevezető kö­veti. Ebből megtudható, hogy a folyóirat I—IV. évfolyama 1273 — 917 hazai és 356 külföldi kiadású — magyarságtudománnyal foglal­kozó könyvről publikált ismerte­tést, továbbá a magyar irodalom­­tudományi, nyelvtudományi és néprazj tudományi bibliográfiák együttes közlésével nem csupán szakági bibliográfiát pótol vagy juttat el a világ bármely táján élő kutatókhoz, hanem közvetít is a tudományszakok között, a jelen­kori nemzetközi igényeknek és feladatoknak megfelelően. A következőkben a folyóirat könyvismertetéseket közöl, majd a hungarológia világából, a tár­saság szervezeti életéről és tudo­mányos tanácskozásokról publikál beszámolókat. A könyvismerteté­sek ezúttal a magyar néprajz té­makörében megjelent hazai és külföldi kiadású könyvekről szól­nak. Az utóbbiakat Csehszlová­kiában, Jugoszláviában, Romá­niában, az Egyesült Államokban, Hollandiában, a Német Szövetsé­gi Köztársaságban és Olaszország­ban adták ki. A folyóirat utolsó részében „Külföldi irodalmi hang­­felvételek” gyűjtőcímmel ad válo­gatást. Határ Győző magnókazet­táiról szólva a recenzens megem­líti, hogy a nyugati magyar iroda­lom jelentős része magánkiadás­ban, az írók-költők saját pénztár­cájához mérve jelenik meg, s az évek során házi műhelyek alakuk­­tak ki, amelyeknek célja — a könyvek előállításán kívül —, a művek népszerűsítése ilyen-olyan formában. Határ Győző magnókazettáiról, amelyek az életmű keresztmetsze­tét adják, a többi között ezeket írja: „Nem tévedés, a költő-drá­­maköltő-regényíró-filozófus Ha­tár Győzőnek saját kazettaszínhá­za van: önálló, mindenkitől jól megkülönböztethető színháza, melyben a hangé a főszerep. Ezek a versek, versszövegek valójában minidrámák, több hangra írott kompozíciók.” A hangokat Határ Győző és felesége, Prágai Piroska szólaltatja meg, nyolc-tíz hangszín­nel, s a hanggal való alakítás, já­ték az igazi színház élményét nyújtja. (1983. évi 1—2. szám.) K.GY. 37

Next

/
Thumbnails
Contents