Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-01-21 / 1-2. szám

Az utat én akartam, mert engem akart az út A másik, egyszerűbb barna fa­tábla a kovásznai jeles faragómes­tert, Farkas Györgyöt dicséri. 1967-ben helyezték el a marvány­­tábla alá: „Ebben a községben született Körösi Csorna Sándor 1784. márci­us 27-én tudós keleti utazó, a nagy tibeti nyelvtan és szótár alkotója, a Magyar Tudományos Akadé­miának tagja. Meghalt az ázsiai Dardzsilingben 1842. április 11-én, mint törhetetlen akaratú tudós Tibet titkait kutatva szerzett fé­nyes hírt földjének. Távol a hazá­tól alussza örök álmát, de nem, halt meg népének lelkében”. A falusi iskolából, Kónya Sámu­el tanító úr biztatására a tehetsé­ges gyermek az enyedi főiskolára került: „Körösi székely katona, szegény szülőktől származott, Aty­ja tíz éves korában gyalog kíséré Enyedre. Az úton egy magyar fo­rintot költött rá, de sohasem töb­bet azután” — ahogy osztálytársa, a reformkor jeles emlékírója, Üj­­falvy Sándor följegyezte. Itt azt tanulta Losonczi István híres Hármas Kis Tüköréből, hogy a magyarok régente „Nap-kelet felé Asiában” laktak s a kérdés­re, hogy „Hány ízben: Elsőben Hunnusoknak, másodszor Aváre­­seknek (Avaroknak) és harmad­szor Hungarusoknak vagy Magya­roknak nevek alatt”. De ilyesformán élt ez otthon a néphagyományban is, így írhatta 1825 januárjában, már a Himalája lábánál, az angol hatóságoknak: „Én a székely nemzetség szülötte vagyok. Ez a magyar nemzetnek azon törzse, mely a kereszténység negyedik századában a régi Dá­ciában telepedett le s jelenleg Er­dély nagyfejedelemségét lakja.” De vitt ő innen valami mást is: hűséget, becsületet, emberi tartást. Amint Göttingeni teológustársa, a debreceni Ungi Márton följegyez­te róla: „ő ember volt a szó ne­mes értelmében. Magas, nyílt homloka, mosolygó fekete szeme, rendes orra, vidám ajkai, derült hosszúdad arca, középszerűnél magasabb termete, erőteljes test­alkata, szerény, egyszerű, termé­szetes magaviseleté, egész külseje már első látásra szívetnyerő va­­la... Jellemzék őt erkölcsileg kü­lönösen : leplezetlen őszinteség, nyíltszívűség, igazmondás, úgy hogy bátor vagyok állítani, mikép­pen minden szava, beszéde, szent­­írásszerű hitelességű volt, és ha hátrahagyott irományai világra jönek ... azoknak kétely nélkül hinni lehet.” S legendás becsületessége mel­lett Ungi Márton szólt jelleme fő­vonásáról, legendás hazaszereteté­ről is, amelyre Eötvös József, s „a legnagyobb magyar” Széchenyi is úgy fölfigyelt: 1. Ai enyedi iskola 2. Torro Vilmos kovásznai grafikusművész fametszete „Főjellemvonása, eleme, éltetője Körösinek volt, a kebelében lán­golt honszeretet. Hazája dísze, fé­nye, dicsősége — volt szíve vá­gyainak, élete törekvéseinek fő­célja. — Különösen egy forró vágy dagasztotta kebelét, melynek em­lítésénél arca kigyulladt, szemei­ben némi ihlettség, felmagasztalt­­ság tükröződött, a forró óhajtat: »vajha nemzetünk homályfedte eredetét földeríteni sikerülne« s csodálkozását fejezés ki azon »mi­képp még addig senki nem vállal­kozott, ki nemzetünk első hazáját, bölcsőjét fölkereste volna, miképp maga a nemzet ezt oly kevés fi­gyelemre, gondra méltatta A kérdés, a magyarság eredeté­nek kérdése akkoriban szinte láz­ba hozta a hazai közvéleményt, különösen mióta 1770-ben a Fejér megyei születésű Sajnovics János Koppenhágában kiadott művében, a latin Demonstratió-ban helyszíni megfigyelései alapján bizonygatta, hogy a magyar nyelv a Norvégia északi részein élő nomád lappoké­val rokon. Sokan a büszke hun eredet sé­relmét látták a „halzsíros atyafi­­ság” elméletében s ilyen versek keltek szárnyra, mint Barcsay Áb­rahámé is: „Sajnovics jármától óv­juk nemzetünket, Ki Lappoméból hurcolja nyelvünket.” Voltak persze — mint Dugonics András s Csokonai — akik öröm­mel kaptak a finn és lapp rokon­ság — finn-ugor eredet — elméle­tén, amelyről az erdélyi tudós or­vos, Gyarmathi Sámuel éppen abban az évben adott ki Göttin­­genben Affinitás címmel egy ala­pos művet, amikor Csorna Sándor Enyedre érkezett. A dolog érde­kessége, hogy öt évvel korábban még Gyarmathi is az ázsiai rokon­ságot vallotta. Beregszászi Pál vi­szont 1796-ban adta ki a finn-lapp rokonságot tagadó könyvét, s a napkeleti rokonság híve volt a je­les enyedi historikus, Körösi György is. Az ifjúságot, a diáksá­got különösen izgalomban tartot­ták ezek a kérdések. Ekkoriban születhetett meg a kamaszkor romantikus álmainak világában — a nemzeti romantika hevülésétől is fűtve — az enyedi diák elhatározása és fogadalma, amelyről Hegedűs Sámuel is tudó­sított: ,,A’ mint hallottam, Körösi még akkor harmad magával (ket­tő még életben van) fogadást tőn, e’ czélra egykor utat teendenek.” Osztálytársa, Vitalvy Sándor je­gyezte fel róla: „Pár évig szolga (szolgadiák) volt Viski Sándor és Elek tanulók mellett. Kilencven tanuló közt már az első évben legelső volt. Kis Marci egyedül versenyzett vele, de csak kezdetben. Ez is elmaradt s többé utol sem érte. Emlékező te­hetsége szintoly nagy volt, mint szorgalma: amit olvasott, sohasem feledte. Ritkán beszélt, többnyire röviden s mint gyermek is, min­dig megfontolva; figyelmét leg­csekélyebb tárgy sem kerülte ki. Termete közepes, zömök, vállas; izmai, csontjai kemények, mind­nyájunk közt a legerősebb; arca szabatos szép idomú és férfias; né­zése mélyedt, jelentékeny, hallga­tag. Rendszerinti eledele kollégi­umcipó, gyümölcs, túró vagy ön­tött saláta. Hússal ritkán, nya­lánkság — vagy hevítő itallal so­hasem élt. A vízitaltól napokig tartóztatta magát. »Nekem sokan parancsolnak — mondá —, hadd parancsolhassak én is gyomromnak. Ti is tehetné­tek, de nincs akaratotok...■« Ren­desen a kopaszt földön, vagy desz­kapadlózaton hált... Labda, cigié vagy más gyermeki játékban nem vett részt, de az ügyesebb játé­kost nagyon helyeslé. Üszás s bir­kózásban nagy részt vett és mind­nyájunkat felülmúlt. A szerencse­­játékot bolondságnak nevezte, gyűlölte. Énekelni, táncolni vagy csak ugrálni is sohasem láttam, de a jó táncost gyönyörűséggel nézte. Tanulás vagy foglalatosság nélkül bár pillanatig sem volt.” Mintha csak a ladákhi kolosto­rok kopasz kövére, a szüntelen ta­nulásra készítgette volna elő öntu­datlanul magát. Mint legkiválóbb diák — mi­után maga is poézisoktató, a köl­tészettan tanítója lett az egyik gimnaziális osztályban — elnyerte a legfőbb diákméltóságot a kollé­giumban: szénior lett. Így nyílt alkalma a külföldi egyetemek lá­togatására, ami voltaképp együtt járt az anyagi megbecsülést is je­lentő szeniorsággal. A külföldi egyetemek közül első helyen a hannoveri Göttingen ke­rült szóba: nem csupán azért, mi­vel ősi protestáns egyetem volt, hanem azért is, mert Hannover tartománya perszonális unióban élt Angliával, s Enyedet szintén szoros szálak fűzték a szigetor­szághoz. Csorna Sándor későbbi angol kapcsolatai is szinte sors­szerűén alakultak már Enyeden és Göttingenben: 1816-ban sikere­sen kiállta a rigorosumot — a szi­gorlatot — s megkapta az egyik ösztöndíjat, amelyet a kuruc sza­badságharc idején szerencsétlenül járt főiskola részére anglikán templomokban gyűjtött „angol pénz” kamataiból létesítettek. Napkelet helyett előbb Napnyu­gatra fordult az útja. SZILAGYI FERENC 4

Next

/
Thumbnails
Contents